ウィキメディア財団ニュースレター Wikimedia Quarto 第3号をお届けします。2005年第一四半期に、ウィキメディア財団では初の従業員を雇い入れました。外部からウィキデータプロジェクトへの支援を得ることができ、また短期間ながら実り多い募金運動を実施いたしました。多くの展示会や会議にかつてない規模でウィキメディアンが参加・発表し、理事へのインタビューや講演の依頼、主要メディアでの紹介、理事会宛のメールなど、財団へ寄せられる関心の高まりは、時として私たちの受け入れ能力を超えかねないほどでした。この1月にウィキペディアは4周年を迎えましたが、それを記念するかのようにデータセンターで障害が発生し、6週間にわたりプロジェクトへの接続が断続的に遅くなりました。
An important issue with regard to grants and donations is that the Wikimedia Foundation has finally been classified as a public charity, and granted tax exempt status by the IRS.
This will certainly offer new incentives to potential grantors.
During the first months of 2005, an IRC meeting was held on grant issues, and we considered looking for a Grants Manager for the Foundation.
Later in the quarter, Wikimania, the first international meeting organised by and for wikipedians (taking place in August), was granted its first sponsorship, from Gurunet.
この四半期には、ホスティングの提供を数多く受けたので、機材の購入は見積もりより少なくて済みました。Numerous hosting proposals this quarter allowed us to purchase less hardware than expected.
The donor of the first set of French squids donated three more, soon to be hosted by Lost Oasis for free; other propositions are currently being studied (see Wikimedia partners and hosts).
In particular, discussions are ongoing with Google, but no agreement has been reached.
The general trend is to multiply our partners, insuring independence; while making agreements that are technically relevant.
A new expense is salary.
Since early 2005, the Foundation has been employing two part-time developers, Chad Perrin and Brion Vibber.
The board has also decided to hire a person full time to do secretary work, such as physical paper work, sending out packages, purchase of tech parts, phone calls.
The position will be local to Florida.
Discussions are ongoing about hiring other people but no decision has been taken at that point.
It will be translated in all languages and made visible to users and visitors over the next few weeks.
Finally, the legal organisation of the Foundation has been strengthened in the past few weeks, with the creation of a page to coordinate discussions of legal issues.
Last Thursday, Creative Commons introduced a beta version of its new license designed specifically for wikis,in conjunction with Lawrence Lessig's introduction of a wiki to help draft an updated version of one of his books.
As Lessig explained it, with the new license (given the designation of CC-Wiki), "rather than requiring attribution back to the copyright holder,[the license would] require attribution back to either the copyright holder or a designated entity."
The designated entity would presumably be whatever organization controlled the wiki.
Lessig characterized it as a newly branded version of the attribution/share-alike (CC-by-sa) license, rather than being an entirely new license.
Lessig is also using a wiki to coordinate updates to his book,Code and Other Laws of Cyberspace, originally published in 2000.
The wiki for the book, powered by JotSpot, will use the new CC-Wiki license, although the published version will not be under a Creative Commons license - Lessig told BusinessWeek that he wasn't able to get his publisher, Basic Books, to agree to such a license.
The new CC-wiki license could have implications for Wikipedia, as for quite some time there have been periodic complaints that the GNU Free Documentation License is difficult to comply with, and incompatible with the popular Creative Commons licenses.
In an attempt to reduce the burden of license compliance on those who reuse Wikipedia content,Wikipedia's copyright notice encourages mirror sites to focus on providing a link back to the Wikipedia article.
English Wikipedian Ram-Man spent some time this quarter systematically asking people to multi-license their contributions, usually under the GFDL and one of the Creative Commons licenses.
However, Lessig's project received a cool reception from some corners.
Angela called the decision to use proprietary software from JotSpot to host Lessig's wiki a bizarre choice.
Others, including Jamesday, criticized the CC-Wiki license itself, particularly over the effect of group attribution on the rights of individual authors.
The license is still in "beta", and there has yet been no serious discussion about implementing such a license for Wikipedia content.
We worked out a number of collaborations with other organisations in the the first quarter, and are discussing many more.
Belnet is providing free hosting and 22U of rackspace. This agreement has been signed recently.
Kennisnet is collaborating with Wikimedia in many ways; both by sponsoring software research and development, and by offering local hosting and the use of their servers.
(For more information on Kennisnet collaborations, see Kennisnet, pg 7.)
We reached an agreement to provide a live feed of our public data to Answers.com.
Brion Vibber is currently working with them to make this happen.
Ask Jeeves (a search engine) and Opera (a web browser company) are interested in such a feed as well, and Amazon.com has expressed some interest, but no agreements have been reached with any of them.
We have also reached some collaborations with content owners, who have provided their content for reuse in the project.
Voice of America agreed to make the 5000 terms of its Pronunciation Guide available for use in Wikipedia;
Whole Earth Catalogの編集者、スチュアート・ブランドは、同誌の最初の5年間分のデータをウィキソースとウィキブックスに提供してくれました。
and the originalpublishers of the Whole Earth Catalog agreed to make the content of the first 5 years of Whole Earth Catalogs available for use in Wikisource and (in updated, wikified form) in Wikibooks.
Another dozen hosting offers, both large and small, are under discussion.
Some are tentative, some want "co-marketing opportunities," etc.
Right now, we are telling most of them that we are interested but that we will not be technically ready for a few months; so we should talk now to plan ahead but are unlikely to announce anything soon.
We must first organise the deals recently concluded, and take time to think and organise,rather than proceeding in haste.
Top rank sales for Directmedia DVD of German WikipediaEdit
After the succesful distribution of the German Wikipedia on CD,
the German publishing company Directmedia has released a DVD edition.
The DVD is based on a snapshot of the wiki from March 3, which was quickly reviewed to remove potential copyright violations, vandalism and templates which are only useful in the online version of Wikipedia.
Structured bibliographic information about key people, a new feature added for the CD distribution, was also added for more people.
The DVD contains 203,000 articles and thousands of images.
It includes software for browsing the content with a fast full text search and features for annotations, bookmarks and so on.
The DVD is shipped with software for running on Windows, MacOS and Linux; although the latter is still new and under heavy development.
The DVD was the best-selling software product at Amazon Germany the day after it was announced.
Two days later, the 10,000 copies made for the release had sold out and a new set were ordered from the factory.
These will be delivered within the next few weeks.
The DVD also contains data packages for Tomeraider and Mobipocket, allowing it to be installed on PDAs, as well as a "bonus CD-ROM."
This CD is a bootable LAMPPIX-CD containing an Apache server, a MySQL database and Mediawiki.
This runs a Mediawiki installation directly from the CD-ROM, which you can boot from in order to have access to over 200,000 articles from your web browser.
The DVD's ISBN is 3-89853-020-5;
it can be ordered for 9.90 Euros from every book shop in Germany, Austria and Switzerland.
For each DVD sold, one euro is donated to Wikimedia Deutschland.
Both the DVD and the CD-ROM are available for free as ISO images, via P2P networks and on several FTP servers, encouraging sharing and broader distribution.
An increasing part of the Board's activity is related to public relations.
Jimmy Wales is travelling or offline more frequently, due to invitations to talks all over the world.
A quick view of his schedule
is probably the best summary of this.
その他の講演としては、Angela と Anthereが数日間、ウェブデザインの10年に呼ばれました。
Other presentations have taken Angela and Anthere offline for days at a time (most recently at PixelAche for Anthere and A Decade of Web Design for Angela).
For more on these conferences, interviews and press reports, see Press (pg. 6) and International (pg. 7).
Effort has recently been put into improving the public collection of presentation materials.
Anthere crafted a leaflet in French with Notafish for the TIC21 meeting in January 2005.
Elian later released a collection of leaflets to be translated for the Fosdem meeting.
Jimmy Wales and Howard Rheingold  at Stanford University . Screenshot of a video by Alterego.
The full collection of current material may be found in three collections, for presentations, promotion, and leaflets.
Most of this information may now be found in English, German, French and Dutch.
Please add to these in other languages.
The first fund drive of 2005 was held from Friday, February 18, 2005, to Tuesday, March 1, 2005.
Our goal was to raise 75,000 USD to meet the immediate expenses in our 2005 budget. Originally, the fund drive was planned to run for three full weeks; however, we soon exceeded the original goal, and cut the fund drive short by 9 days. When all sources of donations were counted, we had surpassed the goal by 26%, raising the equivalent of 94,648.70 USD. A full breakdown of contributions by source is available; a quick overview:
76.44% (72,352.01 USD) from PayPal
21.18% (15,254.66 Euros | 20,046.15 USD) from Wikimedia Deutschland.
1.22% (1,155.00 USD) from snail mail/post
1.16% (1,095.54 USD) from MoneyBookers
Last December, the Lounsbery Foundation granted the Foundation 40,000 USD for hardware expenses in the first quarter of 2005. This grant, added to the money generated in the drive, allowed the foundation to purchase up to 75,000 USD worth of hardware.
20,000 USD were set aside for additional hardware and/or to pay for development projects.
This is also the first quarter where the full cost of hosting is being charged to the foundation; 16,000 USD was allocated for this. The extra 20,000 USD over the fundraiser goal was put into a reserve fund.
The foundation now has two employees: a part-time hardware assistant and one full-time developer under contract. The 8,000 USD for the developer is being provided by official mirror contracts. The 1,500 USD for the hardware assistant has been allocated from the budget.
Other budgeted items: 5,000 USD for travel, 500 USD for domain names, 2,500 USD for office expenses, 500 USD for fundraising and promotion, and 1,000 USD for miscellaneous expenses
Wikimedia Deutschland was the only chapter with its own financial report to issue; for details, see Chapters, page 5.
501(c)(3) status granted to Wikimedia Foundation
Article state : Editing - Proofreading - Translating - edit
After many months of waiting, the Wikimedia Foundation has been officially classified as a public charity and granted 501(c)(3) (tax exempt) status by the IRS. Donations to the Foundation are now tax deductible in the United States. The Foundation is now qualified to receive tax deductible bequests, devises, transfers, or gifts. The effective date of the exemption is June 20, 2003 (the date on which the Foundation was created), and the status is fully retroactive. If you have donated to the Foundation in the past, those donations may be claimed as tax deductions.
One grant meeting was held on IRC in February, with about 10 people in attendance. As a direct result, a UNESCO IFAP grant was pursued, unsuccessfully, to support the initial development of a universal dictionary.
Shortly thereafter, a similar proposal won a 5000 EUR grant for software development from Kennisnet, a Dutch educational organisation (for a full report on the grant and its effects, see Kennisnet and Wikimedia, pg. 7).
Bob Rosenschein of GuruNet agreed to be a primary sponsor of Wikimania for an amount of 30,000 EUR. He is a very enthusiastic supporter of Wikimedia's charitable goals, and his company is prospering in part due to reuse of Wikipedia content.
Socialtext, a corporate wiki development company, agreed to sponsor the conference for 5000 EUR; and other sponsorships were being discussed as of the end of March.
January and February saw a number of slowdowns and, on one occasion, a complete shutdown of Wikimedia sites. These were due to a variety of reasons. Many individual servers broke; 10 machines in the main cluster were fixed in the first quarter alone; and traffic continues to rise. The colocation facility had a massive power failure in February, leading to two days of downtime and read-only availability. As of the start of Q2, almost all servers are back in action, and the cluster is looking healthy.
Developers have recently started a LiveJournal as a way to communicate about servers issues with the community. That's one more feed for your preferred RSS aggregator.
There were two major power outages in the first quarter. The first outage, around February 21st, was due to a double power failure: two different power supplies to our cluster were switched off at the same time, when some of the internal switches in our colocation facility failed. Some databases were corrupted by the sudden loss of power; the surviving database had not been completely up-to-date with the most current server, and it took almost two days for developers to recover all data. In the meantime, the site was restored to read-only mode after a few hours.
The second outage took place on March 16th due to a human error: one of the master database's hard disks filled up, preventing slaves from being updated. At this point the data cluster had not fully recovered from the previous outage, and there was less than full redundancy among the database slaves. By the time space was made on the disk, the most up-to-date slave was already many hours behind. It took over eight hours of read-only time for the databases to be resynchronized.
In December 2004, servers donated to the Wikimedia Foundation were installed at the Telecity facility located in Aubervilliers on the outskirts of Paris, France. The network access is donated by French provider Lost Oasis. In January, the software setup was completed; however, various problems then had to be ironed out.
As of April 1, 2005, those machines cache content in English and French, as well as all multimedia content (images, sounds...), for users located in Belgium, France, Germany, Luxembourg, Switerland, and the United Kingdom (daily stats per country). The caches work as follows: if they hold the requested page in their local memory, they serve it directly; otherwise, they forward the request to the main Florida servers, and memorizes the answer while passing it to the browser of the Wikipedia user. Typically, for text content, 80% of accesses are cached (that is, they are served directly); the proportion climbs to 90-95% for image accesses. Due to the current way that the Mediawiki software works, content is cached much more efficiently for anonymous users: essentially, all text pages have to be requested from Florida for logged-in users.
The interest of such caches is twofold:
First, they relieve the load on the main Wikimedia Florida servers. We have to buy our bandwidth (network capacity) for Florida, whereas we can get (smaller) bandwidth chunks in other locations.
Second, they make browsing much quicker and responsive, at least for anonymous users. Any access to the Florida servers from Europe may take 100-150 ms round trip; this means that retrieving a complete page may take a significant fraction of a second, even if the servers respond instantaneously. The Paris servers, on the other hand, have much smaller roundtrip times from the countries they serve.
The Paris caches serve as a production experiment and test bed for future cache developments, which are currently being studied. We may, for instance, change the caching software in order to reduce the load on the caches (currently, with all the countries they serve, the machines are loaded 80-95%; the machines are, however, quite outdated), and see how we may improve efficiency and cache rates (it appears that the caches do not perform as efficiently as they should by fetching data from each other).
MediaWiki 1.4 became stable on March 20th, although the Wikimedia farm had been using 1.4 betas since December 2004. This means that most bugs have been fixed and developers are free to work full time on the next release. MediaWiki 1.5 will use an improved database schema, which should greatly enhance performance. There is also some interesting new code to improve page caching: pages served to anonymous users and to logged-in users will look the same, something which is not the case in 1.4.
Since March 28th, Wikipedia has been automatically blocking edits coming from open proxies. The feature is still in testing; details are being worked out
on the Meta-wiki.
Jimmy Wales asks for more developers at FOSDEMEdit
As the opening speaker at the FOSDEM 2005 conference in Brussels, Jimmy Wales appealed to the development community for support with the technical side of running Wikipedia. Analyses of these remarks were published in several places last week.
There are currently nine active Wikimedia projects. "Language count" below refers to the number of languages with at least five articles.
Wikipedia (encyclopedia, since January 2001): 134 languages, 50,000 editors, 1.6M articles, 27M internal links 
English : 6,000 users, 400K articles, 10% new users/month; German : 2,000 users, 250K articles
Wiktionary (dictionary/thesaurus, since December 2002): 70 languages, 1,000 editors, 170K articles 
Wikiquote (quotation collection, since July 2003): 30 languages, 500 editors, 11K articles 
Wikibooks (textbook/manual collection, since July 2003): 37 languages, 1100 editors, 12K articles 
Wikinews (news portal, since November 2004): 11 languages, 290 editors, 3,200 articles 
Wikisource (primary source repository, since November 2003): 50 language portals, 300 editors, 15K articles/documents 
Meta (Wikimedia coordination, since November 2001): 33 language portals, 800 editors, 3.2K articles 
Wikicommons (Media repository, since September 2004) : 520 editors, 8.4K articles, 60K media files 
Wikispecies (Species directory, since September 2004) 42 editors, 2.8K articles 
This quarter, a much awaited new statistics feature has been announced by Erik Zachte. It took a couple of weekends to get the scripts up to date for the new database format. The layout has been improved in some places, with newest statistics showing up on top, and language names in comparison tables.
EasyTimeline charts are collected for each Wikipedia language, and listed together with the script code. This may serve as a source of inspiration to help learn the syntax. This can also help find real gems on other Wikipedias that deserve to be translated. While starting a timeline from scratch is not trivial, expanding, correcting or translating an existing chart is indeed "easy."
"Wikinews is not Wikipedia!" This is the rallying cry sometimes heard at Wikinews. Because of the wild success of Wikipedia, Wikinews has been closely scrutinized by citizen journalists and the traditional press throughout its development. In this past quarter, the community has often been compared to Wikipedia, despite being a very different project with different goals and measures.
Wikinews has grown rapidly. At the start of the year the project had editions in two languages; now it has eleven. What began as a few hundred editors has grown to over 2000 registered users competing for productivity and quality of story writing. Within the Wikimedia family the project continues to have impressive growth, with the third largest increase in registered users for the past two months, and the largest article growth rate1.
Some noteworthy events this quarter included both the German and the English editions reaching their 1000th news article. One important goal of the project is to develop an archive of historical articles which may be used as references by others, including Wikipedia2,3, as a record of world and local events.
The project continues to generate interest in the journalistic spheres; for example, the English edition was featured in articles in Business Week4 and the New York Times5 (requires registration). Critical coverage of Wikinews has been of great interest within the project, and has ranged from Simon Waldman's analysis and EditorsWeblog rebuttal to Korby Parnell's near cheerleading. Overall there is no consistency to its critical reception; some reviewers love the project, some hate it. While most have both good and bad things to say about it, it has been picked, panned, and praised.
Members of the Wikinews community have reached out to other journalism efforts as well. en:Jimmy Wales and others attended the Harvard conference Blogging, Journalism & Credibility, which led to the organization of an IRC chat conference with bloggers, asking them for input on Wikinews development priorities. A representative was invited to speak at the International Symposium on Online Journalism, and similar presentations are being contemplated for the future.
Wikinewsies continue to experiment with the project. Members of the project have created a range of software tools as well, including WeatherChecker which retrieves weather data, Wikinews Flickr License Search to search Flickr for images by license type to illustrate stories, and the Wikinewsbot for automated Wikinews content retrieval and upload.
The first English Wikinews writing contest ran for 40 days, a test of endurance which produced hundreds of articles and ended in a three-way tie. Between them, HiFlyer, Simeon, and Pingswept produced over 100 articles, on top of the dozens more produced by eight other competitors. I encourage readers from other Wikinews editions to consider the possibility of implementing similar local contests.
Demotic script on a replica of the rosetta stone on display in Magdeburg. By Chris 73
To be excited about a dictionary, you have to be crazy. I must confess, I am guilty as charged... Consider that you cannot understand a word you are trying to understand, if you do not already know the concept. A dictionary should offer all words for all concepts; an ideal dictionary would offer all words in all languages.
But what does this mean? There are many kinds of dictionaries. Traditional dictionaries, listing words with definitions and history; glossaries, thesauri, and translation dictionaries. Wiktionary is bold; it wants to be all of these. Under the current software, the wiktionaries in different languages all contain largely the same content — lists of words and languages. Only their definitions change from one language to the next. Wouldn't it be nice for the Wiktionary entry on a word to be available automatically in every Wiktionary language?
The ideal of a single ultimate Wiktionary for all languages is a dream for people who care about such resources. Merging the different communities is not easy. What I personally like best is that such a project would give me a place to put the glossary of botanical terms compiled by Herman Busser. Herman was a remarkable person in the Dutch cactus and succulent world who published several papers on cacti. His glossary was given to me before his death, to give it another lease on life.
Technically, this combined Wiktionary requires an extension to the Mediawiki software, something like the Wikidata project. This would allow for fields where users can select predefined values, to indicate, for instance, that a word is an English language word. Other fields might include text with wikisyntax. An implementation of Wikidata is underway, and we are slowly progressing toward such a Wiktionary.
As I write this, I am still dreaming: what would it be like if we had not just the GEMET thesaurus, but the other EU thesauri as well; would it not be grand to have a resource in Papiamento or Hopi? I wonder how many dreams will come true, and what we will dream up next once we have an ultimate Wiktionary.
A French arbitration committee was elected on March 22, 2005. This election was the result of a process begun on September 19, 2004 to decide firstly whether such a committee was needed, and secondly what its powers and rules would be.
Conflicts in 2004 had exposed the shortcomings of the French-speaking community's previous conflict resolution methods. Previously, the community had held public votes to decide upon which editors to impose sanctions. The voting periods invited personal attacks and an excessive number of vote pages. Voters would hesitate to commit to one position or the other, in the end voting for reasons of loyalty or based on actions unrelated to the one being disputed.
To make matters worse, page histories were difficult to follow, resulting in uninformed voting and subjective opinions. The atmosphere became so unpleasant for everyone that civility in the community began to collapse.
After three successive sessions discussing adoption of the policies, the arbitration committee was allowed to proceed subject to certain rules:
The committee would reserve the right to decline a request for arbitration.
The committee members, or referees, would settle individual cases rather than setting rules for behavior for the whole site. Such rules should be based on consensus within the entire community rather than the arbitration committee acting on its own.
The referees can establish and use precedence in deciding future cases as long as they provide a concise explanation of how the cases are comparable.
Wikimedia Commons was launched on September 7, 2004 as a free repository of multimedia files (including images, sounds, and video) to be used on all projects of the Wikimedia foundation. It has developed faster than any other Wikimedia project. By April 16, 2005, over 76,000 multimedia files were available, and the site had over 5,250 users, including 53 administrators and 2 bureaucrats.
Multilingualism is probably the most difficult challenge to address on the Commons. This single project directly serves the collected sites of the foundation in every language. Contributors to the Commons, from all languages, must be able to communicate with each other without language barriers becoming insurmountable obstacles. The possibility of assigning one or more categories directly to images, and of being able to visualize image labels from their category page entries, has been one early response to this problem of multilingualism in searching for files. Within the pages of the Commons site, users have developed a significant linguistic infrastructure, with the principal help pages available in some ten languages.
However, the creation of a coordination center for translations has made it possible to reduce the need for translating the various help pages. The interface for the Commons is also available in the majority of Wikipedia languages. A final revealing detail: for every fifteen English-language administrators, there are thirteen German administrators, six in French, three in Dutch, three in Polish, two in Russian, two in Swedish, and one each in Romanian, Japanese, Portuguese, Icelandic, Hebrew, Czech, Bulgarian and Belarusian.
The Commons has seen the addition of many design features to improve the ease of use of its files. The central feature of the Commons is that its files can be included directly on other Wikimedia Foundation sites without needing to copy them into the local database for each site. Another new feature is a sidebar link that displays a gallery of the most recently uploaded files, with a thumbnail of each image. A new "gallery" software library, developed for the latest version of the MediaWiki software, allows for these thumbnails to be constructed quickly.
Though the Commons exists primarily to provide a service to the other Wikimedia Foundation projects, the users of the Commons quickly implemented the kinds of tools for community interaction that one finds on the Wikipedia sites—in particular, a "café" for general conversation, and a page for voting to remove individual files. A separate mailing list and IRC channel were created (#commons.wikimedia). A specific community spirit has thus been gradually developed. This spirit is particularly well-expressed in a recent vote for high-quality images: nominations for such 'featured' images are discussed and voted upon every day. Some of these images are of great beauty, and are often the personal work of gifted Commoners. 86 images have thus been chosen so far. In these featured images one can see a sign of the vitality and originality of this project, hardly seven months old, yet already seen by some as one of the most beautiful achievements of the Wikimedia Foundation.
Article status : Editing - Proofreading - Translating - edit
A portion of an Arabic translation of Job (28:1-21). By Llywrch
The Wikiquote project is a multilingual, open-content compendium of quotations. On March 25, 2005 the project reached 10,000 total articles, according to Pumpie, an editor on English Wikiquote. This was 21 months since the project's start in July 2003.
As of March 31, 22 of over 70 Wikiquote languages are very active. About 4,000 user accounts have been created in total, along with many unregistered editors (as on other projects). There are currently four Wikiquote projects, English, German, French and Polish, with more than 1,000 articles; the largest being English with almost 2,700 articles. Among the top ten Wikiquotes, eight are in European languages, and two in Asian languages - Chinese and Japanese. Among the non-latin-alphabet projects, Bulgarian is the largest, with over 500 articles.
Most Wikiquote languages focus on authors who wrote in their own language, but there are many good translations. Some Wikiquote languages, including the Japanese and English projects, show a strong inclination to reference the original text, and many quotes are accompanied by original texts. This inclination is readily observed in the extensive collections of proverbs.
Article status : Editing - Proofreading - Translating - edit
Persian, (فارسی), is a language with a rich tradition that is the official language in Iran, Afghanistan, and Tajikistan and is widely spoken in Uzbekistan.
AdamM's Persian teacher really liked the idea of a wiki when it was shown to her, and she was really happy when it was suggested that she put her training materials on Wikibooks.
Realizing this idea proved to be a struggle. Learning Persian is like going back to primary school — you are learning to recognize the shapes and sounds of characters when you learn your first words. It involves learning words you may not be interested in, chosen to introduce a few characters at a time. The materials in question are being used to teach Persian to men and women with Iranian partners who live in the Netherlands. To these people it is particularly important to speak well, as many pupils go to Iran after learning the basics to meet their new families for the first time.
All of the Persian texts have been pronounced, recorded, and uploaded to the Commons, a process that proved to be troublesome: sound files use the naming scheme xx.word.ogg, where xx is the ISO 639 code. When this was applied to a word like برادر, you get fa-برادر.ogg. A file with this name cannot be uploaded with Firefox, cannot be saved with Audacity, and cannot be listened to with Ashampoo. You can, however, use Internet Explorer to upload such a file to Commons.
The upload functionality received a facelift while this was going on, making it possible to upload a file and add all of its categories at once, which cut down the time needed for these uploads by more than half.
As Persian is read from right to left, it makes sense to have the Persian material in the fa.wikibooks.org domain and not in the nl: or the en: domain. This leads to a not-so-funny problem. The symbol that indicates an external link does not move to the left in a Persian article; instead, it obscures the first characters in a word, making it somewhat unreadable. Luckily there is a <div class="plainlinks"> style which removes this nuisance on an article-by-article basis. Depending on which browser you use, an article such as PersianLes2 may be almost impossible to edit, even for people familiar with wiki syntax.
We currently have articles with Persian pronunciations, and intend to add Dutch words and phrases to Wiktionary as well. This way we hope to have many functional translations, to make it easy to localize the material for students of Persian who speak other languages. For now, please enjoy the current English-Persian wikibook.
Article status : Editing - Proofreading - Translating - edit
In January 2005 the PlanetMath Exchange project was started by Derek Williams to assist in content exchange between Wikipedia and PlanetMath, a community-based math encyclopedia begun in 2001 whose content is released under the terms of the GFDL. The project aims to enrich the content of mathematics articles on Wikipedia. Although there are currently only nine participants, nearly 500 articles from PlanetMath have been examined, and about 40% have had content merged into Wikipedia. Oleg Alexandrov has since written some scripts to help automate the process; statistics for the project are available on the statistics page.
A Japanese Wikipedian contributed an article on a landmark from his hometown, the Osezaki Lighthouse, to the Japanese Wikipedia. He found a nice photo on the web and asked the photographer if he could use it on Wikipedia. He received permission from the copyright holder and uploaded this image to Wikipedia, but forgot to add licence information to the image. When the image became a candidate to be featured on the Main Page of the Japanese Wikipedia, another Wikipedian pointed out the omission, and made him aware of the seriousness of careful copyright and licensing. He mailed the copyright holder again to explain the GFDL, and to ask him to release the image under its terms. The photographer agreed willingly. This photographer had been frequently bothered by copyright infringements, including one by an official municipality website, and he felt that these sites neglected the value of his works and his effort. The Wikipedian's request therefore impressed him greatly, and the young contributor realized how important it is to respect copyright in order to promote the project.
Expansion. Revision. Publication. Next-generation Trolls. Year Five . A great many things lurk just around the corner; new chapters, new publications, new groups of readers and researchers. What can we do with all of them; how will the community manage? Finding out is half the excitement.
On a dark office evening,
Sat down in my chair.
Sharp smell of stale coffee
Circling round in the air.
Suddenly on the webpage
There came a flickering light.
My head grew heavy, and my sight grew dim;
I had to stop for the night.
There it was in the link list:
"Edit page; you'll do well"
And I was thinking to myself This could be Heaven or this could be Hell!
Then it lit up the quickbar
And it showed me the way.
There were pages begging clean-up;
I thought I heard them say-ay:
Welcome to the Hotel Wikipedia Such a lovely place (Such a lovely place) So much empty space... Plenty of work at the Hotel Wikipedia Any time of year You can find us here...
Many links in the Portal Disambigs won't suffice
And users said, We are all just prisoners here Of our own device.
And in the Most Requested
The list of pages increased;
They edit it with their steely knives
But they just can't kill the beast.
Last thing I remember,
I couldn't take any more.
I had to find the hyperlink back
to the life I had before Relax, said the Rambot, We are programmed to receive. You can log out any time you like But your work can never leave.
Welcome to the Hotel Wikipedia Such a lovely place So much empty space They're typing it in at the Hotel Wikipedia Things that you can do— Revertvandals, too—