Translation requests/WMF/Inside Wikimedia Video Dec 2008/de

Note: It is not easy to update these translations, so they should be triple-checked before being marked as "ready" for publishing.

1
00:00:11,189 --> 00:00:17,325
Die Wikimedia Foundation ist die Organisation hinter Wikipedia und acht Schwesterprojekten für freie Informationen.

2
00:00:17,968 --> 00:00:22,733
Wir sind eine riesige, sehr bekannte Website. Nach Besucherzahlen sind wir die Nummer 4 im Internet.

3
00:00:22,632 --> 00:00:26,595
Jeden Monat besuchen uns 250 Millionen Menschen – und wir sind gemeinnützig.

4
00:00:26,736 --> 00:00:28,354
Es ist eine erstaunlich dynamische Atmosphäre.

5
00:00:28,970 --> 00:00:32,388
Als ich kam, hat mich zuerst überrascht, wie klein das Projektteam ist.

6
00:00:32,632 --> 00:00:38,519
Die meisten Leute denken, dass dies hier ein ziemlich großer Laden mit einem Haufen Redakteuren und unendlich vielen Entwicklern ist - aber das stimmt ganz und gar nicht.

7
00:00:38,642 --> 00:00:42,735
Als ich angestellt wurde, dachte ich, ich würde zu einer sehr großen Firma dazu stoßen;

8
00:00:42,963 --> 00:00:45,493
ich bin hineingegangen und es waren ungefähr fünf Leute.

9
00:00:53,149 --> 00:00:57,691
Einen Großteil von dem, was wir tun und einen Großteil der Werte, die für die Organisation und die Projekte erstellt wird,

10
00:00:57,998 --> 00:01:00,680
leisten Freiwillige, die über die ganze Welt verteilt sind.

11
00:01:00,927 --> 00:01:03,804
Hier im Büro gibt es dreiundzwanzig Angestellte;

12
00:01:04,127 --> 00:01:08,491
wir fördern und unterstützen diese Freiwilligen und deren Arbeit.

13
00:01:11,796 --> 00:01:15,473
Wir hier in San Francisco sind der kleinste Teil – es ist viel größer.

14
00:01:16,651 --> 00:01:20,169
Wissen ist heute für eine viel breitere Bevölkerungsschicht verfügbar, als das früher der Fall war.

15
00:01:20,648 --> 00:01:23,885
Wikipedia ist in 264 Sprachen verfügbar.

16
00:01:24,363 --> 00:01:31,894
Der größte Teil meiner Arbeit besteht darin, die Mitarbeit für die verschiedenen Sprachversionen der Wikipedia auf eine breitere Basis zu stellen.

17
00:01:32,086 --> 00:01:33,622
Wir wollen mehr Mitarbeiter gewinnen.

18
00:01:33,756 --> 00:01:38,885
Wir wollen bestimmte Zielgruppen ansprechen und Leser in diesen Gruppen dazu bewegen, Artikel zu bearbeiten.

19
00:01:39,093 --> 00:01:41,802
Wir arbeiten mit abertausenden Freiwilligen.

20
00:01:42,308 --> 00:01:45,986
Die Leute werden nicht dafür bezahlt, sondern sie tun es aus Liebe zum Projekt. 

21
00:01:46,784 --> 00:01:49,294
Was viele Leute nicht verstehen, ist, dass -sie- Inhalte bearbeiten können.

22
00:01:49,689 --> 00:01:54,833
Sie ist der wichtigste Überbringer freien Wissen. Keine Werbung.

23
00:01:54,993 --> 00:01:57,145
Ich sehe einen Nutzen für das Gemeinwohl in meiner Arbeit.

24
00:01:57,409 --> 00:01:58,574
Wir können den Nutzen tatsächlich sehen.

25
00:01:58,572 --> 00:02:00,071
Es ist eine globale Bewegung.

26
00:02:00,216 --> 00:02:01,135
Und es ist kostenfrei.

27
00:02:01,077 --> 00:02:05,231
Wir versuchen, freie Informationen zu den Menschen zu bringen – überall auf der Welt.