Fundraising 2011/Susan Letter/hu

Translation instructions
  • For pages marked "Missing" or "In progress", click the page title and start translating. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • For pages marked "Needs updating", compare the page to the source page and update the translation accordingly. When you are done, click "edit status" and change the status to proofreading.
  • It is important to have someone else proofread the translated page! If you have proofread a page and it is ready for publication, click "edit status" and change that page's status to ready.
  • If you are changing something that has already been published, change its status back to ready for it to be published again.

If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ

A Google-nek közel egymillió szervere van. A Yahoo körülbelül 13 ezer fős személyzettel rendelkezik. A Wikipédiának csupán 679 szervere és 95 fős személyzete van.

A Wikipédia az 5. legolvasottabb oldal az Interneten, havonta 470 millió ember használja – mindezt az olvasóinktól kapott adományok teszik lehetővé.

Ha Te is használod a Wikipédiát, bizonyára tudod, milyen csodás, hogy ehhez a rengeteg információhoz használati díj nélkül lehet hozzáférni, és reklámok nélkül – nincsenek villogó dobozok oldalt és így tovább. Zavartalan olvasási élményt nyújt.

Úgy gondolom, a Wikipédiát azoknak kell eltartaniuk, akiknek hasznára van, és akik megengedhetik maguknak.

Mi lenne, ha te is beszállnál párszáz forinttal? Vagy ezerrel, vagy ötezerrel?

Az a csodás a Wikipédiában, hogy a hozzám hasonló kockák, akiket olyan furcsa dolgok érdekelnek, mint például a csigák, össze tudnak gyűlni, és megosztani a szenvedélyüket a világgal. Ez adja a Wikipédia varázsát – a mélyen mindannyiunkban megbúvó szándék a tanításra, a tudás megosztására.

Kérlek, segítsd a tudásnak ezt a kertjét tovább nőni az adományoddal.

Köszönöm,

Susan Hewitt
a Wikipédia egyik szerzője