Zetud
Bienvenue sur Meta!
edit
Vous pouvez aussi laisser un message sur meta:Babel ou Wikimedia Forum (mais veuillez d’abord lire les instructions en haut de cette page avant d’y poster votre message). Si vous le voulez, vous pouvez me poser vos questions sur ma page de discussion.
À bientôt !Hello Zetud and thanks for your translation update on CentralNotice/Global sysops. However, you did not update the status template. ({{cn translation status|code|status}}
) If you don't update that, we won't know that the translation needs to be republished and your update will not show up on all the sites.
In the future, would you mind updating the status to "ready" when you need the translation to be republished? Thanks. Cbrown1023 talk 00:37, 9 January 2010 (UTC)
Translator, We need you!
editDear Zetud,
You have helped us in previous years with translations and for that we are most grateful. Now we turn towards the 2011/12 fundraiser. It may seem forever away, but work has already begun getting everything ready to go. This year we want to have landing pages covering as many countries in as many languages as possible.
Right now, we want to figure out who is interested in translating for the fundraiser. This year we're hoping to have more of a solidified "core" group of translators that we can count on to have work done by a few key dates, but we'd also welcome help from people who are willing to just help out when they can.
If you would be interested please take a look at this little sign-up survey and fill it out http://survey.wikimedia.org/index.php?sid=13638&newtest=Y&lang=en. With that we can start building a list of people and filling any gaps in the languages we serve.
Many Thanks
Joseph Seddon (User:Jseddon (WMF))
Production Coordinator
Wikimedia Foundation
Jseddon (WMF) 00:39, 9 July 2011 (UTC)
Why are you pursuing me ?
editHello Zetud. I hope that now, contrary to the four last times I tried to contact you, you will answer me. I don't know and can't explain what you have against me to analyse all my contributions to find something wrong... I can still understand that you don't want me as a sysop on frwiki, but I really can't understand how you can oppose me on steward elections, without taking a look on the work I did as a GS on small wikis, and here at meta. -- Quentinv57 (talk) 05:47, 15 September 2011 (UTC)
- On peut le faire en français. J'ai un vote argumenté (qui ne vaut ni plus ni moins qu'un autre), parce qu'il y a pour moi 2 points bloquants, pas particulièrement liés à :fr. Point. Sur mes prétendues non-réponses à tes messages, tu as dû rater ça, oublier nos échanges ici. Je ne vois pas d'oubli, je me trompe peut-être (un e-mail ?). Et ne voie pas de haine personnelle comme tu l'écris, et plus généralement ne confonds pas Wikimedia et le monde réel. Tout cela (un vote contre) est encore une fois un non-événement absolu. Zetud 23:04, 15 September 2011 (UTC)
Fundraising translation feedback
editHey Zetud,
I wanted to ask for your help. As you may be aware we have been running banners on many language wikis. We have a lot of new content this year and I really want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback in french using This Link
Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.
Many Thanks
Thanks for your participation in IdeaLab during the Inspire Campaign focused on improving content curation & review processes from February to March 2016. I'm interested in hearing your feedback about your participation during campaign, so if you're able, I invite you to complete this brief survey to describe how you contributed to the campaign and how you felt about participating.
Immediate results of the campaign can be found here. Please feel free to review them and let me know if you have any questions about the campaign or the survey. Thanks! I JethroBT (WMF) (talk) 02:31, 26 May 2016 (UTC)
The Affiliate-selected Board seats process welcomes your support
editHello. You are receiving this message because you are active in the field of translations <3 The movement needs you! The Nominations phase has started for the ongoing selection process of two Board members, and the timeline is quite tight.
A Translation Central is available to help translators figure out what's been covered and what's left to do. Over the course of the next few weeks, your attention on candidates' profiles is particularly welcome.
While there are four languages that are especially relevant for multiple affiliates (namely Arabic, French, Russian and Spanish), you can also add others. If you can't help: please see if you know anyone in your circle who could, and spread the word :) Thank you! Elitre (WMF) and Facilitators of ASBS 2019, 13:20, 18 April 2019 (UTC)
As changes applied for 12 days. --125.36.185.11 03:07, 25 June 2019 (UTC)
My to-do list (8th of Feb 2021)
editReview the translations in French. Focus on differences between "Global blocks", "Global locks" and "Global bans" (and so between "Blocked_user", "Locked global account" and "Banned user"). Zetud (talk) 21:42, 8 February 2021 (UTC)