Translation requests/WMF/Inside Wikimedia Video Dec 2008/ko
Note: It is not easy to update these translations, so they should be triple-checked before being marked as "ready" for publishing.
Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions). |
Translations of Inside Wikimedia Video: ±
- ang/Ænglisc (published)
- ar/العربية (published)
- bg/български (published)
- ca/català (published)
- cs/čeština (published)
- da/dansk (published)
- de/Deutsch (published)
- el/Ελληνικά (published)
- en/English (published)
- eo/Esperanto (published)
- es/español (published)
- fa/فارسی (published)
- fi/suomi (published)
- fr/français (published)
- hu/magyar (published)
- id/Bahasa Indonesia (published)
- it/italiano (published)
- ja/日本語 (published)
- jv/Jawa (published)
- ko/한국어 (published)
- ms/Bahasa Melayu (published)
- mt/Malti (in progress)
- nb/norsk bokmål (published)
- nl/Nederlands (published)
- oc/occitan (published)
- pl/polski (published)
- pt/português (published)
- ru/русский (published)
- sv/svenska (published)
- tr/Türkçe (published)
- vi/Tiếng Việt (published)
- yue/粵語 (missing)
- zh-hans/中文(简体) (published)
- zh-hant/中文(繁體) (published)
1 00:00:11,189 --> 00:00:17,325 위키미디어 재단은 위키백과와 함께 8개의 자매 프로젝트를 운영하고 있습니다. 2 00:00:17,968 --> 00:00:22,733 위키백과는 정말로 방대하고 널리 사용되고 있으며, 세계에서 4번째로 큰 사이트입니다. 3 00:00:22,632 --> 00:00:26,595 월 2억 5천만의 사람들이 사용하고 있으며, 또한 우리는 영리를 추구하지 않습니다. 4 00:00:26,736 --> 00:00:28,354 이곳에는 활기가 넘치고 있습니다. 5 00:00:28,970 --> 00:00:32,388 우리가 가장 먼저 놀란 것은, 매우 작은 운영 방식을 가지고 있다는 것이었습니다. 6 00:00:32,632 --> 00:00:38,519 얼핏 생각하기에는 많은 운영팀이 필요하고, 여러 편집자와 수많은 개발자가 있어야 할 것 같지만, 실제로는 그렇지 않습니다. 7 00:00:38,642 --> 00:00:42,735 고용된 당시에는 저도 매우 큰 규모의 기업에 들어왔다고 생각했습니다. 8 00:00:42,963 --> 00:00:45,493 하지만, 가 보니 거기에는 5명 정도밖에 없었습니다. 9 00:00:53,149 --> 00:00:57,691 우리들이 하고 있는 일의 대부분, 그리고 조직과 프로젝트의 가치의 대부분은 10 00:00:57,998 --> 00:01:00,680 전세계 자원봉사자들이 이루어낸 것입니다. 11 00:01:00,927 --> 00:01:03,804 사무실에는 총 23명의 직원이 있고, 12 00:01:04,127 --> 00:01:08,491 자원봉사자인 여러분의 작업을 돕고 지원하는 일을 하고 있습니다. 13 00:01:11,796 --> 00:01:15,473 이곳 샌프란시스코에 있는 우리는 매우 작지만, 실제로는 큽니다. 14 00:01:16,651 --> 00:01:20,169 예전보다 많은 사람들이 지식을 자유롭게 사용할 수 있게 되었습니다. 15 00:01:20,648 --> 00:01:23,885 위키백과는 264개 언어로 사용할 수 있습니다. 16 00:01:24,363 --> 00:01:31,894 제가 주로 하고 있는 일은, 여러 언어 위키백과의 참여를 확장하는 것입니다. 17 00:01:32,086 --> 00:01:33,622 우리는 참여를 확장하고 싶습니다. 18 00:01:33,756 --> 00:01:38,885 우리는 특정 사용자들을 대상으로, 위키백과를 사용하는 독자가 실제로 편집에 참여하도록 격려하고 싶습니다. 19 00:01:39,093 --> 00:01:41,802 우리는 수많은 자원봉사자와 함께 일하고 있습니다. 20 00:01:42,308 --> 00:01:45,986 사람들은 보수를 받으면서 일하는 것이 아니지만, 프로젝트에 애착을 갖고 일하고 있습니다. 21 00:01:46,784 --> 00:01:49,294 많은 사람들이 이해하지 못하는 것 중 하나가, 그들이 과연 편집을 할 수 있는가 하는 점입니다. 22 00:01:49,689 --> 00:01:54,833 이것은 자유로운 지식의 기수입니다. 광고도 없습니다. 23 00:01:54,993 --> 00:01:57,145 우리가 하고 있는 일은, 공익을 위한 것이라고 생각합니다. 24 00:01:57,409 --> 00:01:58,574 정말로 유익하죠. 25 00:01:58,572 --> 00:02:00,071 이는, 세계적인 운동입니다. 26 00:02:00,216 --> 00:02:01,135 그리고, 자유롭습니다. 27 00:02:01,077 --> 00:02:05,231 우리들은, 자유로운 정보를 사람들에 전달하려고 합니다. - 전세계 모든 곳에.