Open main menu


This page is a translated version of the page Iberocoop:Portada and the translation is 22% complete.

Open Content - A Practical Guide to Using Creative Commons Licences/The Creative Commons licencing scheme/de

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎español • ‎euskara • ‎français • ‎italiano • ‎magyar • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎български • ‎русский • ‎ייִדיש • ‎العربية • ‎سنڌي • ‎日本語
Iberocoop のロゴはスペイン語・ポルトガル語系アメリカ諸国の協力を象徴

スペイン語・ポルトガル語系アメリカ諸国をまとめる広域的連携構想 (略称 Iberocoop) とは当該の地域で国別協会を設立しようと考えるチャプターや作業グループを結び、提携や経験の共有を図る。スペイン語・ポルトガル語系すなわちイベロアメリカは、依然としてウィキメディア運動の組織が大きな課題である戦略的な地域にあると考えられています。課題の克服には既存のチャプターに加えて、すでに活動する非公式な作業グループを考慮に入れることだと考えています。

Iberocoop was originally proposed by Wikimedia Argentina to other Ibero-American chapters and working groups present on the special chapters meeting that was held in Gdansk during Wikimania 2010. As a consequence of this a mailing list was set up were most of the chapters and working groups operating in the region, plus Wikimedia Italy, are already represented. If you are willing to participate, please refer to the How to join section below.

We encourage you to read here the official proposal on a Regional Cooperation Initiative for Ibero-America. It is important to say that Iberocoop is by no means a meta-chapter or any sort of binding structure but a cooperation framework aimed at taking advantage of the common linguistic and cultural features of our region.


The following chapters and working groups are currently represented in our mailing list:

Categoria (*)
Categoria (*)
Fecha fund.
Data fund.
Fund. date
  AR Wikimedia Argentina C 2007-09-01 es Galileo Vidoni, Ivana Lysholm, Patricio Molina, Mariano Pérez
  BO Wikimedistas de Bolivia GU - es Olga Paredes [c], Erlan Vega, Justine Duranboger
  CH Wikimedia CH C 2006-05-14 de, fr, it
es, rm
Ilario, TBD
  CL Wikimedia Chile C 2011-07-16 es Marco Correa, Rocío Consales, Osmar Valdebenito, Dennis Tobar
  CO Wikimedistas de Colombia GU 2014-06-02 es Oscar F. Gómez, Iván Quintero [c], Sebastián Quintero
  EC Wikimedistas de Ecuador GU 2015-09-18 es Edgar Rosero, Tania Burgos-Lucero, Luis Campuzano [c], Sageo Villacrés.
  ES Wikimedia España (Espanha, Spagna, Spain) C 2011-02-11 es Santiago Navarro, Diego Delso
  IT Wikimedia Italia (Itália, Italy) C 2005-06-17 it Ginevra Sanvitale, Lorenzo Losa, Simone Massi
  MX Wikimedia México (Messico, Mexico) C 2011-08-03 es Iván Martínez, Salvador Alcántar, Carmen Alcázar
  PT Wikimedia Portugal C 2009-07-04 pt Gonçalo Themudo
  UY Wikimedia Uruguay C 2013-11-16 es Rodrigo, Gustavo, Mariana
  VE Wikimedia Venezuela C 2012-02-14 es Oscar Costero, Ybsen Lucero, William Cabrera, Jin Kadaba
  WM Wikimujeres GU 2015-09-22 es Montserrat Boix, Patri Horrillo, María Sefidari
  WDG WikiDonne GU 2016-11-16 it Camelia Boban, Antonietta Cima, Susanna Giaccai
C = capítulo / chapter
GU = grupo de usuarios / grupo de usuários / user group


Map of countries in Iberocoop.
     Chapters      Approved chapters      Working groups      Potential participants

The Iberocoop mailing list is currently hosted by Wikimedia. If you are part of a working group like Wikimujeres or WikiDonne, or a working group in Spain, Italy, Portugal or any Latin American country and want to get in touch in your language with other efforts in our region, please write to our mailing list presenting yourself and your group. You can alternatively contact Patricio Molina, the list's administrator, at secretaria

Subscription requests are discussed by current participants and, if no objections arise, they are accepted. According to an internal agreement between the groups forming Iberocoop the maximum number of representatives per chapter or working group is of three people. Of course, each group is free to choose their representatives.

Take into account that Iberocoop's working languages are Spanish, Italian and Portuguese — not English, as we want to enable interaction and cooperation in our own languages, enabling all of us to participate on equal foot. Chapters or working groups from outside Ibero-America are invited to subscribe if they are interested, but you'd better be able to understand Spanish, Italian or Portuguese.

What are we doing?