Open main menu

Règlement des propositions de langues

This page is a translated version of the page Language proposal policy and the translation is 100% complete.
Other languages:
Bahasa Indonesia • ‎Bahasa Melayu • ‎Deutsch • ‎English • ‎Esperanto • ‎Jawa • ‎Kiswahili • ‎Kırmancki • ‎Lëtzebuergesch • ‎Nederlands • ‎Tagalog • ‎Taqbaylit • ‎Tiếng Việt • ‎Türkçe • ‎Zazaki • ‎azərbaycanca • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎føroyskt • ‎italiano • ‎kurdî • ‎lietuvių • ‎magyar • ‎norsk bokmål • ‎occitan • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎română • ‎shqip • ‎slovenščina • ‎suomi • ‎svenska • ‎čeština • ‎русский • ‎українська • ‎ئۇيغۇرچە / Uyghurche • ‎العربية • ‎تۆرکجه • ‎جهلسری بلوچی • ‎فارسی • ‎پښتو • ‎کوردی • ‎नेपाली • ‎संस्कृतम् • ‎हिन्दी • ‎অসমীয়া • ‎বাংলা • ‎ਪੰਜਾਬੀ • ‎ગુજરાતી • ‎தமிழ் • ‎ไทย • ‎ဖၠုံလိက် • ‎ქართული • ‎中文 • ‎日本語 • ‎粵語 • ‎ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ • ‎한국어
Propositions et orientations Règlement des propositions de langues
Cette page décrit la politique qui régit les propositions visant à ouvrir les sous-domaines dans un nouvelle langue de projets existants telle que définie par le comité des langues. Cette politique a été mise à jour la dernière fois le 13 juin 2019.
Comité des langues
Comité des langues
Pour les utilisateurs demandeurs
Pour les membres
Informations
Fermeture (volontaire) des projets
Cette boîte: voir · discuter · modifier

Merci de lire intégralement le texte de cette page avant de soumettre une proposition.

Le comité des langues traite les demandes en conformité avec la procédure de demande et avec l’expérience des demandes et des projets antérieurs. La commission peut sauter des étapes dans la procédure si elle estime qu’une demande a déjà atteint les objectifs de ces étapes. Les propositions de projets dans une langue disposant déjà d'un projet bien établi peuvent être accélérées de cette façon.

Procédure de demande

Conditions requises

Les conditions suivantes doivent être remplies par les demandes avant qu’elles puissent être approuvées; même si elles peuvent être remplies à tout moment avant ou après une demande, nous vous recommandons de remplir les exigences de base avant de faire la demande. Si vous avez besoin d’aide ou avez des questions, vous pouvez demandez à un membre du comité.

Les projets existants avant l'adoption de la version initiale de cette politique (novembre 2006) n'ont pas à satisfaire ces conditions. Veuillez ne pas les utiliser comme argument selon lequel votre projet devrait être jugé "éligible". Le fait que de tels projets existent, même lorsqu'ils ne répondent pas aux critères d'éligibilité ci-dessous, est totalement hors de propos pour les discussions d'éligibilité en cours.

Conditions d'éligibilité

  1. La demande concerne l’ouverture de l’édition d’une nouvelle langue d’un projet Wikimedia existant qui n’existe pas déjà (voir la la liste complète des projets Wikimédia ou le SiteMatrix).
    (L'endroit approprié pour proposer un projet totalement nouveau est Proposals for new projects.)
  2. La langue doit généralement posséder un code ISO-639 1–3 valide (recherche).
    • S’il n’existe pas de code SIO-639 valide, vous devez essayer d'en obtenir un.[1] La Wikimedia Foundation ne cherche pas à développer de nouvelles entités linguistiques ; un vaste corpus d'œuvres existantes dans cette langue doit exister. Les informations qui distinguent cette langue d'une autre doivent généralement être suffisantes pour convaincre les organismes de normalisation afin de créer un code ISO-639.
    • Dans des circonstances exceptionnelles, et si il y a eu d'abord des efforts pour obtenir un code ISO 639–3, le Comité des langues peut être disposé à envisager des projets dans des langues ayant un étiquette de langues BCP 47. Les langues n'ayant ni code ISO 639 ni étiquette BCP 47 ne seront considérées en aucun cas.
  3. La langue doit être suffisamment unique pour ne pas pouvoir coexister sur un wiki plus général. Dans la plupart des cas, cela exclut les dialectes régionaux et les différentes formes écrites de la même langue.
    • Le degré de différence requis est considéré au cas par cas. Le comité ne considère pas les divergences politiques, puisque l'objectif de la Fondation Wikimedia est de donner à chaque personne un accès gratuit et impartial à la somme de toutes les connaissances humaines, plutôt que de l'information du point de vue des différentes communautés politiques.
    • Les projets codés comme macro-langues dans l'ISO 639–3 sont possibles dans certains cas. Les nouveaux projets avec un code d'une macro-langue sont généralement autorisés si d’autres projets avec le même code existent déjà dans Wikimedia. Dans tous les autres cas, ceux-ci sont décidés au cas par cas. Il doit y avoir une raison pour que le projet soit dans la macro-langue et non pas dans l’une des langues du macrolangage.
    • Les codes pour collections des langues font partie de l'ISO 639–2 et non pas de l'ISO 639–3. Ce ne sont plus des codes valides pour les nouveaux projets Wikimedia. Quelques projets existants continuent à utiliser de tels codes, bien qu'il soit prévu de les déplacer tous.
  4. La langue de la proposition a un nombre suffisant de locuteurs courants pour former une communauté de contributeurs viable et avoir un public pour le contenu.
    • Les Wikisource sont autorisées dans des langues sans locuteurs natifs, bien que ceux-ci devraient figurer sur un wiki pour la forme moderne de la langue, lorsque cela est possible.
    • Si la proposition concerne une langue artificielle comme l'espéranto, il doit avoir un degré raisonnable de reconnaissance tel que déterminé par discussion. (Certains critères de reconnaissance incluent, mais ne se limitent pas à: nombre prouvé de manière indépendante, utilisation comme langue auxiliaire en dehors des communautés en ligne créées uniquement à cette fin, utilisation en dehors de Wikimedia, publication d'œuvres dans la langue pour la vente en général.) Malgré l'existence d'un code ISO 639–3, les langues de fiction ne sont pas éligibles pour les projets. Les Proto-langues ne sont pas éligibles aux codes ISO 639-3,[2] ne sont donc pas éligibles pour un projet.

Conditions requises pour l’approbation finale

  1. Il existe un projet de test actif sur la Wikisource multilingue (pour les Wikisources seulement), sur la Wikiversity Beta (pour les Wikiversités seulement), ou sur l’Incubateur (pour les autres projets).
    • Un projet doit démarrer sur l’un de ces wikis. Cela démontrera qu’il existe une communauté suffisante pour construire le projet.
  2. Il y a un effort constant pour traduire l'interface MediaWiki dans cette langue de sorte que personne ne soit exclu de la participation s'il ne comprend pas l'interface utilisateur en langue anglaise. À titre de référence, il est recommandé de commencer par traduire les "messages MediaWiki les plus utilisés". Ce sont les messages qui sont de la plus haute importance pour nos lecteurs et nos utilisateurs. Si un projet Wikimédia dans votre langue existe déjà et si ces messages ont déjà été traduits, nous vous demandons de prouver que la localisation continue à être améliorée et maintenue à un rythme raisonnable.
    • Nous demandons à ce que tout le travail de coordination se fasse sur translatewiki.net, pour que la localisation soit disponible sur tous les projets de la Fondation Wikimedia, et pas seulement sur celui sur lequel vous êtes actif. Un autre avantage est que MediaWiki, en tant que produit, fournira une meilleure fonctionnalité aux utilisateurs de MediaWiki en dehors de la Fondation Wikimedia. C'est pour cette raison que nous vous suggérons de traduire les extensions non-WMF également.
    • Les statistiques de localisation sont disponibles et décrivent la disponibilité actuelle des traductions pour l’interface de MediaWiki dans différentes langues. Les statistiques du groupe sur translatewiki.net donnent des informations plus détaillées.
    • Notez que l'exportation des traductions MediaWiki à partir de translatewiki.net et, par conséquent, leur disponibilité sur les wikis Wikimedia ne commencent que lorsque 13% de l'ensemble MediaWiki core messages sont traduits.
Proposition initiale

Discussion

Les utilisateurs sont encouragés à discuter pour savoir si c’est une bonne idée d’ouvrir la nouvelle langue. Cependant, ce n’est pas un vote. Le projet sera évalué sur son fond linguistique et ses chances de développement. Même s'il y a un fort soutien, la proposition peut être rejetée s'il y a des arguments solides contre sa création et des arguments insuffisamment forts de soutien selon le jugement du comité de la langue.

Vérification

Si les exigences concernant l’éligibilité sont satisfaites, le comité des langues devrait vérifier que la langue est « éligible ». Ceci signifie que le comité peut procéder à l’approbation finale au moment où les exigences d’activité et de localisation sont satisfaites. La page concernant la demande contient des liens pour en suivre l’avancement.

Les utilisateurs devraient commencer à écrire un projet de test sur ​​le Incubator wiki, la Wikisource Multilangue ou la Beta Wikiversity (selon le cas) dès maintenant, s'ils ne l’ont pas déjà fait. Au moins cinq utilisateurs actifs modifiant cette langue régulièrement sur ce projet de test sera considéré comme un succès. Vous êtes encouragés à rechercher des contributeurs intéressés vous-même, cela pouvant accélérer considérablement le processus. Notez qu’un projet peut être fermé si il y a peu ou pas d’activité après sa création.

Approbation finale

Si toutes les exigences ont été satisfaites et que l’enquête détaillée ne trouve pas de problèmes non résolus, le comité des langues informera le Conseil d’administration de l’attente d’approbation. Si le conseil n’utilise pas son droit de veto de la décision dans les quatre jours, la demande sera approuvée et les développeurs seront invités à créer le wiki.

Le nombre d'utilisateurs qui soutiennent ou s’opposent au projet n’est pas pertinent. Lorsque le wiki est approuvé par le conseil d'administration et est ouvert, le commentaire d’en-tête sera mise à jour.

Les utilisateurs sont fortement encouragés à continuer à développer le projet de test lorsqu’ils sont en attente d'ouverture du wiki. Cela peut accélérer le processus. Pour les propositions de Wikipédia, la liste des articles que chaque Wikipédia devrait avoir peut être utile. Toutes les pages développées dans le cadre du wiki de test sont transférées sur le wiki indépendant quand il est ouvert.

Questions spécifiques

Langues anciennes ou historiques
Seuls les wikis Wikisource en langues anciennes ou historiques sont acceptées, car les ressources en ces langues continuent d’être importantes pour le monde, même en l’absence de locuteurs natifs de ces langues. Lorsque c'est possible, de telles langues devraient se trouver avec leur équivalent moderne (comme le vieil anglais avec l'anglais), bien que cela ne soit pas obligatoire.
Langues artificielles
Oui. Il y a déjà des wikis disponibles en espéranto, ido, interlingua, interlingue, lojban, volapük, novial et lingua franca nova. Voir la note relative dans les conditions préalables à l’avertissement au sujet des langues de fiction.
Nombre de locuteurs nécessaire
Il devrait y avoir assez de locuteurs pour former une communauté et un public viables. La qualification d’une langue particulière dépend de la discussion.
Projets de test
N’importe qui peut créer un projet de test à tout moment. Pour plus d’informations, consultez l’Acceuil sur Incubator et le manuel.
Encodage Unicode
À strictement parler, l'encodage Unicode n'est pas requis par les règles pour qu'un projet soit approuvé. En pratique, toutefois, il peut être impossible de s’assurer que les serveurs de Wikimédia gèrent le projet correctement si le langage et le script ne disposent pas d’un encodage Unicode standard.

Voir aussi

Notes

  1. Voir le site du SIL sur la façon de procéder.
  2. Voir Site Web de SIL pour plus de détails.