Open main menu

Fundraising 2010/Lilaroja Appeal/vi


Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions).
General Fundraising Translation Guidelines: Fundraising 2010/Translations.

LilarojaEdit

  • Xin đọc:
  • Lời kêu gọi cá nhân từ
  • người viết bài trên Wikipedia, Lilaroja
  • Thông điệp từ người viết bài trên Wikipedia Lilaroja

Một đô-la, một lời nhắn bày tỏ tình yêu và một trái tim tan vỡ.

Là một tình nguyện viên tại Wikimedia Foundation đặt tại San Francisco, tôi đã đọc rất nhiều email và thư tay do mọi người gửi đến khi chúng tôi khởi động chiến dịch quyên tiền hàng năm.

Ngay lập tức bạn nhận ra rằng mọi người không chỉ gửi tiền của họ, họ còn gửi cả tình yêu. Một đứa trẻ đóng góp một đô-la từ tiền tiêu vặt hàng tuần một cách hạnh phúc. Một tấm séc khác được đính thêm tờ giấy với dòng chữ I LOVE WIKIPEDIAAAAA!!! Đôi lúc, tin nhắn lại rất khó đọc.

Tôi sẽ không bao giờ quên được khi biết về một ông cha bà mẹ có đứa con trai chết vì một bệnh hiếm gặp. Họ tỏ lòng biết ơn vì nhờ bài viết trên Wikipedia mà họ biết đến sự tồn tại của căn bệnh đã lấy đi mạng sống của con trai họ.

Wikipedia mang trong nó nhiều ý nghĩa khác nhau đối với mỗi chúng ta khi sử dụng nó. Dù mối quan hệ của bạn ra sao, bạn đã là một phần của một cộng đồng kì diệu. Hơn 400 triệu người sử dụng Wikipedia và các dự án liên quan hàng tháng -- gần một phần ba thế giới có kết nối Internet.

Đây chính là thời điểm trong năm khi mọi người trong cộng đồng Wikipedia chung tay để giúp đỡ duy trì tài sản chung của chúng ta với số tiền quyên góp $20, €30, ¥4.000, hay bất cứ số tiền nào có thể để giữ cho Wikipedia luôn tự do.

Cũng với cách chúng ta tạo nên Wikipedia, với từng từ một, chúng ta có thể giữ cho nó mạnh khỏe và thịnh vượng, với từng lần quyên góp một.

Tôi hy vọng bạn sẽ chọn nó ngay lúc này để gửi sự yêu mến đến Wikipedia.

Cảm ơn,

Lilaroja Oliva, Tây Ban Nha