Fundraising 2009/core messages/zh-classical
Need help? See the Translation FAQ or Meta:Babylon. All translators should also subscribe to translators-l to be kept up-to-date (and to ask questions). General Fundraising Translation Guidelines: Fundraising 2009/Translations. |
Translations of wmf:Support Wikipedia: ±
- da/dansk (published)
- de/Deutsch (published)
- en/English (published)
- es/español (published)
- fr/français (published)
- it/italiano (published)
- ja/日本語 (published)
- nb/norsk bokmål (published)
- nl/Nederlands (published)
- sv/svenska (published)
- ar/العربية (published)
- cs/čeština (published)
- el/Ελληνικά (published)
- fi/suomi (published)
- he/עברית (published)
- hu/magyar (published)
- id/Bahasa Indonesia (published)
- pl/polski (published)
- pt/português (published)
- ru/русский (published)
- zh-hans/中文(简体) (published)
- zh-hant/中文(繁體) (published)
- ang/Ænglisc (closed)
- als/Alemannisch (published)
- az/azərbaycanca (published)
- be-tarask/беларуская (тарашкевіца) (published)
- bg/български (published)
- bn/বাংলা (published)
- bpy/বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী (published)
- br/brezhoneg (published)
- ca/català (published)
- cy/Cymraeg (published)
- dsb/dolnoserbski (published)
- eo/Esperanto (published)
- et/eesti (published)
- eu/euskara (published)
- ext/estremeñu (published)
- fo/føroyskt (closed)
- ga/Gaeilge (closed)
- gl/galego (published)
- hi/हिन्दी (closed)
- hsb/hornjoserbsce (published)
- hy/հայերեն (closed)
- ia/interlingua (published)
- ka/ქართული (published)
- kab/Taqbaylit (closed)
- ko/한국어 (published)
- ksh/Ripoarisch (closed)
- la/Latina (published)
- lb/Lëtzebuergesch (published)
- lmo/lombard (closed)
- mg/Malagasy (published)
- mk/македонски (published)
- ml/മലയാളം (published)
- ms/Bahasa Melayu (published)
- mt/Malti (published)
- nds-nl/Nedersaksies (published)
- ne/नेपाली (closed)
- nn/norsk nynorsk (published)
- oc/occitan (published)
- pam/Kapampangan (published)
- pms/Piemontèis (published)
- ps/پښتو (closed)
- pt-br/português do Brasil (published)
- qu/Runa Simi (published)
- si/සිංහල (published)
- sl/slovenščina (published)
- sh/srpskohrvatski / српскохрватски (published)
- sk/slovenčina (published)
- so/Soomaaliga (closed)
- ro/română (published)
- ta/தமிழ் (published)
- tk/Türkmençe (closed)
- tr/Türkçe (published)
- uk/українська (published)
- vec/vèneto (published)
- vi/Tiếng Việt (published)
- yi/ייִדיש (published)
- yo/Yorùbá (closed)
- yue/粵語 (published)
- zh-classical/文言 (published)
Top text
edit- 維基媒體基金會
- 己丑年募款文宣
Notices
edit- [藏]
- [示]
- 悉之
- 資之
- 維基大典萬歲
- 吾等共享知識,吾等共享財庫,請護之。
- 吾等創天下大典之最,請護之。
- 迄今得文一千三百萬、諸國言語二百七十,請護之。
- 毋汝,何以創天下共享之大典?請護之。
- 撰之,公之,善之,吾等現當護之。
- 吾等共享知識,吾等共享財庫,請護之。
Phase 1
edit- 知識永垂不朽
- 永屬諸君所有
- 維基大典萬歲
- 開放源碼萬歲
- 永無廣告萬歲
- 維基大典萬歲
- 協作合同萬歲
- 改進遷善萬歲
- 維基大典萬歲
Phase 2
edit- 吾等所知之一切,咸列於斯矣
- 人類潛能乃為如斯
- 吾等共享知識,吾等共享財庫
- 齊享之
- 為汝晜孫
- 為汝晜孫女
- 共賞汝等之佳作
Phase 3
edit- 維基大典言語量
- 請助長之,至千萬世。
- 維基大典文量
- 一千四百萬
- 二千五百萬
- 請助長之,至千萬世。
- 維基大典讀者量
- 三萬三千萬
- 五萬萬
- 請助長之,至千萬世。
- 維基大典修者量
- 十萬
- 二十五萬
- 請助長之,至千萬世。
Phase 4
edit- 「無日無維基大典。」
- 善長︰匿名君
- 日︰己丑年八月廿二
- 時︰八時四十四分
- 善款︰美金叄拾圓整
- 悉之 • 資之
- 「余捐款雖菲微,惟支持乃為真摰。」
- 善長︰ 郎一兆
- 日︰己丑年九月廿一
- 時︰十六時廿二分
- 善款︰美金壹圓玖角伍分
- 悉之 • 資之
- 「自由之智—理當如此。」
- 善長︰杜圖弼
- 日︰己丑年八月廿三
- 時︰十九時五十九分
- 善款︰歐羅拾圓整
- 悉之 • 資之
- 「無維基,缺知識;得維基,享知識」
- 善長︰那司瓦
- 日︰己丑年九月初六
- 時︰十四時廿八分
- 善款︰美金拾圓整
- 悉之 • 資之
- 「助維基大典除廣告。」
- 善長︰匿名君
- 日︰己丑年九月初五
- 時︰二十時五十六分
- 善款︰美金拾圓整
- 悉之 • 資之
- 「為所得付菲薄代價。」
- 捐款人︰艾理查
- 日︰己丑年九月初六
- 時︰十四時廿八分
- 善款︰英鎊貳佰鎊整
- 悉之 • 資之
- 「吾等當以知識作禮,匡正世道。」
- 善長︰康提默
- 日︰己丑年九月初五
- 時︰二十時五十六分
- 善款︰美金伍拾圓整
- 悉之 • 資之
Phase 5
edit- 「余信諸君。」
- 「余悉汝等定當之。」
- 「維基大典非網站也。」
- 「維基大典始於一文。」
- 察︰
- 維基大典肇始人吉米•威爾斯之
- 募捐辭
Donation Pages
edit- 維基大典萬歲
- 斯乃吾等保護眾撰之百科—維基大典之處。
- 維基大典乃非牟利計劃,僅為一由而存:共享自由知識。
- 汝之捐款助維基大典向前。
- 維基大典為汝作何?
- 維基媒體運動,知而天下化矣。
- 維基媒體正構一網,以繫萬國分會。
- 廿七維基媒體地方分會立於天下。
- 悉之
- 維基大典肇始人吉米•威爾斯
- 「維基大典非網站,乃吾等生活不可或缺之物也。」
- 請抒汝於維基大典之所見所聞。
- 請即資之。
- 善長高見
- 「余為專業知識工作者,蓋因時間緊撮而感壓力,故依維基大典構築智慧,熟悉陌生課題。」
- 悉之
- 問
- 捐款作用為何?
- 人眾、技術,縱維基大典乃當今五大最多人瀏覽之網站,吾等所聘之員工不足三十矣。
- 悉之
- 請即資之
- 維基大典非牟利,靠眾人之捐款而存,請即資之。
- 擇善款額︰
- □ 肆拾伍圓整 □ 伍拾圓整 □ 柒拾伍圓整 □ 壹佰圓整 □ 其他 [美金(USD)]
- □ 貳佰拾伍圓整 □ 壹佰圓整 □ 柒拾伍圓整 □ 伍拾圓整 □ 肆拾伍圓整 □ 其他 [美金(USD)]
- 「凡捐款超美金一百元,均助吾等獲善長同額善款。時間有限。欲知更多,請閱此。」
- 「凡捐款超美金一百元,均助吾等獲奧米德亞爾網絡(Omidyar Network)同額善款。時間有限。欲知更多,請閱此。」
- 擇付款法︰
- [信用卡—Visa,萬事達卡(Mastercard),美國運通(Amex)]
- [Paypal]
- [信用卡]
- □ 余欲捐款予本地維基媒體分會
- 公見︰
- 欲將己見公告天下?
- 置最多二百字於此︰
- □ 署名
- □ 余願接收維基媒體基金會、維基大典相關之電郵。吾等絕不出賣個人資料,詳閱《捐款人私隱守則》。
- 付款詳情
- 善長資料
- 名
- 中名
- 姓
- 住處,行一
- 住處,行二
- 街
- 市
- 州/省
- 國
- 郵號
- 信用卡
- 信用卡號
- 到期日
- 安全碼
- 電郵
- 請填妥此行。
- 信用卡號無效。
- 已過期。
- 安全碼乃一組處信用卡背後三位之碼。
- 善長高見
- 「余為專業知識工作者,蓋因時間緊撮而感壓力,故依維基大典構築智慧,熟悉陌生課題。」
- 悉之
Thank You page
edit- 維基大典萬歲
- 謝。知識皆由天下共享,指日可待。
- —維基大典肇始人吉米•威爾斯
- 電郵予友
- 入電郵址
- 名︰
- 題︰齊助維基大典
- 內容︰知識皆由天下共享,故吾捐款予維基媒體基金會,以明此志。齊助維基大典。
- 傳 [鈕]
- 請抒汝於維基大典之所見所聞
- 維基大典至千萬世,意義何在?
- 名︰
- 市︰
- 電郵︰
- 己見︰
- 傳
- 示對維基媒體之熱誠
- 下載此等按鈕、橫額,示於 貴網站、網誌或 Facebook 頁面。
Other lines to translate
edit- 善長名錄
- 維基媒體使命
- 附例
- 理事會成員
- 政策
- 募款
- 捐助之法
- 善長高見
- 年報
- 透明度
- 善長
- 地方分會
- 善長故事
- 請即資之
- 資之
- 吾等共享知識
- 吾等共享財庫。
- 請護之。