Recolección de fondos 2012/Traducción/Vídeo de Orabile Mudongo (subtítulos)

This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/Orabile Mudongo video (captions) and the translation is 95% complete.
Outdated translations are marked like this.
Other languages:
Afrikaans • ‎Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Piemontèis • ‎Setswana • ‎Tiếng Việt • ‎Türkçe • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎suomi • ‎svenska • ‎Österreichisches Deutsch • ‎български • ‎русский • ‎українська • ‎العربية • ‎मराठी • ‎മലയാളം • ‎ไทย • ‎中文 • ‎中文(台灣)‎ • ‎中文(简体)‎

00:00:00.797,00:00:05.985 Mis padres no tenían mucho para compartir con nosotros o para proporcionarnos.

00:00:07.250,00:00:12.018 Ella no podía y ellos no podían comprarme esos aparatos de moda,

00:00:12.522,00:00:15.045 porque son muy caros en nuestro país.

00:00:15.524,00:00:18.149 Mi nombre es Oarabile Mudongo.

00:00:18.154,00:00:19.861 Yo vengo de Botswana.

00:00:20.400,00:00:22.068 Nosotros no tenemos un computador en nuestra casa.

00:00:22.480,00:00:26.076 Ninguno de nosotros tuvo alguna vez un computador.

00:00:27.100,00:00:34.146 Una compañía minera en el municipio - ellos donaron computadores a la escuela.

00:00:34.618,00:00:39.873 Fue cuando comencé a desarrollar ese interés por usar el computador.

00:00:39.914,00:00:43.588 Estaba asustado de tocar eso, sabes, porque pensé

00:00:44.849,00:00:47.246 si toco esto, ¿Qué pasa si lo echo a perder?

00:00:47.923,00:00:52.782 ¿Qué pasa si lo destruyo y lo tengo que pagar... y mis padres no tienen el dinero para repararlo?

00:00:53.200,00:00:55.943 Debido a mi educación, tenía esto en mi mente.

00:00:57.947,00:01:01.294 Mira, yo me veía a mi mismo siendo exitoso en la vida.

00:01:01.870,00:01:04.950 Nosotros teníamos este otro club en la escuela secundaria.

00:01:04.953,00:01:10.736 Ellos querían que nos involucráramos en más investigación, haciendo un estudio profundo,

00:01:11.156,00:01:17.513 así es que me aproveché de ello para usar Internet como una fuente,

00:01:18.075,00:01:26.917 para obtener más información, y la mayor parte de la información que obtuve estando en ese grupo -

00:01:27.050,00:01:28.661 el grupo de Matemáticas y de la Feria de Ciencias -

00:01:29.137,00:01:33.604 me apoyé mucho en Wikipedia, y para compartir contigo,

00:01:33.604,00:01:38.804 la información que obtuve, a nuestro proyecto le fue bien a nivel del colegio.

00:01:38.820,00:01:40.390

Nos presentamos al nivel nacional.

00:01:40.805,00:01:45.920 En realidad había oido rumores en la escuela que [decían], bueno... no deberías confiar en Wikipedia,

00:01:46.331,00:01:51.180 porque Wikipedia - no es una fuente confiable para obtener información para tu investigación,

00:01:51.626,00:01:54.930 y me sorprendí mucho.

00:01:54.929,00:02:01.400 Wikipedia es una fuente libre donde cualquiera puede incorporar, o expresar su idea.

00:02:01.400,00:02:07.090 y luego alguien más viene, y pule esa idea para volverla extraordinaria.

00:02:07.700,00:02:10.230

Aprobé, así es que tuve que pasar a terciario.

00:02:10.660,00:02:13.360 La mayoría de mis amigos no pasaron a terciario.

00:02:13.375,00:02:18.580 y viéndolo desde mi historia personal, debiese decir no no no.

00:02:18.585,00:02:23.16 Yo necesito lograr más, para poder ayudar en mi hogar y a mis padres.

00:02:23.612,00:02:30.350 La información que tomé de Wikipedia realmente me ayudó a avanzar.

00:02:31.370,00:02:34.910 Logré aprobar, porque la mayoría del material que leí,

00:02:35.320,00:02:37.150 y la investigación que hice en la escuela,

00:02:37.711,00:02:39.960 la obtuve directamente de Wikipedia.