Open main menu

Spendensammlung 2012/Übersetzung/Howard Morland video (Untertitel)

This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/Howard Morland video (captions) and the translation is 100% complete.

Other languages:
Afrikaans • ‎Bahasa Indonesia • ‎Deutsch • ‎English • ‎Kanuri • ‎Tiếng Việt • ‎azərbaycanca • ‎brezhoneg • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎norsk bokmål • ‎português do Brasil • ‎svenska • ‎русский • ‎العربية • ‎پښتو • ‎ਪੰਜਾਬੀ • ‎తెలుగు • ‎മലയാളം • ‎ไทย • ‎中文 • ‎中文(台灣)‎ • ‎中文(简体)‎ • ‎中文(繁體)‎ • ‎日本語 • ‎조선말

00:00:00.700,00:00:08.154 Ich hatte einen Auftrag für das Progessive-Magazin und entdeckte dabei was man als "H-bomb secret" kennt.

00:00:08.154,00:00:10.825 Deshlab war es einer der Artikel, die ich verfasst habe.

00:00:10.825,00:00:18.994 Die Regierung hat das mitbekommen und hat uns verklagt um den Artikel zu zensieren und die Veröffentlichung zu verhindern.

00:00:18.994,00:00:22.093 und wir waren im Gericht für ca. sechs Monate

00:00:22.653,00:00:26.869 Im Zeitraum von 6 Monaten konnten wir die Presse und die Abrüstungsbefürworter für uns gewinnen

00:00:26.869,00:00:34.069 und die Regierung davon überzeugen, dass mein Artikel sowieso unter Public Domain stehen würde,

00:00:34.114,00:00:35.296 also ließen sie die Klage fallen und wir gewannen.

00:00:35.296,00:00:36.959 Mein Name ist Howard Morland.

00:00:36.959,00:00:43.273 Ich wurde als "Zuträger" betitelt, dabei war ich nur ein Journalist, der eine Geschichte aufdeckte.

00:00:45.524,00:00:49.024 Ich kam in Kontakt mit dem Typen namens John Coster-Mullen, einem LKW-Fahrer,

00:00:49.000,00:00:54.000 der ein selbstveröffentliches Buch über die Hiroshima- und Nagasakibombadierung schrieb,

00:00:54.929,00:00:59.608 obwohl er sich überhaupt nicht mit Naturwissenschaften auskannte.

00:00:59.608,00:01:08.329 Aber er hatte die verrückte Idee auf Treffen der Bomberpiloten zu gehen,

00:01:08.500,00:01:12.876 obwohl er nicht deren Alter war.

00:01:13.336,00:01:17.674 Aber er ging dahin, redete mit ihnen und freundete sich mit ihnen an.

00:01:17.674,00:01:22,889 Sie erzählten ihm was sie über die Bomben aus Hiroshima und Nagasaki wussten.

00:01:23.348,00:01:29.198 Seine Beweise überzeugten mich und ich sagte ihm: "Der Wikipedia-Artikel ist falsch,

00:01:29.210,00:01:29.965 möchtest du es ändern?"

00:01:29.965,00:01:31.673 Und er sagte: "Ich habe es versucht.

00:01:31.673,00:01:39.788 Ich habe eine Verbessrung eingesendet und dieser "Fastfission", den wir nicht kennen

00:01:39.788,00:01:41.750 da er immer anonym blieb,

00:01:41.746,00:01:50.890 sagte, dass die Information nicht glaubwürdig sei, da du nichts anderes zum Zitieren außer deinem selbstveröffentlichen Buch hast,

00:01:50.887,00:01:54.030 während jedes andere Buch dieser Welt sagt, dass du falsch liegst."

00:01:54.486,00:02:01.810 Ich sagte, dass wir es ändern können, auch wenn ich mich überhaupt nicht dammit auskenne. Das war meine Einführung in die Wikipedia.

00:02:01.810,00:02:04.410 Ich glabute, dass wir das hinbiegen können.

00:02:04.407,00:02:06.750 Ich gewann Richard Rhodes, Pulitzer-Preisträger für das Buch "Die Atombombe oder die Geschichte des 8. Schöpfungstages",

00:02:10.851,00:02:20.700 Stan Norris, der eine Biografie über Leslie Groves, den General des Manhattan-Projekts, schrieb

00:02:21.156,00:02:29.260 und einige andere Leute. Wir alle schrieben auf die Diskussionsseite und erzählten "Fastfission",

00:02:29.265,00:02:35.490 dass wir alle Bücher veröffentlicht haben. Wir hätten zwar nichts über dieses Thema geschrieben, aber das Buch gelesen und sind der Meinung, dass er Recht habe

00:02:35.494,00:02:37.120 und alles andere falsch sei.

00:02:37.116,00:02:41.960 "Fastfission" gab nach und ich schrieb die Verbesserung.

00:02:42.394,00:02:47.410 Wikipedia ist eine der besten Institutionen, denen ich je begegnet bin.

00:02:47.477,00:02:49.610 Ich kenne nichts vergleichbares.

00:02:50.059,00:02:58.980 Es ist ein Beweis für den Wunsch der Menschheit, Wissen zu erlangen und zu teilen.

00:03:00.096,00:03:03.370 Ich glaube allerdings, dass

00:03:03.371,00:03:07.670 Menschen beim Erlernen von neuen Dingen versuchen sie geheim zu halten.

00:03:07.670,00:03:11.320 Ich kenne die Leute die Bücher schreiben, insbesonders im Bereich der Kernwaffen,

00:03:11.325,00:03:16.870 das sind meistens Professoren mit festem Einkommen

00:03:16.871,00:03:20.120 Sie schreiben diese Bücher und machen kein Geld damit.

00:03:20.125,00:03:23.120 Sie werden von einigen Leuten gelesen.

00:03:23.500,00:03:29.650 Sie schreiben das Buch und geben ein Seminar darüber, aber der Artikel auf Wikipedia über den Entwurf von Kernwaffen, den ich geschrieben habe,

00:03:32.812,00:03:36.390 kriegt ungefähr 400 Aufrufe am Tag.

00:03:36.390,00:03:39.860 Niemand schreibt ein Buch, dass so viel Aufmerksamkeit bekommt,

00:03:39.858,00:03:46.970 Ich kriege kein Geld dafür, aber ich erstelle Informationen und

00:03:46.968,00:03:49.240 irgendwie wird es öffentlich und die Leute lesen es.

00:03:49.235,00:03:55.600 Das ist die Befriedigung dafür, dass ich ein Autor bin, dessen Job es zu lesen ist.

00:03:56.178,00:03:57.100 Regisseur: Victor Grigas

00:03:57.105,00:03:57.660 Regieassistent: David Grossman

00:03:57.659,00:03:58.310 Produzent: Zack Exley

00:03:58.308,00:03:58.820 Regiesseur der Fotografie: Pruitt Y. Allen

00:03:58.820,00:03:59.500 Kamera: Jack Harris, Adam Parr, Matthew Storck

00:03:59.505,00:04:00.030 Portraitfotografen: Adam Novak, Karen Sayre

00:04:00.028,00:04:00.490 Make-up: Melissa Klein

00:04:00.492,00:04:01.880 Interviewer: Alma Chapa, Jonathan Curiel, Stephen Geer, Dan McSwain, Corey O'Brien, Frank O'Brien, Jacob Wilson

00:04:01.882,00:04:03.130 Produktionskoordinatoren: Megan Hernandez, Bryony Jones, Beatrice Springborn

00:04:03.129,00:04:03.950 Produktionsassistenten: Toby Hessenauer, Kristin Rigsby

00:04:03.953,00:04:04.650 Schnitt: Justine Gendron, Victor Grigas, Jawad Qadir

00:04:04.651,00:04:05.180 Drehbuchautor: Desirina Boskovich

00:04:05.177,00:04:06.240 Abschrift: Kate Aleo, Michael Beattie, Karen Callier, Petro Leigh, Mimi Li, Jacqui Pastor, Kristie Robinson, Brittany Turner, Susan Walling

00:04:06.245,00:04:06.820 Englische Untertitel: AlanKelly VerbatimIT