מטא:בבל
מתחילים
דרכי תקשורת
- דף השיחה של בבל
- אם יש לכם שאלות, ספקות, הצעות או כל דבר בנוגע לתרגום שאתם רוצים לשאול, כתבו בדף זה.
- רשימת תפוצת מתרגמים
- רשימת הדיוור הרשמית למתרגמי ויקימדיה. הירשמו!
- #wikimedia-translationהתחברות
- ערוץ ה־IRC הרשמי למתרגמים. בקרו אותנו כאשר אתם צריכים עזרה, סתם רוצים לדבר או לעדכונים ובקשות חדשות!
- חדשות המתרגמים
- כחלופה לרשימת התפוצה, יש חדשות בוויקי שישלח התראה.
דף שמתעדכן אוטומטית ובו רשימות כל בקשות התרגום במטא־ויקי במערכת החדשה (ראו עזרה על ההרחבה לתרגום באנגלית, מתוך מסמכי התיעוד של ויקימדיה).
קישורים:
- איך לבקש תרגום
- CentralNotice – באנר ההודעות באתר מתורגם במטא.
- התאמת שפות של תוכנת ויקימדיה (באתר translatewiki.net)
הרשמו כדי להפוך למתרגמים
- קל להירשם כמתרגם כדי לקבל הודעות כאשר יש חומרים חדשים שנדרש לתרגם לשפתכם.
- נדרש רק לגשת לאתר הבא ולהירשם:
- באותו דף ניתן גם לבטל את הרשמה.
- ניתן להוסיף את עצמך לרשימת המתרגמים הטכניים הפעילים בכל שפה.
נושאי תרגום בפרויקטי ויקימדיה
תרגום השבוע
תרגום השבוע, כאן באתר מטא, הוא פרויקט להוספת ערכים לויקיפדיות שאינם קיימים על ידי תרגומם.
ויקיאיות
בניגוד למה שהמתרגמים שלנו יכולים לחשוב, ;-) דברים לא תמיד צריכים להיות מתורגמים. זו הסיבה שוויקיאיות נוצר, כדי למנוע איות שגוי של שמות אנשים ושמות מקומות. ויקיאיות הוא ויקי חוצה לשונות ופרויקט רב לשוני. עזרו נא בבדיקת התרגומים בשפתכם של הודעות הדורשות איות בויקיאיות. ותרגישו חופשיים להשתתף!
אותיות גדולות בדפי ויקימילון
לשפות השונות יש חוקים שונים הקובעים מתי אות צריכה להיות גדולה. למשל, באנגלית, שם החודש ורוב המילים בתארים בעבודה הם עם אות גדולה בתחילת המילה, אבל בצרפתית הם לא. ברוב פרויקטי ויקימילון יש הבדלים בין אותיות גדולות לקטנות. ויקימילון צריך לדעת מהם החוקים בכל שפה ביחס לאות גדולה. נא עזרו להשלים את הטבלה של האותיות הגדולות!
מיזם תרגום בוויקיטקסט האנגלית
יוזמה חדשה לתאם בין מיזמי ויקיציטוט בשפות השונות בקיבוץ תרגומים ישנים וביצירת תרגומים חדשים למקורות שאף פעם לא תורגמו, וכדומה. מתארחים בויקיציטוט האנגלית.
אודות המיקום
מידע על המיקום בשביל מפתחים ומתרגמים כאחד נמצא בדף "תרגום ואיתור" localisation page
You can read some useful tips on Amir’s blog.
תכנון תרגום לטווח ארוך
אתה יכול לקרוא ולדון ברעיונות אודות התנהלות העבודה עם תרגומים בבדף אטרטגיית תרגום.