Open main menu

Afrikaans | العربية | অসমীয়া | asturianu | azərbaycanca | Boarisch | беларуская | беларуская (тарашкевіца)‎ | български | বাংলা | བོད་ཡིག | bosanski | català | کوردی | corsu | čeština | Cymraeg | dansk | Deutsch | Deutsch (Sie-Form)‎ | Zazaki | ދިވެހިބަސް | Ελληνικά | emiliàn e rumagnòl | English | Esperanto | español | eesti | euskara | فارسی | suomi | français | Nordfriisk | Frysk | galego | Alemannisch | ગુજરાતી | עברית | हिन्दी | Fiji Hindi | hrvatski | magyar | հայերեն | interlingua | Bahasa Indonesia | Ido | íslenska | italiano | 日本語 | ქართული | ភាសាខ្មែរ | 한국어 | kar | kurdî | Limburgs | lietuvių | Minangkabau | македонски | മലയാളം | молдовеняскэ | Bahasa Melayu | မြန်မာဘာသာ | مازِرونی | Napulitano | नेपाली | Nederlands | norsk nynorsk | norsk | occitan | Kapampangan | polski | português | پښتو | Runa Simi | română | русский | sicilianu | سنڌي | සිංහල | slovenčina | slovenščina | Soomaaliga | shqip | српски / srpski | svenska | ślůnski | தமிழ் | тоҷикӣ | ไทย | Türkmençe | Tagalog | Türkçe | татарча/tatarça | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ  | українська | اردو | oʻzbekcha/ўзбекча | Tiếng Việt | 吴语 | 粵語 | 中文(简体)‎ | 中文(繁體)‎ | +/-

Welcome to Meta!Edit

Hello Vladimir Penov, and welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum (please read the instructions at the top of the page before posting there). Happy editing!

- Ottava Rima (talk) 13:02, 1 October 2011 (UTC)

Преводите за дарителската кампанияEdit

Здравей. Мисля, че все още не се познаваме, но се надявам, че ще работим чудесно заедно. Благодаря, че си се занимавал с преводите за дарителската кампания `2011. Тъй като от няколко години се занимавам с тези и други преводи на български в Мета, съм се вписала като координатор за българските преводи. Другите колеги, които изразиха готовност да участват с преводи и редакции на преводите, са Ket и Iliev.

През последните десетина дни не бях в България и едва сега успях да отворя и да разгледам какво ново. Нанесох малки редакции в Fundraising 2011/Alan Letter/bg, които според мен правят превода още по-близък до оригинала и по-добре звучащ на български. Можеш да ги погледнеш в историята на страницата и да ги обсъдим, ако има нужда. Другото писмо ще мога да погледна малко по-късно. Поздрави, Spiritia 14:22, 5 October 2011 (UTC)

Здравей Spiritia,
Благодаря за това приветствие. Ще се радвам да бъда полезен в този проект. Особено заради това, че каузата си заслужава. Винаги, когато има нужда от някаква помощ по преводите и редакцията - аз съм на разположение.
Поздрави, --Vladimir Penov 12:41, 9 October 2011 (UTC)
Здрасти. Можеш ли да погледнеш новите ми преводи и обновявания от тази сутрин:
Благодаря! :) Spiritia 10:38, 5 November 2011 (UTC)
тук като че малко се настъпвахме по краката, но слава богу всички свърши добре!--Ket 14:57, 7 November 2011 (UTC)
това е защото го редактирах много бавно и на малки порции... но най-важното е, че работата е свършена, нали? Комуникирате ли си с останалите по някакъв начин, за да не се получават такива "настъпваници"? (skype напр.) Поздрави, Влади --Vladimir Penov 16:29, 7 November 2011 (UTC)
ами в основния проект има един шаблон “редактирам”, но тук май не работи или поне не мога да го намеря--Ket 18:45, 7 November 2011 (UTC)
Моя е грешката, че ви пратих едни и същи неща за проверяване и съм причинила хаоса. :) Иначе аз скайпа напоследък леко съм го игнорирала, но отговарям, когато ме търсят (s.p.i.r.i.t.i.a). С Кет си бъбрим по беседите или когато се засечем по уикисрещи :) Spiritia 19:30, 8 November 2011 (UTC)

Change in translationsEdit

Hi, and thank you for your activity with fundraiser translations so far!! I have one small request to make: We had to change three of the appeals; the change is the same in all of them, and the replacement text is quite short, so I don't want to e-mail people just to fix that, and that's why I'm asking you instead. It would be great if you could do the following fixes in Bulgarian:

Since these are small changes you don't have to go through the cycle of having it proofread and everything, unless you are unsure about the translation. Thanks in advance. :-) Jon Harald Søby (WMF) 05:30, 27 October 2011 (UTC)

A barnstar for you!Edit

Hi! I just want to thank you and give you this barnstar for your help with the translation of the 2011 fundraiser! The fundraiser was the best we ever had, both in terms of the amount we collected and in terms of number of translations. We couldn't have done either one without the help we got from you and other translators. If you are interested, we made a report, which has some statistics about the translations.

And: I have one more request, and that is that you take this survey. You may have got an e-mail about it, and if you did, please ignore this. But if you didn't it would be great if you would take this survey too, so we can learn to improve the translation experience.

Again, thanks for your help with translations – you're awesome! Jon Harald Søby (WMF) 14:33, 24 January 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Srikeit&Noopur AppealEdit

Hello Vladimir Penov,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to български on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Srikeit&Noopur Appeal is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-11-14.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 11:54, 9 November 2012 (UTC)


Ready! :) --Vladimir Penov (talk) 14:43, 9 November 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messagesEdit

Hello Vladimir Penov,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to български on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Landing Page and Banner messages is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-11-21.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 16:57, 14 November 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Thank you letterEdit

Hello Vladimir Penov,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to български on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Thank you letter is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-11-21.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 14:42, 15 November 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles)Edit

Hello Vladimir Penov,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to български on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Impact Of Wikipedia Video (subtitles) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is medium. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 18:11, 27 November 2012 (UTC)
Done!
--Vladimir Penov (talk) 07:00, 4 December 2012 (UTC)

Translation notification: Wikimedia Highlights, October 2012Edit

Hello Vladimir Penov,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to български on Meta. The page Wikimedia Highlights, October 2012 is available for translation. You can translate it here:



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated on the most important Wikimedia Foundation activities, MediaWiki development work and other international Wikimedia news from October. You are receiving this message because you signed up to the translation notification system. Questions about this system can be asked at [1], and you can manage your subscription at [2].

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 07:46, 1 December 2012 (UTC)

Translation notification: Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions)Edit

Hello Vladimir Penov,

You are receiving this notification because you signed up as a translator to български on Meta. The page Fundraising 2012/Translation/Poongothai video (captions) is available for translation. You can translate it here:

The priority of this page is high. The deadline for translating this page is 2012-12-12.

Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.

Thank you!

Meta translation coordinators‎, 00:00, 5 December 2012 (UTC)

DuplicatesEdit

Hello, sorry for the duplicate messages which you received. Here's what I just wrote to translators-l. An analysis of what happened was circulated a few days ago and now published: wikitech:TranslationNotifications issues 2012-12. It's fairly technical but it's supposed to help improve for the future, although so far it wasn't acted upon: «TL;DR: Changes in MW core exposed a bug in TranslationNotifications. The same bug is also present in other extensions. Many people participated in preventing further damage and fixing the issue. More work remains to be done.»
We still don't know if the translation notifications should now work or what's going to happen to the job queue, nor how/if todays' jobqueue disaster[3] may impact it. --Nemo 15:09, 11 December 2012 (UTC)

Return to the user page of "Vladimir Penov".