Мова карыстальніка

This page is a translated version of the page User language and the translation is 83% complete.
Outdated translations are marked like this.
 
This page should be moved to MediaWiki.org.
Please do not move the page by hand. It will be imported by a MediaWiki.org administrator with the full edit history. In the meantime, you may continue to edit the page as normal.

У блоку моў карыстальніка падаюцца тыя мовы, на якіх рэдактару Вікімэдыя зручна мець зносіны, а таксама паказваецца ўзровень веды гэтых моў. Гэта паляпшае ўзаемадзеянне паміж карыстальнікамі такой разнастайнай супольнасці — як наўпрост, так і праз магчымасць пошуку пасярэднікаў для міжмоўных зносін і перакладчыкаў.

Выкарыстанне

Моўныя звесткі ўдзельніка
ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-5 This user has professional knowledge of English.
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
Удзельнікі паводле моў

Вы можаце дадаць інфармацыю пра сябе на сваёй старонцы карыстальніка, уставіўшы прыкладна такі код:

{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}

Вынікам гэтага стане адлюстравання блока моў, які Вы бачыце справа. Вы можаце дадаць столькі моваў, колькі пажадаеце. Падаваць варта ў фармаце код мовы-узровень валодання.

Код мовы
Пашырэнне распазнае стандартныя коды моў ISO 639 (1–3). Вы можаце знайсці сваю мову, правёўшы пошук у спісе кодаў ISO 639-1.
Узровень валодання мовай
Узровень валодання паказвае, наколькі добра Вы можаце размаўляць на пэўнай мове. Яго пазначаюць адным з сімвалаў, прадстаўленых у слупку Ўзровень валодання ў табліцы ніжэй:
Узровень валодання Значэнне
0 Вы зусiм не разумееце гэтай мовы.
1 Вы здольныя зразумець пісьмовыя матэрыялы ці простыя пытанні.
2 Вы можаце рэдагаваць простыя тэксты ці ўдзельнічаць у нескладаных абмеркаваннях.
3 Вы можаце пісаць на гэтай мове з некаторымі нязначнымі памылкамі.
4 Вы можаце размаўляць на гэтай мове як яе носьбіт (хоць яна і не з'яўляецца Вашай роднай мове).
5 Вы маеце прафесійны ўзровень валодання; Вы разумееце нюансы мовы дастаткова добра для таго, каб перакладаць складаныя дакументы.
N Гэтая мова з'яўляецца Вашай роднай мовай, і Вы цудоўна разумееце ўсе яе асаблівасці, ўключаючы гутарковыя выразы і ідыёмы.

Каб устараніць загаловак і ніжні калантытул, выкарыстоўвайце plain=1 у якасці першага параметра, напр., {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}. Гэтае спросціць спалучэнне гэтага блока з іншымі карыстацкімі шаблонамі.

For example, you can present them horizontally (each box taking a fixed width of 242px, including its tiny 1px margin) within another container box like:

<div class="mw-babel-box-horizontal"><templatestyles src="Template:User language/babel-box-custom.css"/>
{{#babel:plain=1|ru-N|en-GB-5|de-4|nl-3|fr-3|it-2|oc-2|ca-2|es-2|pt-1|tr-0|vi-0|el-0|hy-0|ka-0|bn-0|hi-0|ml-0|ta-0|my-0|th-0|ur-0|ar-0|he-0|ko-0|ja-0|zh-Hans-0|zh-Hant-0}}
<div style="clear:both"></div>
</div>

which gives:

ru-N Русскийродной язык этого участника.
en-GB-5 This user has professional knowledge of British English.
de-4 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau.
nl-3 Deze gebruiker heeft gevorderde kennis van het Nederlands.
fr-3 Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en français.
it-2 Quest'utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
oc-2 Aqueste utilizaire dispausa d'un nivèl intermediari de coneissença en occitan.
ca-2 Aquest usuari té un coneixement mitjà de català.
es-2 Esta persona tiene un conocimiento intermedio del español.
pt-1 Este utilizador tem um nível básico de português.
tr-0 Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
vi-0 Thành viên này hoàn toàn không biết tiếng Việt (hoặc rất khó khăn để hiểu).
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
hy-0 Այս մասնակիցը չունի հայերենի իմացություն (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
ka-0 ამ მომხმარებელს არ ესმის ქართული ენა.
bn-0 এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোনো ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)।
hi-0 इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
ml-0 ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒട്ടും അറിവ് ഇല്ല (അല്ലെങ്കിൽ മലയാളം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണു മനസ്സിലാക്കുന്നത്).
ta-0 இந்தப் பயனர் தமிழில் பயிற்சி இல்லாதவர் (அல்லது கடினப்பாடுகளுடன் விளங்கிக் கொள்ளகிறார்).
my-0 ဤ အသုံးပြုသူသည် မြန်မာဘာသာတွင် ဗဟုသုတအဆင့် မရှိသလောက် ရှိသည် (သို့ အခက်အခဲတစ်စုံတရာရှိသော်လည်း နားလည်နိုင်သည်)။
th-0 ผู้ใช้คนนี้ไม่มีความรู้เกี่ยวกับภาษาไทย (หรือเข้าใจได้ด้วยความยากลำบาก)
ur-0 یہ صارف اردو سے نابلد ہے (یا اسے مشکل سے سمجھ پاتا ہے)۔
ar-0 هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
he-0 משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
ko-0 이 사용자는 한국어모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
zh-Hans-0 这位用户不懂或很难理解简体中文
zh-Hant-0 這位使用者不瞭解(或在一定程度上難以理解)繁體中文

But this requires inserting a custom CSS stylesheet to override the default clear:right (on pages with the LTR direction for the content language) and clear:left (on pages with a RTL direction for the content language) into clear:none. The stylesheet may also resize fonts, and the line-height for specific scripts used in the description, to improve the horizontal alignment of boxes and get a more flexible layout.

Гл. таксама