Meta:Babylon

This page is a translated version of the page Meta:Babylon and the translation is 50% complete.
Outdated translations are marked like this.
Other languages:
Globe of letters.png
BABYLON
the Wikimedia translators' portal/noticeboard
Babylon is the Meta translations portal and noticeboard. For general discussions about translations see the talk page.

Hamjamiyatlar

Meta-Vikida yangi tizim bilan barcha tarjimalar boʻyicha soʻrovlarning avtomatik roʻyxati (qarang Tarjima qilish boʻyicha yordam).

Toʻgʻridan-toʻgʻri havolalar:

Tarjimon boʻlish uchun roʻyxatdan oʻtish

Vikimedia loyihalarida tarjimalar masalasi

Translation of the week

Meta-Vikida haftaning tarjimasi Vikipediyaga maqolalarni ularni tarjima qilish yoʻli bilan kiritish uchun loyiha.

Wikispelling

Contrarily to what we translators may think ;-), things should not always be translated. That is why Wikispelling was created, in order to avoid misspelling of proper nouns and local names. Wikispelling is a trans-wiki and multilingual project. Please help by checking the translation in your own language of commit messages at Wikispelling. And feel free to participate!

Languages have different rules regarding capitalization. For example, in English, the month names and most words of work titles are always capitalized, but in French they are not. Most Wiktionary projects differentiate nowadays between capitalized letters and small letters. Wiktionary needs to know what rules each language has regarding capitalization. Please help to complete the table of capitalization!

VikiLoyiha tarjimasi Vikimanbada

An initiative to coordinate between various Wikisource language wikis in the gathering of old translations and the creation of new ones for source texts that have never been translated or have only copyrighted translations et cetera. Hosted on English Wikisource.

Mahalliylashtirish haqida

Information about localisation for both translators and developers can be found on the localisation page on MediaWiki.org.

You can read some useful tips on Amir’s blog.

Long-term translation strategy

You can read and discuss ideas about how to work with translations on the Translation strategy page.