Captação de fundos 2012/Tradução/Vídeo de Orabile Mudongo (legendas)

This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/Orabile Mudongo video (captions) and the translation is 100% complete.
Other languages:
Afrikaans • ‎Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Piemontèis • ‎Setswana • ‎Tiếng Việt • ‎Türkçe • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎suomi • ‎svenska • ‎Österreichisches Deutsch • ‎български • ‎русский • ‎українська • ‎العربية • ‎मराठी • ‎മലയാളം • ‎ไทย • ‎中文 • ‎中文(台灣)‎ • ‎中文(简体)‎

00:00:00.797,00:00:05.985 Meus pais não tinham quase nada para dividir conosco, ou para nos dar.

00:00:07.250,00:00:12.018 Ela não podia, eles não podiam me pagar aquelas coisas caras

00:00:12.522,00:00:15.045 porque elas são caras em nosso país.

00:00:15.524,00:00:18.149 O meu nome é Oarabile Mudongo.

00:00:18.154,00:00:19.861 Eu sou de Botswana.

00:00:20.400,00:00:22.068 Nós não temos um computador em nossa casa.

00:00:22.480,00:00:26.076 Nenhum de nós teve um computador.

00:00:27.100,00:00:34.146 Uma companhia mineradora em nossa municipalidade - eles doara computadores à nossa escola.

00:00:34.618,00:00:39.873 Foi aí que eu comecei a desenvolver aquele interesse em usar o computador.

00:00:39.914,00:00:43.588 Eu tinha medo de tocá-lo, sabe, porque eu pensei

00:00:44.849,00:00:47.246 "Então, eu toquei nisto, e se eu bagunçar tudo?

00:00:47.923,00:00:52.782 E se eu destruí-lo, e eu tiver que pagar e meus pais não tiverem dinheiro para pagar?"

00:00:53.200,00:00:55.943 Pelo meu passado, eu tinha isto em mente.

00:00:57.947,00:01:01.294 Eu fui bem-sucedido na vida.

00:01:01.870,00:01:04.950 Nós tínhamos um clube na escola no colegial.

00:01:04.953,00:01:10.736 Eles queriam que nós nos envolvêssemos em mais pesquisas, fazendo uma pesquisa aprofundada,

00:01:11.156,00:01:17.513 de modo que eu tive uma vantagem ao usar a internet como minha fonte,

00:01:18.075,00:01:26.917 para conseguir mais informações, e a maior parte das informações que eu consegui foram naquele grupo -

00:01:27.050,00:01:28.661 o grupo de Matemática e Feira de Ciências -

00:01:29.137,00:01:33.604 Eu confiei muito na Wikipédia, e para dividir com vocês,

00:01:33.604,00:01:38.804 a informação que eu consegui, nosso projeto foi bem no estágio regional.

00:01:38.820,00:01:40.390 Nós avançamos para o estágio nacional.

00:01:40.805,00:01:45.920 Eu ouvi rumores na verdade na escola que [diziam] "bem, você não deveria confiar na Wikipédia,

00:01:46.331,00:01:51.180 porque a Wikipédia - não é uma fonte confiável para conseguir informações para a sua pesquisa",

00:01:51.626,00:01:54.930 e eu fiquei muito surpreso.

00:01:54.929,00:02:01.400 A Wikipédia é uma fonte aberta onde todos podem comentar, ou colocar a sua ideia

00:02:01.400,00:02:07.090 e então mais alguém chega e aperfeiçoa estas ideias para que fiquem sensacionais.

00:02:07.700,00:02:10.230 Eu passei, e tive que ir para o terciário.

00:02:10.660,00:02:13.360 A maioria dos meus amigos não chegaram ao terciário.

00:02:13.375,00:02:18.580 e olhando para isso a partir do passado, eu tive que dizer "não não não

00:02:18.585,00:02:23.16 eu tenho que conseguir mais para que eu possa trazer algo novo para casa, ajudar meus pais."

00:02:23.612,00:02:30.350 A informação que eu peguei da Wikipédia realmente me fez ir em frente.

00:02:31.370,00:02:34.910 Eu consegui passar, porque a maior parte dos materiais que eu usei,

00:02:35.320,00:02:37.150 a pesquisa que fiz na escola,

00:02:37.711,00:02:39.960 eu os consegui bem aqui na Wikipédia.