Welcome to Meta! edit

أهلا Haytham abulela ، ومرحبا بك في ويكيميديا ميتا ويكي! يعمل هذا الموقع على تنسيق ومناقشة كل مشاريع ويكيميديا. ربما سيكون مفيدا لك مطالعة صفحة السياسات هنا. إذا كنت مهتما بأمور الترجمة، راجع ميتا:بابلون. يمكنك أيضا ترك ملاحظة في ميتا:بابل (من فضلك راجع أولا التعليمات هناك قبل ترك الملاحظة). إذا أردت الاستفسار عن شئ ، لا تتردد في سؤالي في صفحة --Aeron10 10:29, 27 January 2011 (UTC)نقاشي. تمتع بالتحرير هنا!Reply

Hola Haytham abulela! Benvingut a la Meta-Wiki de la Fundació Wikimedia! Aquest lloc està fet per a coordinar i discutir tots els projectes de la Fundació Wikimedia. Potser us serà útil llegir la nostra pàgina de polítiques (en anglès). Si us interessen les traduccions, visiteu Meta:Babylon. També podeu deixar un missatge a Meta:Babel o al Meta:Metapub (però abans de fer-ho, llegiu les instruccions situades al principi de la pàgina). No dubteu en preguntar si teniu qualsevol dubte. Si cal ho podeu fer en la meva pàgina de discussió. Bona sort!

Vítejte, uživateli Haytham abulela, a vítejte na Wikimedia Meta-Wiki! Tento server je určen pro spolupráci a diskusím ke všem projektům nadace Wikimedia. Možná si budete chtít přečíst naše pravidla. Pokud chcete spolupracovat na překladech, navštivte Meta:Babylon. Také můžete přidat příspěvek na Meta:Babel či Meta:Metapub (nejdříve si přečtěte pokyny na začátku těchto stránek). V případě potřeby se neváhejte zeptat se na mé diskusní stránce. Hodně štěstí!

Hallo, Haytham abulela, und Willkommen bei Wikimedia Meta-Wiki! Diese Website ist zur Koordination und Diskussion aller Wikimedia-Projekte gedacht. Vielleicht findest du es nützlich, unsere Regelseite zu lesen. Wenn du daran interessiert bist, etwas zu übersetzen, besuche Meta:Babylon. Du kannst auch eine Notiz auf Meta:Babel oder Meta:Metapub hinterlassen (bitte lies die Anleitung am Anfang der Seite, bevor du etwas schreibst). Wenn du möchtest, kannst du mir auf meiner Diskussionseite Fragen stellen. Fröhliches Bearbeiten.

ވިކިމީޑިޔާގެ މީޓާ-ވިކީ އަށް މަރުހަބާ! މިވެބްސައިޓަކީ ވިކިމީޑިޔާގެ ހުރިހާ މަޝްރޫޢުތަކާއި ބެހޭގޮތުން ވާހަކަތައް ދެކެވި އެ މަޝްރޫޢެއް ހިންގައި ހަދާ ވެބް ސައިޓެވެ. އަޅުގަނޑުމެންގެ ޤަވާއިދުތައް ފުރަތަމަ ވިދާޅުވުމަކީ މުހިންމު ކަމެއް ކަމުގައި ދެކެމެވެ. ތަރުޖަމާކުރާ ހިތްޕުޅުވެވަޑައިގަންނަވާ ނަމަ މީޓާ:ބެބިލޯން އަށް ވަޑައިގަންނަވާށެވެ. އަދި ހަމަ އެހެންމެ މިކަމާއި ބެހޭ ލިޔުމެއް މީޓާ:ބޭބެލް ގައި ލިޔުއްވަވާށެވެ. (އެހެންނަމަވެސް އެޞަފްޙާގައި އެއްވެސް އެއްޗެއް އިތުރު ކުރެއްވުމުގެ ކުރިން އެ ޞަފްހާގެ މަތީގައިވާ ޢިބާރާތް ވިދާޅުވެލައްވާށެވެ.) މިއާއި މުދު ހިތްހަމަޖެހިވަޑައިގަންނަވާ ނަމަ އިތުރު އެހީ އަށް އެދުމަށް މި ޞަފްހާ ގައި އެދުމަށް ފަސްޖެހި ވަޑައި ނުގަންނަވާށެވެ. އުނިއިތުރު ގެނައުމުގައި އުފާވެރި ވަގުތުކޮޅެއް ހޭދަ ކޮށްލައްވާށެވެ!!

Hello Haytham abulela, and welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Meta:Metapub (please read the instructions at the top of the page before posting there). If you would like, feel free to ask me questions on my talk page. Happy editing!

Hola Haytham abulela! Bienvenido a la Meta-Wiki de la Fundación Wikimedia! Este sitio es para coordinar y discutir todos los proyectos de la Fundación Wikimedia. Tal vez le sea útil leer nuestra página de políticas (en inglés). Si le interesan las traducciones, visite Meta:Babylon. También puede dejar un mensaje en Meta:Babel o Meta:Metapub (pero antes de hacerlo, por favor lea las instrucciones situadas en lo alto de la página). No dude en preguntar si tiene cualquiera duda, o pregunte en mi página de discusión. Buena suerte!

Hei Haytham abulela, ja tervetuloa Wikimedian Meta-Wikiin! Tämä nettisivusto on kaikkien Wikimedia-säätiön projektien koordinointia ja keskustelua varten. Saattaa olla hyödyllistä lukea käytäntömme. Jos olet kiinnostunut käännöksistä, käy Meta:Babylon-sivulla. Voit myöskin jättää huomautuksen Meta:Babel, Meta:Metapub -sivulle (ole hyvä ja lue ohjeet sivun yläosassa ennenkuin kirjoitat sinne). Jos haluat, saat vapaasti kysyä minulta kysymyksiä keskustelusivullani. Iloisia muokkaushetkiä!

Bonjour Haytham abulela, et bienvenue sur le Meta-Wiki de Wikimédia ! Ce site a pour but de coordonner et discuter de l’ensemble des projets Wikimédia. Il vous sera utile de consulter notre page sur les règles de Wikimédia. Si vous êtes intéressé par des projets de traduction, visitez Meta:Babylon. Vous pouvez aussi laisser un message sur Meta:Babel ou Meta:Metapub (mais veuillez d’abord lire les instructions en haut de cette page avant d’y poster votre message). Si vous le voulez, vous pouvez me poser vos questions sur ma page de discussion. À bientôt !

נכתב בלשון זכר למען הנוחות
היי Haytham abulela, וברוך בואך ל- ויקימדיה מטא-ויקי! אתר זה נועד בכדי לתאם פעולות ולדון בפרויקטים של וויקימדיה. יש להניח שדפי המדיניות שלנו יהיו שימושיים עבורך. אם הנך מעוניין לבצע עבודות תרגום, בקר ב-Meta:Babylon. תוכל גם להשאיר הערה ב-Meta:Babel, Meta:Metapub, (אנא קרא את ההוראות בראש הדף לפני כתיבה שם). אם תרצה, הרגש חופשי לרשום לי שאלות בדף השיחה שלי. עריכה נעימה!

Helló Haytham abulela, és üdv a Wikimedia Meta-Wikijén! Ez a weboldal az összes Wikimedia projektet érintő ügyek megtárgyalására és koordinálására szolgál. Hasznosnak találhatod elolvasni az irányelveinket (angolul). Ha szeretnél fordításokat végezni, látogasd meg a Meta:Babylon-t, vagy a Meta:Babel, Meta:Metapub, oldalon hagyhatsz üzenetet (mielőtt ide írsz kérlek olvasd el a lap tetején található utasításokat). Ha szeretnél, nyugodtan kérdezz tőlem a vitalapomon. Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást! Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást!

Halló Haytham abulela, vertu velkomin(n) á Wikimedia Meta-Wiki! Þessi síða er til að ræða saman um öll Wikimedia-verkefni og samhæfa þau. Kannski finnst þér gagnlegt að lesa stefnusíðuna. Hafir þú áhuga á þýðingum er Meta:Babylon rétti staðurinn. Þú mátt skrifast á við okkur í Meta:Babel eða Meta:Metapub (vinsamlegast lestu notkunarreglurnar áður en þú breytir síðunni). Hikaðu ekki við að hafa samband við mig á spjallsíðu minni ef þú hefur einhverjar spurningar. Gangi þér vel!

Halo Haytham abulela, dan selamat datang di Wikimedia Meta-Wiki! Situs web ini berperan sebagai tempat koordinasi dan diskusi mengenai seluruh proyek-proyek Wikimedia. Mungkin akan bermanfaat bagi Anda untuk membaca halaman kebijakan kami. Jika Anda tertarik untuk melakukan penerjemahan, kunjungi Meta:Babylon. Anda juga dapat meninggalkan pesan di Meta:Babel atau Meta:Metapub (bacalah petunjuk di bagian atas halaman tersebut sebelum meninggalkan pesan di sana). Jika perlu, Anda dapat bertanya kepada saya di halaman pembicaraan (talk page) saya. Selamat menyunting!

Ciao Haytham abulela! Benvenuto sulla Meta-Wiki della Wikimedia Foundation! Questo sito serve a coordinare e discutere di tutti i progetti della Wikimedia Foundation. Potrebbe esserti utile leggere le nostre policy (in inglese). Se sei interessato a fare traduzioni, visita Meta:Babylon. Puoi anche lasciare un messaggio su Meta:Babel o Meta:Metapub (ma per favore, leggi le istruzioni che si trovano all'inizio della pagina prima di scrivere). Se vuoi, puoi lasciarmi un messagio nella mia pagina di discussione. Buona fortuna!

Haytham abulelaさん、ウィキメディア メタ・ウィキへようこそ!このサイトは、ウィキメディアのプロジェクト間の調整や話し合いを目的としています。もしよろしければ、ポリシーページを是非ご一読下さい。もし翻訳に興味をお持ちなら、Meta:Babylonをご覧下さい。Meta:Babel, Meta:Metapub にメッセージを投稿していただくことも可能です(投稿前にページ上部の説明をお読み下さい)。もしよろしければ私のノートページに質問をお寄せ下さい。

Haytham abulela님, Wikimedia Meta-Wiki에 회원가입하신 것을 환영합니다! 이 사이트는 모든 위키미디어 프로젝트들 간의 상호조정(coordinate)과 토론을 위한 공간입니다. 우리의 정책을 보면, 도움이 되실 겁니다. 만약 번역에 관심이 있으시다면, Meta:Babylon을 방문해 보세요. 또한 Meta:Babel, Meta:Metapub 을 사용하실 수도 있습니다. (사용하시기 전에 바벨의 사용설명란을 먼저 읽어주세요). 만약 궁금한 것이 있으시면, talk page에 질문을 올려주세요. 즐거운 편집이 되시길 바랍니다!

Hai Haytham abulela, dan selamat datang ke Meta-Wiki Wikimedia! Laman web ini adalah untuk mengkoordinasikan dan membincangkan segala Projek-projek Wikimedia. Anda boleh mendapati bahawa membaca laman polisi kita adalah berfaedah. Jika anda berminat dalam membuat penterjemahan, sila melawat Meta:Babylon. Anda juga boleh meninggalkan pesanan di Meta:Babel atau Meta:Metapub (sila baca panduan di atas laman yang berkenaan sebelum meninggalkan pesanan). Jika anda mahu, tanyalah soalan di laman perbualan saya. Selamat menyunting!

Hallo Haytham abulela, en welkom op de Wikimedia Meta-Wiki! Deze website is voor het coördineren en bespreken van alle Wikimedia-projecten. Waarschijnlijk vind je het handig om onze beleidpagina te lezen. Als je geïnteresseerd bent in het vertalen van teksten, ga da naar Meta:Babylon. Je kunt ook een bericht achterlaten op Meta:Babel of Meta:Metapub (lees wel de instructies aan het begin van de pagina voordat je een bericht achterlaat). Als je nog vragen hebt stel ze me dan op mijn overlegpagina. Veel plezier met bewerken!

Hei Haytham abulela, og velkommen til Wikimedia Meta-Wiki! Denne siden er til for å diskutere og samordne alle Wikimediaprosjektene. Vil du vite mer om siden, kan vår policy-side komme til nytte. Er du interessert i å hjelpe til med oversettelser, besøk Meta:Babylon. Du kan også legge igjen en beskjed på Meta:Babel, Meta:Metapub (vær vennlig og les instruksjonene øverst på siden før du skriver noe der). Hvis du vil, er du velkommen til å stille spørsmål på min diskusjonsside. God redigering!

Cześć Haytham abulela i witaj w projekcie Wikimedia Meta-Wiki! Ta strona została stworzona do koordynacji i dyskusji nad wszystkimi projektami Fundacji Wikimedia. Proszę Cię o przeczytanie naszych zasad. Jeżeli chcesz się zając tłumaczeniem stron, odwiedź Meta:Babylon. Możesz również zostawić notkę na stronie Meta:Babel, Meta:Metapub, (proszę jednak, abyś najpierw przeczytał instrukcje na górze tej strony). Jeżeli będziesz potrzebował pomocy zostaw komentarz na mojej stronie dyskusji. Miłego edytowania!

Olá Haytham abulela! Seja bem-vindo ao Meta! Este site/sítio é dedicado à discussão e à coordenação de todos os demais projetos da Fundação Wikimedia. Talvez lhe seja útil ler a página contendo a nossa política (em inglês) antes de começar a editar. Se tiver dúvidas, sinta-se à vontade para me fazer perguntas em minha página de discussão, ou deixe uma mensagem para toda a comunidade na Babel, Meta:Metapub, a versão do Meta da Esplanada. Boa sorte!

Ciao Haytham abulela, şi bine aţi venit la Wikimedia Meta-Wiki! Acest website este pentru coordonarea şi discuţiile tuturor proiectelor Wikimedia. Este folositor să citiţi pagina despre politica noastră.. Dacă sunteţi interesaţi de traducere, vizita-ţi Meta:Babylon. De asemenea puteţi lasa o notă pe Meta:Babel, Meta:Metapub, (vă rugăm citiţi instrucţiunile de la începutul paginii înainte de a posta acolo). Dacă ai întrebări, nu ezita să mă întrebi pe pagina mea de discuţii talk page. Editare cu succes!

Здравствуйте, Haytham abulela, и добро пожаловать на Мета-вики фонда Викимедиа! Этот сайт предназначен для координации и обсуждения вопросов, связанных со всеми проектами фонда. Для начала предлагаю ознакомиться с правилами этого проекта. Если Вы заинтересованы в работе над переводами страниц Мета-вики и других материалов, посетите Meta:Babylon. Вы также можете обсудить различные вопросы на странице Meta:Babel или Meta:Metapub (пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией сверху, прежде чем писать). Если возникнут вопросы, не бойтесь задавать их мне на моей странице обсуждения. Удачи!

Tjeta Haytham abulela, dhe mirësevin në Wikimedia Meta-Wiki! Ky vënd i rrjetës është për të koordinuar dhe diskutuar çdo projekt të Wikimediës. Mund ta gjësh të dobishme faqet e politikës sonë. Në qoftë se je duke interesuar në përkthime, vizitò Meta:Babylon. Mund të lësh një shënim në Meta:Babel ose Meta:Metapub (të lutem të lexosh përdorimet në fillim të fletës para se të postosh atje). Në qoftë se do, ndihu i/e lirë të më bsh pyetje në faqen time të diskutimit. Të auguroj një redaktim të këndshëm!

Здраво Haytham abulela, и добро дошли на Викимедијин мета-вики! Овај сајт служи за координацију и дискусију око Викимедијиних пројеката. Вероватно ће Вам бити корисно да прочитате наше странице везане за политику рада. Ако сте заинтересовани за превођење, посетите Meta:Babylon. Можете такође и оставити поруку на страници Meta:Babel, Meta:Metapub (молимо погледајте упутства на врху те странице пре него што пошаљете свој коментар тамо). Ако имате неко питање, можете да ми поставите на мојој страници за разговор. Срећно уређивање!

Hej Haytham abulela, och välkommen till Wikimedia Meta-Wiki! Meta är till för att diskutera och samordna alla Wikimedias projekt. Vill du veta mer om webbplatsen, kan vår policy-sida komma väl till pass. Är du intresserad av att hjälpa till med översättningar, besök Meta:Babylon. Du kan skriva diskussionsinlägg på Meta:Babel eller Meta:Metapub (läs instruktionerna överst på sidan innan du skriver något där). Om du vill, är du välkommen att ställa frågor på min diskussionssida. Lycka till med redigerandet!

வணக்கம் Haytham abulela, விக்கிமீடியா மேல்விக்கி! இற்கு நல்வரவு. இவ்விணையத்தளமானது கூட்டாகச் சேர்ந்து விடயங்களை விவாதிப்பதற்கென உருவாக்கப் பட்டது. விக்கித்திட்டங்கள். நீங்கள் எங்களின் பாலிசிகளையும் பாலிசி பக்கம் படித்தறியலாம். நீங்கள் மொழிபெயர்பில் ஆர்வமுடையவராகின், Meta:Babylon ஐப் பார்வையிடவும். நீங்கள் Meta:Babel, Meta:Metapub இல் குறிப்பொன்றையும் விட்டுச் செல்லலாம். (பக்கத்தின் மேலேயிருக்கும் அறிவுறுத்தல்களை வாசித்தபின்னரே அங்கே செய்திகளை இடவும்). நீங்கள் விரும்பினால் எனது பக்கத்தில் செய்தியொன்றை விடவும் talk page. உங்கள் ஆக்கங்களை வரவேற்கின்றோம்!

Haytham abulela, 你好!歡迎光臨維基媒體元維基!這個網站是為協調和討論所有維基媒體項目而設。我們的政策頁可能對您有用。如果您有興趣協助翻譯工作, 請參觀Meta:Babylon。你可在 Meta:Babel, Meta:Metapub 留下口訊 (張貼之前請先讀該頁上指示)。若有問題, 請在我的討論頁問我 。祝
編安!

--Mido 21:21, 19 July 2007 (UTC)Reply

Arabic translation edit

Thanks for your efforts Haytham, I'm happy to welcome you here on meta. If you need any help, don't hesitate to drop a note on my talk page and you're welcome to add yourself as a member of the translation team here. --Mido 21:21, 19 July 2007 (UTC)Reply

Spam edit

Thank you for letting me know. By the way you can remove them yourself with "undo" button on diff: see the top. It is convenient, even where you are a sysop (as you know, rollback doesn't allow us to leave a message). Anyway, thanks and happy editing! --Aphaia 06:12, 16 September 2007 (UTC)Reply

copy editing edit

Hey Haytham, can you copyedit this please, thanks! --Shipmaster 21:41, 23 October 2007 (UTC)Reply

CentralNotice statuses edit

Hello Haytham abulela and thanks for helping to translate Wikimania 2010/CentralNotice into ar/العربية! However, it looks like you forgot to update the translation status template. If you forget to update the status, then we won't see your translation update and it won't get done. :-( Here are the statuses that you need to know:

  • needs proofreading – when the message has been translated, but it needs proofreading by speakers of the language
  • needs updating – we use this to tell the translators that the source translation was updated and now the translation needs to be updated too
  • ready – you guys use this to tell us that the translation is ready to be published
  • published – we use this to tell you that the translation has been published

If you update a translation after it was already published, please make sure to change the status back to "ready" again too.

I hope this helps and if you have any more questions, please don't hesitate to contact me on my talk page. Thanks again for your translation help and sorry for the confusion! Cbrown1023 talk 23:59, 14 May 2010 (UTC)Reply

No problem at all, I'm sorry for the confusion! Cbrown1023 talk 18:44, 15 May 2010 (UTC)Reply

RE: Proofing request edit

I've just skimmed the page & the translation seems quite fine so far.. Yet, I'll give a more thorough "review" later.. Just thought I should ask if you have any sort of a "deadline" here, to make sure I won't take so much time reviewing it? --M.shady 17:07, 31 October 2010 (UTC)Reply


Is there an English version of the same pdf??

--M.shady 10:15, 12 December 2010 (UTC)Reply

re edit

dude your work is great i have nothing to say :D --merik egy 20:47, 31 October 2010 (UTC)Reply

Translation edit

Hello, great effort! Quick skimming of the pages only showed some alignment errors on page 12. However, it would have been awesome if the content of the pages was posted on the wiki for others to review/edit, just a thought... --Shipmaster 05:24, 13 December 2010 (UTC)Reply

Welcome templates edit

Would you please add welcome templates to user talk pages?

--M/ 14:45, 27 December 2010 (UTC)Reply
Sure, thanks a lot for your efforts.
--M/ 14:50, 27 December 2010 (UTC)Reply

re edit

Haytham i salute you for your dedication ur work is amazing and is very helpful we are arrange a small ceremony we can use it and believe me this work is complete and am sorry for not replying at your posts as am taking my exams these days :D --merik egy 20:47, 20 January 2011 (UTC)Reply

Help edit

Greetings from Italy, Haytham. We are looking for someone who could add the Gallery and translate the captions on Arabian WP starting from: English WP. Can you please help us ? Thanks !--Aeron10 10:29, 27 January 2011 (UTC)Reply

unblock edit

Tell me you IP for unblock (can email me), or requests for IP block exemption, or Special:GlobalBlockWhitelist on you wiki.--Shizhao 06:13, 3 March 2011 (UTC)

You may used dynamic IP--Shizhao 02:22, 16 March 2011 (UTC)Reply
86.96.226.14 no blocked --Shizhao 06:28, 16 March 2011 (UTC)Reply
have set global-ipblock-exempt--Shizhao 07:08, 21 March 2011 (UTC)Reply

Re: Proofreading Request edit

Hi, I proofread this. Great work, thanks. I will proofread Bookshelf article soon. I am User:Haitham but I have a chronic log-in problem. --H. M. Haitham 17:45, 25 March 2011 (UTC)Reply

A barnstar for you! edit

 
This barnstar is given to you for your help with the 2011 fundraiser translation.

Hi! I just want to thank you and give you this barnstar for your help with the translation of the 2011 fundraiser! The fundraiser was the best we ever had, both in terms of the amount we collected and in terms of number of translations. We couldn't have done either one without the help we got from you and other translators. If you are interested, we made a report, which has some statistics about the translations.

And: I have one more request, and that is that you take this survey. You may have got an e-mail about it, and if you did, please ignore this. But if you didn't it would be great if you would take this survey too, so we can learn to improve the translation experience.

Again, thanks for your help with translations – you're awesome! Jon Harald Søby (WMF) 13:29, 24 January 2012 (UTC)Reply

مساعدة edit

إذا ممكن تساعدني على بدء ترجمة هذه الصفحة يكون ممتاز :) شكرا هيثم Melamrawy (WMF) (talk) 21:19, 1 June 2012 (UTC)Reply

شكرا جزيلا يا هيثم

ألق نظرة على الترجمة edit

 
مدخل المشروعات الحافزة
 
مدخل المشروعات الحافزة

مرحبا ، لقد قمت بترجمة الصورة الموجودة في مقال التنمية العالمية/الخطة الاستراتيجية لمبادرة اللغة العربية انظر الملف الأصلي والملف بعد الترجمة ولا تحرمنا ملاحظاتك لاحظ أن الصورة قد قلبتها وأصبحت من اليمين إلى اليسار وليس العكس. تحياتي. --Rami.Awad (talk) 15:51, 13 June 2012 (UTC)Reply















Thank you for your translations edit

Dear Haytham abulela:

Thank you for helping to translate the WMF Grants and Participation Support program pages on Meta. Thanks to your efforts, these programs will be accessible to more people all over the world. We would like to send you something in appreciation of your work, so please contact us by Email at grants at wikimedia dot org with your name, shirt size (optional), address for delivery (not a PO Box), and telephone number (for delivery).

We would also like to let you know that our programs are growing and we will need to make some significant changes to these program pages in the next few weeks. When this happens, these pages may need to be retranslated, although much of the new text will be identical or similar to the text you've already translated: you've already translated this text, so you'd be able to copy and paste much from your existing translation. Please consider continuing to support the movement's work in this area, and please continue to let your multilingual friends and colleagues know that this support is still needed as our programs grow!

Please also let us know if you have any feedback for us: it's always welcome.

With appreciation,

Wolliff (talk) 16:35, 14 August 2012 (UTC) (on behalf of the Wikimedia Grants Team)Reply

Please fill out our brief Participation Support Program survey edit

Hello, the Wikimedia Foundation would like your feedback on the Participation Support Program! We have created a brief survey to help us better understand your experience participating in the program and how we can improve for the future. You are being selected to participate in our survey because you submitted or commented on Participation Support requests in the past.

Click here to be taken to the survey site.

The survey should take less than 10 minutes to complete. We really appreciate your feedback! And we hope to see you in the Participation Support Program again soon.

Happy editing,

Siko and Haitham, Grantmaking, Wikimedia Foundation.

This message was sent via Global message delivery on 21:39, 18 September 2013 (UTC)

Thank you for your help! edit

  The Translation Barnstar
Thank you for your valuable contribution to the translation of the Global South Editor Survey questions! With my best regards, -- Haitham S. (WMF)

Translation request edit

Greetings. A while back you helped with translation for single-user login finalization. Could you take some time to review the two messages that will be sent of affected community members soon? The pages are here and here. Thank you for your time, happy editing to you. Keegan (WMF) (talk) 20:23, 2 February 2015 (UTC)Reply

How can we improve Wikimedia grants to support you better? edit

Hi! The Wikimedia Foundation would like your input on how we can reimagine Wikimedia Foundation grants to better support people and ideas in your Wikimedia project.

After reading the Reimagining WMF grants idea, we ask you to complete this survey to help us improve the idea and learn more about your experience. When you complete the survey, you can enter to win one of five Wikimedia globe sweatshirts!

In addition to taking the the survey, you are welcome to participate in these ways:

This survey is in English, but feedback on the discussion page is welcome in any language.

With thanks,

I JethroBT (WMF), Community Resources, Wikimedia Foundation.

(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) (talk · contribs) through MediaWiki message delivery. 01:23, 19 August 2015 (UTC)Reply

Last call for WMF grants feedback! edit

Hi, this is a reminder that the consultation about Reimagining WMF grants is closing on 8 September (0:00 UTC). We encourage you to complete the survey now, if you haven't yet done so, so that we can include your ideas.

With thanks,

I JethroBT (WMF), Community Resources, Wikimedia Foundation.

(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) (talk · contribs) through MediaWiki message delivery. 19:09, 4 September 2015 (UTC)Reply

مراجعة الترجمة edit

مرحبا هيثم..إذا ممكن تساعدني بمراجعة الترجمة هنا تكون مشكورا :) --Moushira (talk) 08:37, 16 September 2015 (UTC)Reply

Inspire Campaign on content curation & review edit

 

I've recently launched an Inspire Campaign to encourage new ideas focusing on content review and curation in Wikimedia projects. Wikimedia volunteers collaboratively manage vast repositories of knowledge, and we’re looking for your ideas about how to manage that knowledge to make it more meaningful and accessible. We invite you to participate and submit ideas, so please get involved today! The campaign runs until March 28th.

All proposals are welcome - research projects, technical solutions, community organizing and outreach initiatives, or something completely new! Funding is available from the Wikimedia Foundation for projects that need financial support. Constructive feedback on ideas is welcome - your skills and experience can help bring someone else’s project to life. Join us at the Inspire Campaign to improve review and curation tasks so that we can make our content more meaningful and accessible! I JethroBT (WMF) 05:39, 29 February 2016 (UTC)Reply

(Opt-out Instructions) This message was sent by I JethroBT (WMF) (talk · contribs) through MediaWiki message delivery.

Should FuzzyBot remove all potentially outdated translations? edit

Hello, thanks for adding multiple new translations in your language here at Meta-Wiki in recent years. Please join the discussion with your opinion: Should FuzzyBot automatically remove all potentially outdated translations?. Nemo (talk) 12:01, 1 March 2016 (UTC)Reply

Survey on content curation & review Inspire Campaign edit

 

Thanks for your participation in IdeaLab during the Inspire Campaign focused on improving content curation & review processes from February to March 2016. I'm interested in hearing your feedback about your participation during campaign, so if you're able, I invite you to complete this brief survey to describe how you contributed to the campaign and how you felt about participating.

Immediate results of the campaign can be found here. Please feel free to review them and let me know if you have any questions about the campaign or the survey. Thanks! I JethroBT (WMF) (talk) 02:31, 26 May 2016 (UTC)Reply

(Opt-out instructions)

 

Through June, we’re organizing an Inspire Campaign to encourage and support new ideas focusing on addressing harassment toward Wikimedia contributors. The 2015 Harassment Survey has shown evidence that harassment in various forms - name calling, threats, discrimination, stalking, and impersonation, among others - is pervasive. Available methods and systems to deal with harassment are also considered to be ineffective. These behaviors are clearly harmful, and in addition, many individuals who experience or witness harassment participate less in Wikimedia projects or stop contributing entirely.

Proposals in any language are welcome during the campaign - research projects, technical solutions, community organizing and outreach initiatives, or something completely new! Funding is available from the Wikimedia Foundation for projects that need financial support. Constructive feedback on ideas is appreciated, and collaboration is encouraged - your skills and experience may help bring someone else’s project to life. Join us at the Inspire Campaign so that we can work together to develop ideas around this important and difficult issue. With thanks,

I JethroBT (WMF) (talk) 17:47, 31 May 2016 (UTC) (Opt-out instructions)Reply

Survey on Inspire Campaign for addressing harassment edit

 

Thanks for your participation during the Inspire Campaign focused on addressing harassment from June 2016. I'm interested in hearing your experience during the campaign, so if you're able, I invite you to complete this brief survey to describe how you contributed to the campaign and how you felt about participating.

Please feel free to let me know on my talk page if you have any questions about the campaign or the survey. Thanks! I JethroBT (WMF) (talk) 03:24, 10 September 2016 (UTC)Reply

(Opt-out instructions)

Tech News edit

Thank you for you Tech News translation! Arabic is a big and important language, so I'm very happy that we're able to spread information about what's happening with the software we use to Arabic-speaking editors. /Johan (WMF) (talk) 21:42, 19 September 2016 (UTC)Reply

And happy to see it this week too, of course. Thank you. /Johan (WMF) (talk) 16:20, 26 September 2016 (UTC)Reply

رد edit

مرحباً عزيزي هيثم، أولاًً اعذرني على عدم انتباهي لردك في صفحة نقاشك في ويكيبيديا العربية ثانياً لم أفهم ماذا اترجم تحديداً لان الصورة في تلك الصفحة مجرد صور لويكيبيديا يمكننا ان نلتقط صور اخرى لويكيبيديا العربية ، على العموم ضع لي قائمة بالصور التي تود ترجمتها وكذلك النص وانا سوف اتولى الباقي، يمكنني حتى ان اصمم صور جديدة حسب الحاجة --«izoozo» talk 21:38, 17 November 2016 (UTC)Reply

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey edit

  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.

Translation of the week edit

Hello! Thanks for your translation of that page. May you translate this template, also? Iniquity (talk) 08:14, 22 February 2017 (UTC)Reply

@Iniquity Done.HaythamAbulela 01:02, 23 February 2017 (UTC)Reply
 

Thanks for your participation during the Inspire Campaign focused on outreach to outside knowledge networks from February 2017. I'm interested in hearing your experience during the campaign, so if you're able, I invite you to complete this brief survey to describe how you contributed to the campaign and how you felt about participating. I want to improve how campaigns are run, so let me know if there's something that could be done better for next time.

Please feel free to let me know on my talk page if you have any questions about the campaign or the survey. Thanks! I JethroBT (WMF) (talk) 18:34, 31 March 2017 (UTC)Reply

(Opt-out instructions)

Survey link error fixed edit

Hi there, there was a error with the Inspire survey link that caused the survey to be shown as expired, but has now been fixed. The link in the above message should now bring you to the survey. Apologies, I JethroBT (WMF) 19:20, 31 March 2017 (UTC)Reply

Ready for translation: Editing News #1—2017 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe, and that features, among other things, rumours about a much-desired syntax highlighting tool... Thanks for your help with this, it feels great to be back. --Elitre (WMF), 17:27, 8 May 2017 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

نحتاج ترجمة edit

مرحباهيثم نحتاج ترجمة لهذه الصفحات و نكون لك شاكرين

--Mohammed Bachounda (talk) 12:19, 11 October 2017 (UTC)Reply

عزيزي محمد،
لقد اطلعت على الصفحات الأربعة ووجدت أنها لم توسم للترجمة حسب المعتاد. هل المطلوب هو ترجمة الصفحات في صفحات مستقلة أم وضع النص العربي محل النص الإنجليزي الحالي؟ أرجو التوضيح.
HaythamAbulela 14:07, 11 October 2017 (UTC)Reply

Bridges across Cultures edit

Hi Haytham abulela. Please also translate the Template:Bridges across Cultures signs editnotice/i18n. It will show up when people add their name or articles to the list of Bridges across Cultures/Participants. Many thanks! --

Done.HaythamAbulela 13:06, 14 October 2017 (UTC)Reply
Thanks again! -- Meisam (talk) 13:09, 14 October 2017 (UTC)Reply

Support and Safety training modules edit

Hey there, Haytham abulela. I am sorry for writing in English. Thank you so much for helping to translate the Support and Safety training modules into Arabic. Your work is so important – these modules will not be nearly as effective if they are only available in English. Since the modules are now mostly translated, it would be great if they could be added somewhere on the Arabic projects so that others can access them. Do you know of anywhere that might be suitable? Joe Sutherland (Wikimedia Foundation) (talk) 21:31, 11 December 2017 (UTC)Reply

Translation request for New Readers Inspire Campaign-- and thanks! edit

 

Hi there! I'm contacting you because you've volunteered your time in the past to help translate Inspire Campaigns, or you've expressed an interest about helping to translate. We have a new campaign starting soon about new readers, as we try to encourage contributors to develop ideas on how to inform and invite people to use Wikipedia, especially in places where folks are not aware of it. There are two pages that will need translation:

There will be one additional page for translation that includes the questions we will be asking idea creators when they submit ideas for the campaign. I will notify you when that prose is ready.

Finally, thank you for your support; it's very important to me that these campaigns are accessible to folks across non-English Wikimedia projects, and I wouldn't be able to do that without your time and effort. In appreciation, I'd like to send you a postcard from Chicago where I reside. If you'd like to receive a postcard from me, please e-mail me with an address I contact you at to my work e-mail, cschilling wikimedia.org. I realize this is private information, so if you would prefer not to receive a postcard, that is understandable. Your work to make our projects accessible to everyone is no less appreciated. Please let me know if you have any questions about the prose regarding translation. Thanks, I JethroBT (WMF) 20:33, 8 January 2018 (UTC)Reply

جهودك هي الأكبر edit

شكرا على جهودك فهي أكبر بأضعاف مما لدي. كلامك صحيح الخلط موجود فالsysop يسمى في ويكيبيديا تجد مكتوبا Administrators, commonly known as admins or sysops. وهذا اظن سبب الخلط--مصعب (talk) 10:33, 25 February 2018 (UTC)Reply

العفو عزيزي. عملنا ملك للجميع وليس حكرا على فرد واحد وبالتالي لا بد من التعاون والتشاور. HaythamAbulela 13:47, 25 February 2018 (UTC)Reply

Ready for translation: Editing News #1—2018 edit

 

Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe. Thanks in advance for your help with this: getting to interact with fellows so skilled like the translators are is among my favorite things about my job :) Best, Elitre (WMF) 10:29, 27 February 2018 (UTC)Reply

PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.

A barnstar for you! edit

  The Translation Barnstar
Thank you so much for your rapid translation of the training modules content back into Arabic after we shortened it! I really appreciate your work. :-) Joe Sutherland (Wikimedia Foundation) (talk) 19:17, 27 March 2018 (UTC)Reply

Expanding Wikipedia articles across languages/Tool Translations edit

Hello Haytham!

I'm looking for help for 14 short translations in Arabic: Research:Expanding Wikipedia articles across languages/Tool Translations

That's for increasing the participation in the small game built by Research to help translators. You can already play with it on https://gapfinder-tools.wmflabs.org/section-alignment/mapping

Thanks! Trizek (WMF) (talk) 14:55, 15 June 2018 (UTC)Reply

New community space for IdeaLab on Connect edit

 

Hi folks. If you're receiving this message, you've contributed to IdeaLab or an Inspire Campaign this year. Thanks for participating to develop ideas and review ones from other Wikimedians.

We are preparing some changes to IdeaLab and Inspire Campaigns. One of these changes is a new community space on Connect, where Wikimedians can find each other based on common activities or skills, and ask questions about the space. You are invited to join this community space for IdeaLab, especially if you would ever consider needing to find contributors with certain skills (like design or project management) or would like to offer your skills to others in our movement. To join, please proceed to Connect/IdeaLab and click on the "Add yourself" button on the right. Thanks, I JethroBT (WMF) 19:53, 21 June 2018 (UTC)Reply

(Opt-out instructions)

Inspire Campaign on Measuring Community Health edit

 

Do you have an idea about how to measure the health of your community? Do you want to review ideas that others have submitted? Through August 10th, we are inviting ideas on how to capture the well-being of Wikimedia communities, in terms of matters like conflict resolution, effective content creation, and being able to contribute in a collaborative environment. Ideas can be focused on either quantitative techniques, such as gathering raw data, or qualitative techniques, like surveying contributors. If you are submitting an idea, guidance is available for how to move your idea into implementation, such as through a grant or starting a Phabricator task to engage with developers.

If you're interested, consider joining the Inspire Campaign. I JethroBT (WMF) 17:13, 13 July 2018 (UTC)Reply

(Opt-out instructions)

Join us on The AfroCine Project edit

 
 

Greetings!

This is to introduce you to a new Wikimedia project called The AfroCine Project. This new project is dedicated to improving the coverage of the history, works, people, places, events, etc, that are associated with the cinema, theatre and arts of Africa, African countries, the Caribbean, and the diaspora. If you would love to be part of this (or you're already active in this area), by coordinating local programmes around African cinema (independently or otherwise) in your community or local Wikipedia, kindly list your username or organization as a participant on the meta project page here.

Furthermore, In the months of October and November, we are organizing a global contest and edit-a-thon tagged: The Months of African Cinema. If you would love to join this exciting event, also list your username as a participant on the English Wikipedia page. If you would love to lead this contest (or any other relevant program) for a non-English Wikipedia community, please feel free to translate the English Wikiproject page to your local language Wikipedia, or you can create one from scratch!

If you have any questions, complaints, suggestions, etc., please reach out to me personally on my talkpage or the project talkpage! Cheers!--Jamie Tubers (talk) 20:50, 5 September 2018 (UTC)Reply

Welcome to the Months of African Cinema! edit

 
 

Greetings!

The AfroCine Project welcomes you to October, the first out of the two months which has been dedicated to improving contents that centre around the cinema of Africa, the Caribbean, and the diaspora.

This is a global online edit-a-thon, which is happening in at least 5 language editions of Wikipedia (en, he, es, it, bn) and Wikidata. Join us in this exciting venture, by helping to create or expand articles which are connected to this scope.

On English Wikipedia, we would be recognizing Users who are able to achieve the following:

  • Overall winner (1st, 2nd, 3rd places)
  • Country Winners
  • Diversity winner
  • High quality contributors
  • Gender-gap fillers
  • Page improvers
  • Wikidata Translators

For further information about the contest, the recognition categories and how to participate, please visit the contest page here.

If you'd love to organize this contest for your local wiki or organize in-person events centred around this project, or you need further information about the AfroCine Project, please leave a message on the project talkpage. See you around :).--Jamie Tubers (talk) 22:50, 03 October 2018 (UTC)Reply

Translation: VisualEditor newsletter October 2018 edit

18:20, 24 October 2018 (UTC)

The Community Wishlist Survey edit

Hi,

You get this message because you’ve previously participated in the Community Wishlist Survey. I just wanted to let you know that this year’s survey is now open for proposals. You can suggest technical changes until 11 November: Community Wishlist Survey 2019.

You can vote from November 16 to November 30. To keep the number of messages at a reasonable level, I won’t send out a separate reminder to you about that. /Johan (WMF) 11:24, 30 October 2018 (UTC)Reply

شكرا لك edit

Ad Huikeshoven (talk) 09:48, 7 April 2019 (UTC) @Haytham abulela:شكرا لترجمة القرارReply

The Affiliate-selected Board seats process welcomes your support edit

 

Hello. You are receiving this message because you are active in the field of translations <3 The movement needs you! The Nominations phase has started for the ongoing selection process of two Board members, and the timeline is quite tight.

A Translation Central is available to help translators figure out what's been covered and what's left to do. Over the course of the next few weeks, your attention on candidates' profiles is particularly welcome.

While there are four languages that are especially relevant for multiple affiliates (namely Arabic, French, Russian and Spanish), you can also add others. If you can't help: please see if you know anyone in your circle who could, and spread the word :) Thank you! Elitre (WMF) and Facilitators of ASBS 2019, 13:20, 18 April 2019 (UTC)Reply

Thanks for stepping up and following up with the Arabic translations. If at some point you find a few secs to let me know your thoughts about the quality of those translations, as our resident expert? :D I'd appreciate that. All the best, --Elitre (WMF) (talk) 01:48, 8 May 2019 (UTC)Reply
Hi there, hope all is fine with you! I have published most of the directions that I had given to the contracted agency for ASBS translations. They are at User:Elitre (WMF)/Glossary for translators. I would really appreciate if you could review this currently-short page and provide your feedback on the talk page. I am not claiming that my recommendations were correct and so I want to make sure that this part is covered better in the future. Thanks a lot! --Elitre (WMF) (talk) 14:06, 1 August 2019 (UTC)Reply

Invitations to translate edit

Hello, Haytham abulela,

Community Insights/Translation/2019/1-Invitation and the other pages listed at Community Insights/Translation#Requests for translations are ready to be translated. There is little more information about this group of invitations on the mailing list. Also, please keep an eye on that page: more pages will be ready for you soon!

Thank you so much for your interest in helping translate these messages. I really do appreciate it. Whatamidoing (WMF) (talk) 18:41, 22 August 2019 (UTC)Reply

  Thank you for your help with Community Insights/Translation#Requests for translations. It's really helpful for people to get this information in their language. Whatamidoing (WMF) (talk) 17:12, 19 September 2019 (UTC)Reply

Community Insights Survey edit

RMaung (WMF) 14:34, 9 September 2019 (UTC)Reply

Much thanks for helping with the translation edit

Hey @Haytham abulela:, I've seen that you've kindly taken the time to help translate into Arabic the page Community consultation on partial and temporary office actions. It's very much appreciated. Thank you —Samuel (WMF) (talk) 15:27, 10 September 2019 (UTC)Reply

Reminder: Community Insights Survey edit

RMaung (WMF) 19:14, 20 September 2019 (UTC)Reply

Thanks for your help edit

 

Hi there, translator! Here's a little token of appreciation for a recent effort you contributed to. Surprised? Well, the best is yet to come.

  • We'd love to send you this badge as an actual sticker. If you want, you can use this Google Form to communicate your address so we can ship it to you. Note that we will close the form on October 13, 2019, and all data will be removed shortly afterwards. Details about this external site are provided at the top of the form.
  • We also have this badge waiting for you on Wikimedia Space. You can use the form linked above to let us know what your username is on this brand new hub, so that you can get the award there as well. If you don't have an account yet, just go ahead and enjoy joining via Wikimedia login in just a few clicks. (And in case you hadn't heard yet, you can join the community of translators there as well).

Again, thanks for everything you are doing to make this movement a better (and multilingual!) place: please do not hesitate to reach out if you have questions, and I hope to hear from you soon. --Elitre (WMF), 13:03, 28 September 2019 (UTC)Reply

AfroCine: Join the Months of African Cinema this October! edit

Greetings!

After a successful first iteration of the Months of African Cinema last year, we are happy to announce that it will be happening again this year, starting from October 1! In the 2018 edition of the contest, about 600 Wikipedia articles were created in at least 8 languages. There were also contributions to Wikidata and Wikimedia commons, which brought the total number of wikimedia pages created during the contest to over 1,000. About 9 in-person events were also organised for the edit-a-thon in different parts of the world.

The contest is organized by a Wikimedia project called The AfroCine Project, which is dedicated to improving the coverage of the history, works, people, places, and events, that are associated with the cinema, theatre and arts of Africa, African countries, the Caribbean, and the diaspora.

If you would love to join this exciting event, please list your username as a participant on the English Wikipedia contest page. If you would love to lead this contest for your country or community, please list your name in the coordinators' page here. The rapid grants team would be accepting proposals throughout October and November, in case you'd need funds to run local edit-a-thons or some other activities related to this event. Upon listing your name on the coordinators' page, you'd be contacted to talk about the resources you'd need to run the event in your community. You can also contact me directly for any clarifications.

Finally, We also need volunteers to handle some aspects of the AfroCine project. These aspects include:

  1. Community Liaison: This role essentially involves closely engaging with local communities to support their activities within the scope of Afrocine.
  2. Communications: This involves the communications aspects of the project. Sharing relevant information on mailing lists and social media would be the responsibility of this person.
  3. MAC Jury: This role involves joining the jury of Months of African Cinema contest. We need as many people as we can get 🙂.
  4. Tools: Going forward, we would need relevant tools to better track the metrics and also analyse the general impact of these events. We are calling for Wikimedia volunteers who can navigate wikimedia tools that can be useful for the project.

If you would love to help with any of these roles, or some other roles that have not been mentioned, please contact me directly or on: samoye_ hotmail.com

If you have further questions, complaints, suggestions, etc., please reach out to me personally or right here or the project talkpages.

Thank you!--Jamie Tubers (talk) 17:10, 30 September 2019 (UTC)Reply

Reminder: Community Insights Survey edit

RMaung (WMF) 17:04, 4 October 2019 (UTC)Reply

Community Wishlist Survey 2020 needs translations edit

Hello!

I'm contacting you because you've already translated some messages for the Community Wishlist Survey. We need more translations for the 2020 edition, to create a survey that would serve as many users as we know.

The list below shows our needs by order of importance (most important first):

  1. The invitation sent to communities. It summarizes the process. We plan to distribute it soon on this year target wikis. The more translations we have, the better!
  2. The form for non-English speakers. Anyone should be able to add their wish, no matter which language they speak. Translating this short form is very important to encourage diversity and equity.
  3. The survey itself, where the entire process is described.
  4. The preload form, that provides more context on existing wishes.

Some languages are already covered (maybe by you), but some messages have been updated, and there is always some room for reviewing and polishing messages.

Thank you in advance for your help! This survey can't be successful without your assistance. :)

Trizek (WMF), 14:43, 29 October 2019 (UTC)Reply

Thank you edit

  Thank you for translating VisualEditor/Newsletter/2020/April. I really appreciate your support and your help in getting information to so many editors in their preferred languages. Whatamidoing (WMF) (talk) 20:14, 13 April 2020 (UTC)Reply

Invitation to complete a survey regarding WPWP Campaign edit

Hello Haytham abulela,

Many thanks for participating in the WPWP campaign.

We are excited about the level of participation, this year and we are happy to inform you that over 90,000 articles were improved with photos in 272 languages Wikipedia.

We'd love to get your feedback. Your feedback will allow us to better meet your expectations for the campaign in the next editions.

Please complete a brief survey so that we may learn about your participation in the campaign, strengths, challenges and your expectations. This information will enable us to improve the next editions of the Campaign.

Follow this link to the Survey:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeL7I25Uxx_3Tyu9EgS2Bhix32Mh073LRsrr4tuH-i1yyRCZg/viewform

Or copy and paste the URL below into your internet browser:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeL7I25Uxx_3Tyu9EgS2Bhix32Mh073LRsrr4tuH-i1yyRCZg/viewform

Thank you in advance for taking this survey. Stay safe! 

Kind regards,
Tulsi Bhagat contribs | talk ]
Communication Manager, WPWP Campaign
-- Message sent using MediaWiki message delivery (talk) 05:17, 23 September 2020 (UTC)Reply

We sent you an e-mail edit

Hello Haytham abulela,

Really sorry for the inconvenience. This is a gentle note to request that you check your email. We sent you a message titled "The Community Insights survey is coming!". If you have questions, email surveys@wikimedia.org.

You can see my explanation here.

MediaWiki message delivery (talk) 18:45, 25 September 2020 (UTC)Reply

Wiki of functions and Abstract Wikipedia edit

Thank you again for your help with translating content related to Abstract Wikipedia/Wiki of functions naming contest a few weeks ago.

For Round #2 (starting tomorrow) we're using a gadget that we've recently added localization features into. If you could possibly help with the request at MediaWiki talk:Gadget-AbstractWikipediaDraggableVoting#How to translate, that would be appreciated! Quiddity (WMF) (talk) 02:22, 27 October 2020 (UTC)Reply

Done. Some polishing for {{GENDER:}} might be required. Haytham Abulela talk 03:46, 27 October 2020 (UTC)Reply

ويكي المختصرة vs ويكي المجردة edit

تحياتي هيثم، أتمنى أن تكون بخير، مجرد تساؤل حول ترجمة العنوان هنا، هل المقصود بالفعل ويكي المختصرة، أم أنها مجردة، أي مستقلة لغويًا، شاكرًا جهودك في ترجمة المحتوى -- Mohanad Kh Talk 00:52, 10 November 2020 (UTC)Reply

@Mohanad Kh عزيزي مهند، لا شك أن المعنى يفيد التجريد لا الاختصار، إلا أن بداية المشروع لم تكن واضحة عند شروعي في الترجمة. التزمت لاحقا بنفس الاسم حتى يتسنى تعديل كافة الصفحات حينما تتضح الأمور أو يصبح ثمة إجماع من المجتمع على الاسم المناسب. لو كنت على علم بوجود إجماع، لا تتردد في تعديل الترجمات السابقة، وإن لم يكن ثمة إجماع، أظن أنه من الأفضل استشارة المجتمع، ربما يقترح المجتمع اسم آخر يلائم الغرض خلاف المجردة. مع تحياتي.
Haytham Abulela talk 11:57, 10 November 2020 (UTC)Reply

Marking for translation edit

Please check and split translate tags if needed. This contains wiki syntax that shouldn't be translated. --Minoraxtalk 16:01, 16 May 2021 (UTC)Reply

@Minorax Sorry for the confusion and inconvenience. Haytham Abulela talk 21:31, 16 May 2021 (UTC)Reply

Thank you for your translation support edit

Dear Haytham abulela,

I am User:Ptinphusmia from the Wikipedia Pages Wanting Photos International Team. I want to thank you for your translation support and we are happy to inform you that this year, the campaign will be organized locally by at least 45 Wikimedia affiliates in 40 countries. We have a few days to the start of the campaign (1st of July 2021) and we need your help and support to complete the campaign page. As always, thanks for your help and support. Ptinphusmia (talk) 00:46, 26 June 2021 (UTC)Reply

Join Wikipedia Pages Wanting Photos 2021 edit

Hello Haytham abulela,

Many thanks for participating in the maiden edition of Wikipedia Pages Wanting Photos in 2020.

We are glad to inform you that the 2021 edition starts today (1st of July). You are invited to participate in the campaign again this year to help improve the quality of Wikipedia articles with photos. For more information, please visit the campaign page here.

If you have any questions or query please feel free to contact anyone from the Organizing Team of WPWP Campaign.

Kind regards,
Tulsi Bhagat contribs | talk ]
Communication Manager, WPWP Campaign
Message sent using --MediaWiki message delivery (talk) 10:15, 1 July 2021 (UTC)Reply

A Community Wishlist Survey update waiting for translation edit

 

Hello! Would you be able to translate the newest update about the Community Wishlist Survey 2022? In short: instead of November 2021, the CWS will happen in January 2022. We would also like to make other improvements. We can't do that without having the volunteers' opinions. This is what we ask for in the message.

After the weekend, I'll send this to all Village Pumps, Cafes, Forums, etc. Our team would like as many people as possible not to ignore this message. Let's remove the language barrier.

Thank you! SGrabarczuk (WMF) 01:29, 4 September 2021 (UTC)Reply

Could you take a glance at this translation? edit

Hi, I hope you're doing well. Thank you for all the work you do to make the information available to the Arabic Wikimedia community.

If you have a few minutes, would it be possible for you to glance at mw:Wikimedia Apps/Team/Android/Communication/UsertestingOctober2021/ar and figure out if it's a reasonable translation of mw:Wikimedia Apps/Team/Android/Communication/UsertestingOctober2021? /Julle (talk) Johan (WMF) (talk) 13:41, 13 October 2021 (UTC)Reply

@Julle Reviewed and edited where needed. Was it necessary not to mark the page for translation and rather do it manually? I think it would have been better managed if marked for translation. Haytham Abulela talk 23:14, 13 October 2021 (UTC)Reply
(Apparently I asked with my volunteer account. My apologies! It was meant to come from this account.)
Thank you! The person uploading the translation had a hard time uploading an existing translation using the Translate tool the last time, and was very anxious to go with this solution instead this time, but I've added "make it easier for others to fix things" to the list of reasons to use the Translate extension. (: /Johan (WMF) (talk) 14:36, 14 October 2021 (UTC)Reply

Thanks for your support edit

 

Greetings, Haytham abulela. I hope all is well with you.

I'm Erica, manager of the Community Relations Specialists (some of the folks here above).

I'd like to thank you, on behalf of my team, for being among the most supportive volunteers throughout 2021. Your constant and reliable translations to Arabic here never go unnoticed.

Keep up the good work and see you on the wikis, Elitre (WMF) (talk) 14:15, 14 January 2022 (UTC)Reply

Thanks @Elitre (WMF) for your message. I have been busy with work lately so time online was very limited. I will resume my usual activity within about 10 days. Haytham Abulela talk 17:08, 14 January 2022 (UTC)Reply
We really appreciate all the time you have already given us! I hope that your busy time at work is satisfying and productive. Whatamidoing (WMF) (talk) 19:35, 19 January 2022 (UTC)Reply

Call For Volunteer Facilitators Across Africa edit

 
The African Narrative

Dear Wikimedian,

The Africa Narrative is seeking volunteer facilitators in Egypt (two volunteers) and Senegal (two volunteers) for the AfroCreatives Wikiproject.

The AfroCreatives Wikiproject aims to support and mobilize creatives and professionals from the African creative sector, as well as enthusiasts more broadly, to contribute and enhance knowledge on Wikipedia about Africa’s creative economy. Its inaugural effort will target the film sectors of Egypt, Nigeria, Rwanda, and Senegal.

The Africa Narrative (TAN) is a non-profit that develops singular, high-impact initiatives in support of African creatives and the African cultural and creative industries with the aim to strengthen capacity in the continent’s creative economy and the global visibility of African cultural soft power.

All volunteers must have full professional proficiency in English. In Senegal, they must have native or full professional proficiency in French; in Egypt, they must have native or full professional proficiency in Arabic. Volunteer facilitators should have a vast knowledge about Wikimedia projects and experience with teaching new editors.

Interested participants may sign up on the project's Meta page. You may also indicate your country and email if your Wikipedia account is not associated with any email address.

https://meta.wikimedia.org/wiki/The_Africa_Narrative/Volunteers

Feel free to share with an Egyptian or Senegalese Wikipedian as well.


Thank you.

Danidamiobi (talk) 14:01, 10 February 2022 (UTC)Reply

Hello @Danidamiobi, unfortunately I am not based in Egypt. If you need help with translations from English to Arabic or from Arabic to English, do not hesitate to reach out to me. Wish you and The Africa Narrative team success in achieving your goals. Haytham Abulela talk 11:04, 11 February 2022 (UTC)Reply

Fake discussions edit

Would you please consider translating Help:Sample discussion into Arabic for me? It would be helpful to me to have even part of the page translated into Arabic.

The goal is to have a page for testing mw:Talk pages project/Usability. I want Arabic speakers to test these designs, but, of course, it would be a poor test if they are looking at English text and trying to guess what it would look like in Arabic.

These are supposed to be normal talk-page conversations. The translation does not have to be exact. It could even be a little funny or silly, as long as it can be recognized as a conversation that might happen at the Arabic Wikipedia. I would also like my fake "editors" to have Arabic names. (Don't worry about the dates. They have to be dates that the test wiki understands, so I will have to talk to the devs about that.)

Thank you for considering my request. Whatamidoing (WMF) (talk) 17:21, 9 March 2022 (UTC)Reply

Done. Haytham Abulela talk 18:31, 9 March 2022 (UTC)Reply
 Thank you very much! Whatamidoing (WMF) (talk) 23:09, 9 March 2022 (UTC)Reply

Thanks for your translation! edit

Hello! Thanks a lot for translating this announcement: User:Johanna_Strodt_(WMDE)/Template_announcements_bundle_2-rtl/ar! I just had to change the deployment date in the text from April 26 to May 10. Is there any chance you could update that one text snippet before Friday, 9 am UTC? That would be really helpful. -- Best, Johanna Strodt (WMDE) (talk) 19:02, 27 April 2022 (UTC)Reply

Hi, @Johanna Strodt (WMDE). This user page was on my watchlist, so I saw your message. I've translated the pages (1, 2) for the Turkish language. Best, --Victor Trevor (talk) 21:27, 27 April 2022 (UTC)Reply
Thanks a lot, @Victor Trevor! Your help is much appreciated! -- Johanna Strodt (WMDE) (talk) 06:58, 29 April 2022 (UTC)Reply

I need the help of a translationadmin in moving a page edit

Dear Haytham,

How is your day going? I don't mean to take so much of your time. I raised a little issue on Babylon's Talk and would be so lucky to have you help out. Thank you Danidamiobi (talk) 22:16, 22 June 2022 (UTC)Reply

Hi @Danidamiobi, Sorry for not getting back to you earlier. I have obtained translation administrator rights in a limited capacity: to upload translations only. I see that the request has been done. Best of luck. Haytham Abulela talk 15:23, 24 June 2022 (UTC)Reply

Translation help - message changed edit

Hi, Haytham. Thanks for your help with the message at Private Incident Reporting System/Announcements/PIRS MVP FAQ is available (and all your help, everywhere!). I've made 2 small tweaks to that (I added a header, and simplified the 1st sentence). My apologies for the late change. I'm hoping you might be able to update it before I send it on Monday? Much thanks, as always. Quiddity (WMF) (talk) 20:23, 2 February 2023 (UTC)Reply

Thank you again edit

 
Translations are important for including everyone.

Thank you for translating Access to temporary account IP addresses FAQ for me.  Would you please also consider translating foundation:Policy:Access to temporary account IP addresses?  I really appreciate your help. Whatamidoing (WMF) (talk) 19:18, 3 April 2023 (UTC)Reply

Join Wikipedia Pages Wanting Photos 2023 edit

Hello Haytham abulela,

Thank you for participating in the previous editions of Wikipedia Pages Wanting Photos campaign.

We are glad to inform you that this year's edition started on 1 July, 2023. You are invited to participate in the campaign again to help improve the quality of Wikipedia articles with photos. For more information about the campaign and how to participate, please visit the campaign page here.

If you have any question or need more information, please either contact the organizing team, leave a message at the campaign's discussion page or send an email to wpwpcampaign gmail.com.

Kind regards, MediaWiki message delivery (talk) 16:37, 2 July 2023 (UTC) (On behalf of the Organizing Team, #WPWP Campaign 2023).Reply

استكمال تسجيلك في مجموعة مستخدمي ويكيميديا في مصر edit

 

مرحباً Haytham abulela، هذه الرسالة تصلك لأنك قمت بإضافة اسمك في مجموعة مستخدمي ويكيميديا في مصر، يرجى استكمال خطوات التسجيل بواسطة هذه الاستمارة للحصول على عضوية كاملة.
خطوة التسجيل ضرورية لعمل سجلات للأعضاء وأرقام لعضويتهم وأيضاً لسهولة التواصل معهم عند وجود أنشطة أو فعاليات، مع العلم بأنه بدأ من 1 فبراير 2024 جميع الأعضاء ملزمون بالتسجيل عبر النموذج الرسمي ولديهم مهلة حتى تاريخ 1 أغسطس 2024
وإلا ستم وضع اسمهم في خانة الأعضاء الغير نشيطين، لأي استفسارات يمكنك طرحها في صفحة النقاش وشكراً لك.
--Ibrahim.ID 19:31, 4 February 2024 (UTC)Reply