Meta:Babylon

This page is a translated version of the page Meta:Babylon and the translation is 67% complete.
Globe of letters.png
BABYLON
the Wikimedia translators' portal/noticeboard
Babylon is the Meta translations portal and noticeboard. For general discussions about translations see the talk page.

ការទំនាក់ទំនង

សំណើបកប្រែ

ទំព័រស្វ័យប្រវត្តិកម្មរាយរាល់សំណៅបកប្រែទាំងអស់នៅលើមេតា-វិគីជាមួយប្រព័ន្ធថ្មី (សូមមើល ជំនួយផ្នែកបន្ថែមការបកប្រែ)។

តំណដែលផ្ទាល់៖

ការចុះឈ្មោះធ្វើជាអ្នកបកប្រែ

បញ្ហា​ការបកប្រែ​នៅ​លើ​គម្រោង​វិគីមេឌា

Translation of the week

Translation of the week here on Meta-Wiki is a project to add articles to Wikipedias where they do not exist by translating them.

វិគីប្រកប

Contrarily to what we translators may think ;-), things should not always be translated. That is why Wikispelling was created, in order to avoid misspelling of proper nouns and local names. Wikispelling is a trans-wiki and multilingual project. Please help by checking the translation in your own language of commit messages at Wikispelling. And feel free to participate!

កំលាយជាអក្សរធំ លើទំព័វិគានុក្រម

Languages have different rules regarding capitalization. For example, in English, the month names and most words of work titles are always capitalized, but in French they are not. Most Wiktionary projects differentiate nowadays between capitalized letters and small letters. Wiktionary needs to know what rules each language has regarding capitalization. Please help to complete the table of capitalization!

វិគីគម្រោង បកប្រែភាសា លើ វិគីប្រភប

An initiative to coordinate between various Wikisource language wikis in the gathering of old translations and the creation of new ones for source texts that have never been translated or have only copyrighted translations et cetera. Hosted on English Wikisource.

អំពីការធ្វើមូលដ្ឋាននីយកម្ម

Information about localisation for both translators and developers can be found on the localisation page on MediaWiki.org.

You can read some useful tips on Amir’s blog.

យុទ្ធសាស្ត្រនៃការបកប្រែរយៈពេលវែង

អ្នកអាចអាន និងពិភាក្សាពីគំនិត អំពីរបៀបធ្វើការជាមួយការបកប្រែលើទំព័នៃ យុទ្ធសាស្ត្របកប្រែ