보조금:MSIG/예시/역량 개발 번역

This page is a translated version of the page Grants:MSIG/Examples/Skill Development Translation and the translation is 100% complete.

신청하기 전에

2021년 11월, 역량 개발은 운동 전략 구현의 우선 순위로 선정되었습니다. 커뮤니티 개발 팀과 협력하여 "31: 지역 및 기술 개발을 위한 글로벌 접근" 및 "32: 리더십 개발 계획"의 이니셔티브 구현을 시작하기 위해 여러 방향을 확인했습니다.

신청서에서 이 세 가지 트랙 중 하나를 따를 의무는 없지만 이러한 이니셔티브를 구현하고 검토 프로세스를 구성하기 위한 접근 방식을 공식화하는 데 도움이 됩니다. 또한 보조금 제안을 안내하는 데 도움이 되도록 각 트랙 별로 제공되는 예시가 있습니다.

트랙

제안된 세 트랙은 다음과 같습니다:

  1. 역량 개발을 위한 필요 평가. 커뮤니티 또는 지역의 역량 개발 요구 사항을 평가하고 정의합니다. 여기에는 학습자 프로필과 요구 사항을 이해하기 위한 요구 사항 평가 연구 수행이 포함됩니다. 연구를 기반으로 신청자는 커뮤니티 또는 지역의 우선 순위 기술을 식별하고 정의할 수 있어야 합니다.
  2. 학습 리소스 번역. 지역 커뮤니티를 위해 이미 존재하는 스킬 개발 리소스를 번역, 현지화 및 재실행합니다. 신청자는 지역 사회에 적응할 계획인 기술 개발 리소스를 찾고 개략적으로 설명해야 합니다. 수혜자의 책임에는 적절한 리소스를 찾고, 자료를 번역하고, 청중을 위해 현지화 또는 조정하는 것이 포함되어야 합니다.
  3. 새 학습 리소스 또는 활동 만들기. 학습자가 움직임을 유지하고 성장시키는 데 필요한 기술을 개발하는 데 도움이 되는 기술 개발 활동을 만들고 제공합니다(자세한 내용은 기술 개발 활동 및 기술 섹션 참조). 여기에는 이전의 자원이나 활동이 미치는 영향과 과거에 어떻게 사용되었는지를 이해하기 위한 일부 연구가 포함될 수 있으며, 커뮤니티에서 새로운 자원이나 활동을 완전히 계획하고 실행하는 것도 포함됩니다. 새 활동을 만드는 방법은 확장 안내 및 팁을 참조하세요.

예시

  1. 요구 사항 평가: 기술 개발 보조금 제안에 대한 요구 사항 평가의 예시
  2. 번역: 학습 자원 번역을 위한 보조금 제안의 예시
  3. 생성: 새로운 학습 자원 또는 활동 생성을 위한 보조금 제안의 예시
status초안
xx.wikipedia.org
이것은 기술 개발 자원을 번역하는 것에 대한 잘 조직된 보조금 제안의 사례를 예시로 만들어 구성했습니다.
targetThe Hobbitish Wikipedia community
start date15 11월
start year2021
end date15 3월
end year2022
budget (local currency)(없음)
budget (USD)(없음)
grant type조직
granteeFrodo Baggins
contact(s)• SGamgee(_AT_)hobbiton.org• Merry(_AT_)hobbiton.org
organization (if applicable)• Wikimedians of the Middle Earth
join
endorse

영어로 신청서를 작성할 필요가 없습니다. 신청서를 선호하는 언어로 작성하세요.

아래는 기술 개발에 대한 잘 구성된 보조금 요청 신청의 예시입니다. 이를 따를 필요는 없으며, 이는 시작점이나 자신의 승인 요청을 공식화하는 데 도움이 되는 참조가 될 수 있기 위해 작성되었습니다. 귀하의 승인 요청은 승인 기준(이 예에서 실제로 표시됨)과 고유한 목표를 모두 충족해야 합니다.

요약

이 프로젝트는 영어로 된 기존 리소스를 수집하고 이를 번역하고 커뮤니티에 적용하여 새로운 학습 자료를 만드는 데 필요한 노력을 최소화하는 것을 목표로 합니다. 우리는 많은 자료들이 위키미디어 프로젝트에 준비되어 있고, 파트너쉽을 구축하기 위해 공동체는 많은 노력을 하고 있음을 알고 있습니다. 먼저 연구 단계를 통해 자료를 수집하고 평가합니다. 그 후에 우리는 이 리소스를 우리 커뮤니티에 더 잘 맞도록 번역하고 편집하기 위해 노력할 것입니다.

프로젝트 목표

귀하의 프로젝트는 어떤 결과가 나올 것이며, 이 결과들이 특정 운동 전략 이니셔티브를 발전시키는데 도움이 됩니까?

어떤 구체적인 운동 전략의 이니셔티브를 귀하의 프로젝트가 다루고자 하며, 그 이유는 무엇입니까? 여기에 설명된 이니셔티브 중 하나를 선택하십시오.
31. 지역 기술 개발을 위한 글로벌 접근 방식 - 데이터 수집, 동료 매칭, 멘토링, 인정.: 2020년 11월에, 우리는 기술 개발 권고안을 운동 전략 구현의 최우선 과제로 선택했습니다. 우리 지역에는 많은 수의 소규모 커뮤니티가 있으며 그들은 제한된 양의 귀중한 능력과 역량 개발을 절실히 필요합니다. 이러한 커뮤니티와 특히 관련이 있는 한 가지 특정 영역은 파트너십 개발로, 이러한 언어에 대한 풍부한 콘텐츠를 선별하고 실제로 사용할 수 있는 많은 기존 조직과 협력할 수 있는 방법을 제공합니다. 우리는 지역 사회의 필요와 상황에 맞는 학습 자료를 사용하여 파트너십 영역에서 글로벌 경험을 적용하고 싶습니다.

프로젝트 배경

이 프로젝트를 언제 시작하고 언제 완료할 예정입니까?
시작 날짜: 2021년 11월
종료 날짜: 2022년 1월
어디서 귀하의 프로젝트 활동이 진행될 예정인가요?
우리의 국가에서의 대면 세션과, 위키미디어 프로젝트와 학습 플랫폼에서 진행될 예정입니다.
귀하의 프로젝트가 해결하고자 하는 구체적인 과제는 무엇입니까? 그리고 문제를 해결하기 위해 어떤 기회를 이용할 계획입니까?
이 프로젝트는 아래와 같은 과제에 대처할 것입니다:
  • 언어 장벽 해소: 좋은 학습 자료들이 존재하고 있지만, 대부분의 사용자들이 영어를 구사하지 못해 이 자료들에 접근하지 못하고 있습니다. 이 사람들에겐, 새로운 기술을 습득하는데 언어는 하나의 큰 장벽이 되었습니다.
  • 연관 리소스: 일부 자원은 우리 언어로 번역하여 비교적 쉽게 사용할 수 있지만, 우리에게 필요한 일부 자원은 완전히 부족한 것 같습니다. 예를 들어, 대부분의 영어 학습 자료는 고급 청중을 대상으로 하는 것처럼 보이지만 우리는 커뮤니티에 보다 기본적이고 입문적인 자료를 제공하고자 합니다.
이 프로젝트가 포착하고자 하는 기회:
  • 온라인 학습: 학습 리소스는 코로나19로 필요에 의해서 풍부해졌습니다, 이를 통해 많은 새로운 사람들이 온라인 학습 리소스를 사용하는데 친숙해졌습니다. 이것은 위키미디어 활동에서 장점으로 사용될 수 있습니다.
신청하는 이 프로젝트는 보조금 요청에서 공유된 예 중 하나를 적용하는 것을 목표로 하고 있으며 그렇다면 어느 것을 적용합니까?
그렇지 않습니다.

프로젝트 활동

프로젝트 기간동안 어떠한 구체적인 활동이 진행될 예정입니까? 프로젝트 기간중 진행될 활동에 대해서 자세하게 설명해 주세요.
저희 프로젝트는 아래와 같은 단계를 통해 진행될 예정입니다:
  1. 팀 모으기: 번역, 콘텐츠 제작 및 조직된 활동에 관심이 있는 위키미디언들을 팀으로 모아 프로젝트 실행에 도움을 줄 것입니다.
  2. 존재하는 자료에 대한 설문: 우리는 파트너십 개발에 대한 풍부한 기존 자료를 살펴보고 이 프로젝트에 커뮤니티를 소개하는 목적에 가장 적합한 자료를 정의하는 것으로 시작할 것입니다.
  3. 영향을 조사: 우리는 기존 자원을 제작한 사람을 만나, 그들과 함께 아래와 같은 대화를 나눌 것입니다: 1. 그들의 작업과 그것이 어떻게 하면 가장 잘 현지화될 수 있는지 더 잘 이해하고, 2. 커뮤니티에 미치는 영향과 문제에 대해 알아봅니다. 이 데이터와 추가적으로 사용 가능한 데이터를 기반으로 가장 성공적인 파트너십 학습 리소스와 지역 사회에 큰 영향을 미칠 가능성이 있는 리소스를 식별하기 위해 노력할 것입니다.
  4. 현지화 프로그램 디자인: 우리가 가장 많이 필요로하는 학습 리소스를 정의한뒤, 이러한 리소스에서 콘텐츠를 병합하는 방법과 우리 커뮤니티와 관련이 있거나 누락된 항목을 편집하거나 추가해야 하는지 여부를 계획할 것입니다. 결과는 새로운 현지화된 프로그램과 각 부분이 어디서 왔는지 일관된 개요가 될 것입니다. 이 시점에서 비디오 더빙 또는 새로운 자료 촬영과 같은 특수 도구 또는 요구 사항을 식별해야 합니다.
  5. 책임 할당 및 배포: 팀은 번역, 편집, 콘텐츠 제작에 대해서 이미 정의된 계획에 따라 책임을 할당할 것입니다. 타임라인은 결과를 배포할때 동의될 것입니다.
  6. 시범 운영: 다양한 제작자의 콘텐츠를 수집하여 현지화된 학습 과정을 제한된 대상과 공유하여 사용하고 피드백을 제공합니다. 학습 과정이 완료되면 커뮤니티에 최대한 널리 배포할 것입니다.
  7. 학습 그룹: 우리는 학습자와 파트너쉽을 맺어 지속적으로 일을 수행하기 위한 사람들을 대상으로 소셜 그룹을 만들 것입니다.
프로젝트의 진행 상황과 결과에 대해서 공동체에 어떠한 방법으로 최신 정보를 제공할 계획입니까? 공동체 업데이트를 담당하는 개인의 이름이나 사용자 이름을 추가하십시오.
  • 우리는 보조금 요청을 위키내 커뮤니티에 계획 단계와 보조금 지원이 승인되었을 때 공지할 것입니다.
  • 이 프로젝트의 규모가 크기 때문에 우리는 자원 봉사자들이 프로젝트에 대해 배우고 다양한 단계의 협력자로 참여할 수 있는 기회를 제공할 것입니다.
  • 학습 과정의 최초 내용은 반응과 의견을 확인하기 위해, 관심을 가진 일부 사용자들에게만 공유될 것입니다.
  • 학습 과정의 최종 과정은 다양한 공동체 체널에 공유될 것이며, 이는 사랑방, IRC, 메일링 리스트와 소셜 미디어를 포함합니다.
  • 학습 그룹은 소셜 미디어와 메일링 리스트에 만들어 학습자와 관심 있는 사람들이 함께 연결하고 계속 소통할 수 있도록 합니다.
누가 이 프로젝트를 수행할 책임이 있으며 그들의 역할과 책임은 무엇입니까?
이것은 헌신적인 자원 봉사자뿐만 아니라 여러 유급 역할이 필요한 대규모 프로젝트입니다. 우리는 다음과 같은 역할과 책임을 기대합니다:
  • 프로젝트 관리자: 일정 설정, 회의 조직, 작업 배포 및 작업 전달 보장을 담당합니다. 가맹단체 직원 또는 임시 계약자일 가능성이 높습니다.
  • 번역가, 편집자 및 작가: 학습 과정의 내용을 계획하고 작성하는 책임이 있습니다. 그들은 해당 지역에 경험이 있는 위키미디언들, 아마도 자원 봉사자로 예상됩니다.
  • 더버: 비디오의 더빙 버전의 음성을 담당합니다. 상황에 따라 프리랜서 또는 자원 봉사자가 될 수 있습니다.

추가 정보

공동체 토론을 귀하의 활동에 포함하는 경우, 대화가 생산적으로 진행될 수 있도록 하는 계획이 있습니까? 이러한 논의를 지원하기 위해 구현될 프랜들리 스페이스 정책 또는 UCoC에 대한 링크를 제공하십시오.
귀하의 활동이 대면 행사 혹은 활동을 포함할 경우, 위험 평가 프로토콜에 설명된 단계를 완료해야 합니다. 완성된 위험 평가 프로토콜 사본에 대한 링크를 제공하십시오.
(없음)
만약 귀하의 활동을 진행하기 위해 유료 도구를 사용한다면, 그 도구에 대해서 설명하고 어떻게 사용할 계획인지 설명해 주세요.
우리는 Crowdin, Amara와 같은 오픈 소스 혹은 무료 번역 도구를 사용할 것이며, 현 시점에서는 유료 도구를 사용하지 않을 것입니다.
귀하의 활동에는 자료 번역이 포함되며, 그렇다면 번역은 어떤 언어로 이루어집니까? 번역을 담당하는 사람의 세부 정보를 포함하십시오.
학습 과정이 커뮤니티에서 성공적인 것으로 판명되면 해당 지역에서 가장 큰 3개 언어로 번역하여 혜택을 받을 수 있도록 지원합니다.
공유하고 싶은 다른 세부 정보가 있습니까? 제안된 프로젝트에 대해 더 많은 맥락을 제공할 근거, 연구 또는 커뮤니티 토론 결과 및 기타 유사한 정보를 제공하는 것을 고려하십시오.
(없음)