Translation requests/WMF/Inside Wikimedia Video Dec 2008/ja

Note: It is not easy to update these translations, so they should be triple-checked before being marked as "ready" for publishing.

1
00:00:11,189 --> 00:00:17,325
ウィキメディア財団は、
ウィキペディアとその姉妹である8のフリ
ーな情報プロジェクトを運営しています。

2
00:00:17,968 --> 00:00:22,733
巨大で、じつに人気のあるウェブサイトです。
世界で4番目のウェブサイトで、

3
00:00:22,632 --> 00:00:26,595
月に2億5千万人の人々が使用しています。
さらに、私たちは非営利です。

4
00:00:26,736 --> 00:00:28,354
[ウィキメディアには]とても活気があります。

5
00:00:28,970 --> 00:00:32,388
私がはじめて参加して驚いたのは、
運営がたいへん小さいのだということでした。

6
00:00:32,632 --> 00:00:38,519
かなり大きな組織があり、あらゆる種類の編集
者がいて、そして途方もない数の開発者がいる
と考えがちです——しかし、実際には違いました。

7
00:00:38,642 --> 00:00:42,735
雇われた当初は、私はとても大きな規
模の企業に入るのだと考えていました。

8
00:00:42,963 --> 00:00:45,493
しかし、行ってみると、
そこには5人ほどしかいませんでした。 

9
00:00:53,149 --> 00:00:57,691
私たちが行っていることの大部分、
そして組織とプロジェクトの価値の大部分は、

10
00:00:57,998 --> 00:01:00,680
世界中のボランティアによるものです。

11
00:01:00,927 --> 00:01:03,804
23人のスタッフは、このオフィスにいて、

12
00:01:04,127 --> 00:01:08,491
ボランティアのみなさんが作業をす
るお手伝いをし、支えることです。

13
00:01:11,796 --> 00:01:15,473
対して、ここサンフランシスコの私た
ちはとても小さい——ほんとうに大きい。

14
00:01:16,651 --> 00:01:20,169
知識が、いままでよりも多くの人々
が自由に使えるようになりました。

15
00:01:20,648 --> 00:01:23,885
ウィキペディアは、265言語で使えるのです。

16
00:01:24,363 --> 00:01:31,894
私のおもな仕事は、ウィキペディア
の各言語版の連携を深めることです。

17
00:01:32,086 --> 00:01:33,622
私たちは連携を広げたいと思っています。

18
00:01:33,756 --> 00:01:38,885
私たちは、ある利用者群をターゲットにして、
その利用者群に含まれる読者が実際に編集も
するように応援したいと思っています。

19
00:01:39,093 --> 00:01:41,802
私たちは、
無数のボランティアとともに働いています。

20
00:01:42,308 --> 00:01:45,986
人々はそのために報酬を受けることはありませんが、
プロジェクトに愛着を持って働いてくださいます。

21
00:01:46,784 --> 00:01:49,294
多くの人々が理解していないことは、
彼らが編集できる、ということです。

22
00:01:49,689 --> 00:01:54,833
自由な知識の旗手ですね。広告もなし。

23
00:01:54,993 --> 00:01:57,145
私がやっている仕事は、
公益のためになっていると思います。

24
00:01:57,409 --> 00:01:58,574
ほんとに有益ですよね。

25
00:01:58,572 --> 00:02:00,071
これは、世界的な運動です。

26
00:02:00,216 --> 00:02:01,135
そして、自由な。

27
00:02:01,077 --> 00:02:05,231
私たちは、自由な情報を人々に届けよう
としています——世界のすべての場所に。