Spendenaktion 2012/Übersetzung/Oarabile Mudongo video (Untertitel)

This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/Orabile Mudongo video (captions) and the translation is 100% complete.
Other languages:
Afrikaans • ‎Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Piemontèis • ‎Setswana • ‎Tiếng Việt • ‎Türkçe • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎suomi • ‎svenska • ‎Österreichisches Deutsch • ‎български • ‎русский • ‎українська • ‎العربية • ‎मराठी • ‎മലയാളം • ‎ไทย • ‎中文 • ‎中文(台灣)‎ • ‎中文(简体)‎

00:00:00.797,00:00:05.985 Meine Eltern hatten nicht viel, was sie mit uns teilen oder uns zur Verfügung stellen konnten.

00:00:07.250,00:00:12.018 Sie konnten es sich nicht leisten mir diese schicken Geräte zu kaufen,

00:00:12.522,00:00:15.045 denn sie sind in unserem Land teuer.

00:00:15.524,00:00:18.149 Ich heiße Oarabile Mudongo.

00:00:18.154,00:00:19.861 Ich komme aus Botswana.

00:00:20.400,00:00:22.068 Wir haben keinen Computer in unserem Haus.

00:00:22.480,00:00:26.076 Niemand von uns hat je einen Computer besessen.

00:00:27.100,00:00:34.146 Eine Bergbau-Firma in unserer Gemeinde - sie spendete unserer Schule PCs.

00:00:34.618,00:00:39.873 Dadurch begann ich mein Interesse für die Benutzung von Computern zu entwickeln.

00:00:39.914,00:00:43.588 I hatte Angst ihn zu berühren, da ich dachte,

00:00:44.849,00:00:47.246 dass ich ihn kaputt machen könnte, wenn ich ihn anfasse.

00:00:47.923,00:00:52.782 Was wäre, wenn ich ihn zerstören würde und ihn bezahlen müsste, und meine Eltern das Geld dafür nicht haben?

00:00:53.200,00:00:55.943 Durch meinen Hintergrund hatte ich diesen Gedanken immer in meinem Kopf.

00:00:57.947,00:01:01.294 Ich sah mich selber als erfolgreich in meinem Leben.

00:01:01.870,00:01:04.950 Wir hatten eine AG an der Mittelstufe.

00:01:04.953,00:01:10.736 Sie wollten, dass wir eine genaue Untersuchung anstellen um uns in die Forschung zu involvieren,

00:01:11.156,00:01:17.513 also nutzte ich die Gelegenheit, um das Internet als Quelle zu nutzen,

00:01:18.075,00:01:26.917 um mehr Informationen zu bekommen. Die meisten Informationen für meine Gruppe,

00:01:27.050,00:01:28.661 der Mathematik- und Wissenschaftsaustellungsgruppe,

00:01:29.137,00:01:33.604 bekam ich von Wikipedia.

00:01:33.604,00:01:38.804 Unser Projekt kam auf der regionalen Ebene gut an,

00:01:38.820,00:01:40.390 so dass wir es mit unserem Projekt bis zur Bundesebene schafften.

00:01:40.805,00:01:45.920 Ich hörte Gerüchte in der Schule, dass man Wikipedia nicht trauen darf,

00:01:46.331,00:01:51.180 da Wikipedia keine vertrauenswürdige Quelle sei, die man fürs Recherchieren verwenden könne.

00:01:51.626,00:01:54.930 Ich war sehr überrascht.

00:01:54.929,00:02:01.400 Wikipedia ist eine offene Quelle, wo jeder seine oder ihre eigenen Ideen einbringen kann

00:02:01.400,00:02:07.090 und dann kommt eine andere Person, die diesen Gedanken auszuarbeitet und perfektioniert.

00:02:07.700,00:02:10.230 Ich hatte bestanden. Somit musste ich auf die Oberstufe gehen.

00:02:10.660,00:02:13.360 Doch die meisten meiner Freunde hatten es nicht auf die Oberstufe geschafft.

00:02:13.375,00:02:18.580 Von meiner Hintergrundgeschichte aus, hätte ich "nein" sagen müssen.

00:02:18.585,00:02:23.16 Ich musste mehr erreichen so dass ich etwas nach Hause bringen konnte um meine Eltern zu unterstützen.

00:02:23.612,00:02:30.350 Die Informationen, die ich mir aus der Wikipedia holte, halfen mir wirklich beim Weiterentwickeln.

00:02:31.370,00:02:34.910 Ich schaffte es die Oberstufe zu bestehen, weil die meisten Texte, die ich las,

00:02:35.320,00:02:37.150 die meisten Nachforschungen, die ich für die Schule betrieb,

00:02:37.711,00:02:39.960 genau hier von Wikipedia stammen.