VikiProjesi Dil örnekleri
Vikipedi birçok dilde mevcut ve diller hakkında da birçok makale barındırıyor. Dilleri konuşan kişi sayıları, kelimeler, dillerin kökenleri ve yazım kuralları hakkında birçok kaliteli Vikipedi makalesine sahibiz. Ancak dillere ait hala yanıt bulmamış ve son derece doğal bir soru var: "Diller ne şekilde duyuluyorlar?"
İşte bu proje bunu değiştirmeyi hedefliyor. Bu projenin hedefinde, bir dil hakkındaki makaleye, anadil kullanıcısı tarafından seslendirilmiş örnek bir paragraf eklemek var. İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi (İHEB)'nin ilk maddesi bunun için uygun bir seçenek. Çünkü bu bildirge, dünyada "tüm" dillere çevrilmiş durumda, kamuya mahsus ve bir Vikipedi makalesine ilave edilmeye uygun uzunlukta.
Japonca'da nasıl görüldüğü ve duyulduğuna ilişkin bir örnek:
|
Project-History
Bu proje Librivox projesinden faydalanılarak İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi'nin 50'den fazla dünya dilinde ses kayıtlarının yaratılmasını hedefliyor. MichaelSchoenitzer bunları ortak alanda sunmuş, dosyaları düzenlemiş (aşağıya bakınız) ve ilk paragrafa yer vermiştir. Proje Alman Vikipedisi için olduğu için makaleler oraya eklenmiştir.
Şimdi ise bunun uluslarası topluluk projesine dönüşmesi zamanı - dünyanın her yerindeki Vikipedililer ana dillerindeki ilk paragrafı (hatta belki de tüm bildirgeyi) kaydedebilirler ve Vikipedi toplulukları bunları kendi ana dillerindeki bildirgeye ekleyebilir.
Kayıt nasıl oluşturulur
Ana dilinizdeki İHEB'nin ilk paragrafını mı okumak istiyorsunuz? Ya da başka bir kişiyi bunu yapmaya ikna mı edeceksiniz? Harika.
Bir microfon alın. Ucuz mikrofonlar elbette daha düşük bir ses kalitesine sahipler, ama eğer aşağıdaki talimatları izlerseniz ucuz bir mikrofon bile makul sonuçlar verecektir. Eğer yaşadığınız ülkede yerel bir dernek var ise nasıl mikrofon bulacağınıza dair yardım edip edemeyeceklerini sorabilirsiniz. Örneğin, Almanya'da Wikimedia Almanya'dan mikrofon ödünç alabilirsiniz.
Turkiye Buyuk Millet Meclisi adresinden İHEB'nin kendi dilinize çevrilmiş halini temin edebilirsiniz. Bildirgenin ilk paragrafını bulun ve en rahat şekilde okuyabilmenizi sağlayacak herhangi bir yazı programına kopyalayın. Ses kaydına başlamadan önce iki ya da üç kez sesli bir şekilde okuyun ve biraz su için. Eğer telaffuz hatası yaparsanız, kelimeyi ya da cümleyi tekrar okuyun ve sonra hatalı kısmı çıkarın.
Çok önemli: Ses kaydınızı yaparken, kaydın başlangıcında ve sonunda en az 5 saniyelik sessizlik olduğundan emin olun - bu kaydın düzenlenmesi için gereklidir. Eğer daha önce hiç kayıt yapmadıysanız, size ücretsiz 'Audacity' yazılımını kullanmanızı tavsiye ederiz. Eğer güç desteği olmayan pasif mikrofonunuz varsa: mikrofon güçlendirmeyi aktif hale getirin ve ses kontrolünü maksimuma ayarlayın. Aktif mikrofonlar için ise sesin bu kadar yüksek olmadığına emin olun ki ses kaydından maksimum verimi elde edin. Ses kaydından sonra, sessiz olan kısmı işaretleyin ve Effect -> Noise Reduction (Etki -> Gürültü Azaltma)'ya tıklayın ve Get Noise Profile'ı tıklayın. Bundan sonra tüm ses kaydını seçin ve (Edit > Select > All ("Düzenle">"Seç">"Tümü") ya da kısayol CTRL + A) ve tekrar Effect -> Noise Reduction (Etki -> Gürültü Azaltma)'ya gidin ve OK düğmesine basın. Sonrasında sessiz kısmı çıkarabilir ve eğer yanlış okunmuş bir yer varsa seçip ⌦ Del tuşuna basabilirsiniz. Ardından, ses efeklerini kullanarak menüyü filtreleyip sırasıyla kompres, eşitleme ve normalleştirmeyi seçin. Ana ayarlar bu şekilde tamamlanmış olacaktır. Bitirdiğinizide, File -> Export audio ("Dosya" -> "Sesi dışa aktar")a gidin ve "Ogg Vorbis" formatını seçerek dosyayı kaydedin.
Ses kaydınızı Wikimedia Commons'a yükleyin, kategori olarak Audiorecordings of Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights (İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi'nin 1. paragrafına ait ses kayıtlarını seçin) ve aşağıdaki listeye ekleyin.
More tips for high-quality audio samples can be found in: A short guide to the recording of high-quality audio samples for Wiktionary
Proje Durumu
Şimdiye kadar ses kaydına sahip olduğumuz diller aşağıdaki gibidir:
Language | Full recording | Recording of Artikel 1 | German Wikipedia | your Wikipedia… |
---|---|---|---|---|
Afrikaans | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
no | |
Arabic | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Acehnese | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Balinese | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
?? | |
Basque | Not done | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Brazilian Portuguese | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Buginese | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Bulgarian | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Catalan | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Chinese (Mandarin) | Yapıldı, 2 Versions | Yapıldı link 1
|
||
Czech | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Danish | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Dutch | Yapıldı, 2 Versions | Yapıldı link 1 link 2
|
Yapıldı | |
English | Yapıldı, 2 Versions | Yapıldı link 1
|
||
Esperanto | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Faroese | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
no | |
Finnish | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
no | |
French | Yapıldı, 3 Versions | Yapıldı link 1 link 2 link 3
|
Yapıldı | |
German | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
no | |
Modern Greek | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
||
Hebrew | Yapıldı, 2 Versions | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Hindi | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
no | |
Hungarian | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Indonesian | Yapıldı, 2 Versions | Yapıldı link 1 link 2
|
no | |
Italian | Yapıldı, 2 Versions | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Japanese | Yapıldı | Yapıldı link 1 link 2
|
Yapıldı | |
Javanese | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Javanese (Semarang) | Yapıldı | ToDo | no article | |
Kapampangan | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Korean | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Latin | Yapıldı, 2 Versions | Yapıldı link 1
|
no | |
Latvian | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Luxembourgish | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Malay | Yapıldı | Yapıldı link 1 link 2
|
||
Minangkabauian | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Nynorsk | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Todo | |
"plain" ??? | Yapıldı | ToDo | ??? | |
Okzitanian (Languedocien) | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
no | |
Oriya | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Persian | Not done | Yapıldı link 1
|
||
Polish | Yapıldı, 2 Versions | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Portuguese | Yapıldı, 2 versions | Yapıldı link 1 link 2
|
Yapıldı | |
Romanian | Yapıldı very bad Quality | ToDo | ||
Russian | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Swedish | Yapıldı, 2 Versions | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Slovak | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Serbian | Not done | Yapıldı link 1
|
Todo | |
Sesotho / South Sotho | Not done | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Spanish | Yapıldı, 2 Versions | Yapıldı link 1 link 2
|
Yapıldı | |
Sundanese | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Tagalog | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Tamil | Yapıldı, 2 Versions | Yapıldı link 1
|
no | |
Turkisch | Not done | Yapıldı link 1
(bad quality) |
Todo | |
Ukrainian | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Urdu | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Walloons | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
West Frisian | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
Yapıldı | |
Yiddish | Yapıldı | Yapıldı link 1
|
no |
Gelecek Sorular ve Görevler
- Farklı dillerde de kayıt yapmalı mıyız?
- Vikiveri'de ses kaydı dosyalarını nasıl linkleriz?
- Ana dili daha az yaygın olan konuşmacılara nasıl ulaşabiliriz?
- Bu proje için bir logo tasarlayın
- ...