Прибирање средства 2012/Превод/Благодарница

This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter and the translation is 68% complete.
Outdated translations are marked like this.

Почитуван(а) [given name],

Ви благодарам што дадовте прилог за Фондацијата Викимедија. Прекрасни сте!

Лесно е да се занемарат плакатите за прибирање средства, и баш ми е драго што не го сторивте тоа. Ете вака Википедија си ги подмирува трошоците --- луѓе како Вас ни даваат пари за нашето вики да биде слободно достапен за секој во светот.

Луѓето ми велат дека даруваат средства за Википедија бидејќи таа им е корисна и дека ѝ веруваат - иако не е совршена, знаат дека е напишана за нив. Википедија не служи за да застапува нечија агенда или некаква идеологија, ниту пак да Ве убеди во нешто што не е вистина. Целта ни е да ја пишуваме вистината, а тоа го можеме само поради Вас. Самото тоа што Вие го финансирате викито ни овозможува да бидеме независни и да ви го пружаме она што го барате и сакате од Википедија. Баш како што треба да биде.

Знајте: Вашиот прилог не ги покрива само Вашите трошоци. Просечниот дарител ги подмирува трошоците за неговата употреба на Википедија, плус уште стотици други. Со Вашите прилози, Википедија е достапна на амбициозното дете во Бангалор што само се учи да програмира. На средовечната домаќинка во Виена што живее со Паркинсонова болест. На романописец што ја истражува Британија во 1850-тите. На десетгодишно дете во Сан Салвадор кое тукушто дознало за Карл Сејган.

Во име на овие луѓе, и на половина милијарда други читатели на Википедија и братските проекти, Ви благодарам што учествувате во нашите усилби да го ставиме на располагање збирот од човечките сознанија секому во целиот свет. Вашиот прилог го подобрува светот. Ви благодарам.

Највеќето луѓе не знаат дека со Википедија раководи непрофитна организација. Би Ве замолила да го споделите ова обраќање со други познаници и пријатели, и да ги поттикнете да дадат прилог. И, ако сте заинтересирани, пробајте да ставите нови информации на Википедија. Ако видите погрешно напишани зборови и други грешки - поправете ги. Ако сметате дека нешто недостасува - додајте го. [$url1 Тука] ќе најдете ресурси што ќе Ви помогнат да почнете. Не грижете се ако направите грешка: тоа е нормално за почетници и, ако Ви се случи, другите уредници без проблем ќе ја исправат.

Don't worry about making a mistake: that's normal when people first start editing and if it happens, other Wikipedians will be happy to fix it for you.

Ја ценам искажаната доверба во Нас и ветувам дека Вашите пари ќе бидат правилно искористени.

Ви благодарам,
Сју

Сју Гарднер
Извршен директор,
Фондација Викимедија [1]

Можете да нè следите на [#twitter Twitter], [#identica identi.ca] или [#google Google+], да нè бендисате на [#facebook Facebook] и [#blog да го читате нашиот блог]. Еве го [#annual Годишниот извештај на Фондацијата Викимедија за 2010-11], [#plan Годишниот план за 2012-13] и нашата [#strategic Стратешка петолетка]. Можете и да купите нешто од нашата продавница на [#shop shop.wikimedia.org].

For your records: Your donation, number [contributionId], on [date] was [amount].

[ifRecurring]

This donation is part of a recurring subscription. Monthly payments will be debited by the Wikimedia Foundation until you notify us to stop. If you’d like to cancel the payments please see our [#recurringCancel easy cancellation instructions].

[endifRecurring]

Откажување на инфопораките: Како дарител, ние би сакале да бидете во тек со нашите активности и прибирањето на средства. Меѓутоа, доколку претпочитате повеќе да не добивате вакви пораки од нас, стиснете на врската подолу за да Ве отстраниме од списокот:

[#unsubscribe Unsubscribe]

This letter may serve as a record of your donation. No goods or services were provided, in whole or in part, for this contribution. The Wikimedia Foundation, Inc. is a non-profit charitable corporation with 501(c)(3) tax exempt status in the United States. Our address is 149 New Montgomery, 3rd Floor, San Francisco, CA, 94105. U.S. tax-exempt number: 20-0049703


Please help us to [#translate translate] this email.