Innsamlingsaksjonen 2012/Oversettelse/Poongothai video (captions)
00:00:01.105,00:00:02.016
Jeg elsket studentene mine.
00:00:03.874,00:00:08.270 Da jeg jobbet mer enn subjekter, elsket jeg studentene mine.
00:00:09.288,00:00:11.538 Mitt navn er Balasubramanian Poongothai.
00:00:11.560,00:00:13.181 Jeg er fra India.
00:00:13.721,00:00:20.791 Jeg er en mattelærer som underviste i 33 år før jeg gikk i pensjon.
00:00:22.230,00:00:27.095 og etter det, startet jeg å skrive på Wikipedia.
00:00:28.500,00:00:30.641 Jeg ble nemlig en pensjonist etter karrieren,
00:00:31.135,00:00:33.954 så de 24-timene er kun for meg.
00:00:34.400,00:00:39.394 Mine sønner er voksne, og tar selv vare på sine liv.
00:00:39.841,00:00:47.791
Jeg er frigjort fra alt ansvar og de gjenstående årene er kun for meg,
00:00:47.841,00:00:49.341 og dette nyter jeg.
00:00:49.450,00:00:59.780
Når jeg deltar på denne Wikipediaen, på alle de måtene jeg gjør, i tillegg til . . . . etterlater vi oss noe for kommende generasjoner.
00:01:00.150,00:01:07.679
Algebra og analytisk geometri er emnene jeg er mest komfortabel med.
00:01:08.800,00:01:10.788 Først begynte jeg med Sannsynlighet
00:01:11.450,00:01:14.169 Den første artikkelen jeg startet var Sannsynlighet.
00:01:15.064,00:01:18.998
Den andre dagen jeg var på Wikipedia, er jeg muligens hjemme,
00:01:19.445,00:01:27.217
så jeg vil gjøre mine personlige oppgaver, og så vil jeg sitte med min nettbok og redigere,
00:01:28.450,00:01:33.769 og jeg vil starte artikler, - artikler om matematikk
00:01:34.500,00:01:40.310 og så Tamil som er mitt morsmål og favorittspråk,
00:01:41.000,00:01:47.940 Jeg redigerer artikler skrevet av andre for stavefeil og grammatikk.
00:01:48.800,00:01:52.060 Enhver kan dra nytte av dette enten de er rike eller fattige.
00:01:52.548,00:01:58.100 Her, av ett enkelt klikk, er hele verden foran oss.
00:01:59.130,00:02:04.340 Dette er å gi fullstendig informasjon via Internett
00:02:05.298,00:02:10.710 Vi har ikke noen kaster. Det er virkelig storartet.