အသုံးပြုသူ ဘာသာစကား
"အသုံးပြုသူဘာသာစကား" အကွက်များသည် ဝီကီမီဒီယာအယ်ဒီတာတွင်အဆင်ပြေစွာ ပြောဆိုဆက်သွယ်နိုင်သည့် ဘာသာစကားများနှင့် သူတို့၏ ကျွမ်းကျင်မှုများကို စာရင်းပြုစုထားသည်။ ၎င်းသည် မတူကွဲပြားသေ ာအသိုင်းအဝိုင်းတွင် ဆက်သွယ်မှုကို ပိုမိုကောင်းမွန်စေပြီး နှစ်ခုလုံးတိုက်ရိုက်နှင့် ဘာသာပြန်များနှင့် ဘာသာပြန်များကို ရှာဖွေရာတွင် ကူညီနိုင်သည်။
အသုံးပြုမှု
အသုံးပြုသူ၏ ဘေဘယ်ပေါ်မှ သတင်းအချက်အလက် | ||
---|---|---|
| ||
ဘာသာစကားအလိုက် အသုံးပြုသူများ |
အသုံးပြုသူအချက်အလက်ကို သင်ထည်နိုင်သည်သင့်အသုံးပြုသူစာမျက်နှာဤကဲ့သို့သောကုဒ်ထည့်သွင်းခြင်းအားဖြင့်:
{{#babel:ru-N|en-5|fr-1}}
၎င်းသည် သင်ညာဘက်တွင်မြင်ရသော အကွက်များကို ထုတ်ပေးသည်။ ဘာသာစကားကုဒ်-ကျွမ်းကျင်မှုအဆင့် ပုံစံဖြင့် သင်အလိုရှိသလောက် ဘာသာစကားများစွာကို ထည့်သွင်းနိုင်သည်။
- ဘာသာစကား ကုဒ်
- တိုးချဲ့မှုသည် စံ ISO 639 (1–3) ဘာသာစကားကုဒ်များကို အသိအမှတ်ပြုသည်။ ISO 639-1 ကုဒ်များစာရင်း ကို ရှာဖွေခြင်းဖြင့် သင့်ဘာသာစကားကို သင်ရှာဖွေနိုင်ပါသည်။
- ကျွမ်းကျင်မှု
- The proficiency describes how well you can communicate in the language. It's indicated by a single character from the Proficiency column in the table below:
Proficiency Meaning 0 You don't understand the language at all (or can understand it with considerable difficulty). 1 You can understand written material or simple questions. 2 You can edit simple texts or participate in basic discussions. 3 You can write in this language with some minor errors. 4 You can speak like a native speaker (though it's not your birth language). 5 You have professional proficiency; you understand the nuances of the language well enough to translate advanced documents. N You are a native speaker of the language and have a thorough grasp of it, including colloquialisms and idioms.
To remove the header and footer, use plain=1
as the first parameter, e.g. {{#babel:plain=1|sv-N|zh-3|de-1}}
. This makes it easier to use with other userboxes.
For example, you can present them horizontally (each box taking a fixed width of 242px, including its tiny 1px margin) within another container box like:
<div class="mw-babel-box-horizontal"><templatestyles src="Template:User language/babel-box-custom.css"/> {{#babel:plain=1|ru-N|en-GB-5|de-4|nl-3|fr-3|it-2|oc-2|ca-2|es-2|pt-1|tr-0|vi-0|el-0|hy-0|ka-0|bn-0|hi-0|ml-0|ta-0|my-0|th-0|ur-0|ar-0|he-0|ko-0|ja-0|zh-Hans-0|zh-Hant-0}} <div style="clear:both"></div> </div>
which gives:
en-GB-5 | This user has professional knowledge of British English. |
---|
de-4 | Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau. |
---|
nl-3 | Deze gebruiker heeft gevorderde kennis van het Nederlands. |
---|
it-2 | Quest'utente può contribuire con un livello intermedio in italiano. |
---|
oc-2 | Aqueste utilizaire dispausa d'un nivèl intermediari de coneissença en occitan. |
---|
es-2 | Esta persona tiene un conocimiento intermedio del español. |
---|
vi-0 | Thành viên này hoàn toàn không biết tiếng Việt (hoặc rất khó khăn để hiểu). |
---|
hy-0 | Այս մասնակիցը չունի հայերենի իմացություն (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։ |
---|
ka-0 | ამ მომხმარებელს არ ესმის ქართული ენა. |
---|
bn-0 | এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোনো ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)। |
---|
ml-0 | ഈ ഉപയോക്താവിനു മലയാളഭാഷയിൽ ഒട്ടും അറിവ് ഇല്ല (അല്ലെങ്കിൽ മലയാളം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടിയാണു മനസ്സിലാക്കുന്നത്). |
---|
ta-0 | இந்தப் பயனர் தமிழில் பயிற்சி இல்லாதவர் (அல்லது கடினப்பாடுகளுடன் விளங்கிக் கொள்ளகிறார்). |
---|
my-0 | ဤ အသုံးပြုသူသည် မြန်မာဘာသာတွင် ဗဟုသုတအဆင့် မရှိသလောက် ရှိသည် (သို့ အခက်အခဲတစ်စုံတရာရှိသော်လည်း နားလည်နိုင်သည်)။ |
---|
But this requires inserting a custom CSS stylesheet to override the default clear:right
(on pages with the LTR direction for the content language) and clear:left
(on pages with a RTL direction for the content language) into clear:none
. The stylesheet may also resize fonts, and the line-height for specific scripts used in the description, to improve the horizontal alignment of boxes and get a more flexible layout.
See also
- Extension:Babel (the underlying software extension)