Pavel200071
Welcome to Meta!
editHello, Pavel200071. Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum if you need help with something (please read the instructions at the top of the page before posting there). Also worthwhile acquainting yourself with the functions of global user pages. Happy editing!
-Gifnk dlm 2020 From Middle English Wikipedia 📜📖💻 (talk) 22:23, 1 February 2022 (UTC)
Спасибо за перевод. Я там поправил кое-что, и хотел бы обратить внимание, что нет такого термина - "викимедианты". Для перевода "wikimedians" есть термин "викимедийцы". Kaganer (talk) 14:21, 13 October 2022 (UTC)
- Спасибо, я учту это требование при последующих переводах Pavel200071 (talk) 16:33, 13 October 2022 (UTC)
- На моей странице есть ссылки на разные полезные глоссарии Викимедиа. Kaganer (talk) 17:35, 13 October 2022 (UTC)
Thank you again
editThank you for translating Access to temporary account IP addresses FAQ for me. Would you please also consider translating foundation:Policy:Access to temporary account IP addresses? I really appreciate your help. Whatamidoing (WMF) (talk) 19:18, 3 April 2023 (UTC)
Кавычки и обращение "на Вы/вы"
editСнова приветствую. Не меняйте, пожалуйста, в русскоязычных текстах кавычки-ёлочки «»
на прямые ""
. Также почти никогда не следует менять "вы" на "Вы". Kaganer (talk) 17:38, 16 August 2023 (UTC)
- Я извиняюсь, но на моём устройстве другие кавычки просто не поставить, а насчёт обращения - я учту Ваши предложения. А можно узнать причину, почему нельзя ставить "вы" с большой буквы. Обычно, когда в тексте идёт уважительное обращение к людям, пишут именно с большой прописной буквы? Pavel200071 (talk) 15:58, 17 August 2023 (UTC)
- Обращение на "Вы" уместно при личном обращении, персональном. В данном случае текст адресован широкому неопределенному кругу читателей. См. [1] и [2] Kaganer (talk) 10:06, 14 September 2023 (UTC)
Перевод на белорусский язык
editПрошу вас внимательнее относиться к вашему переводу на белорусский язык. Это с каких пор часы - гадзіннік (в смысле hours), а журнал (не бумажный) — часопіс? Не пользуйтесь средствами машинного перевода и старайтесь вычитывать то, что перевели. Я смог вычитать ваш вклад до 11 августа, дальше сил не хватило. Надеюсь, серьёзных ошибок там не было. С уважением, ZlyiLev (talk) 20:27, 22 August 2023 (UTC)
- Спасибо за правки и за Вашу внимательность. При следующих сеансах перевода я учту эти ошибки и постараюсь больше их не делать, я просто торопился успеть одним из первых опубликовать перевод на этом языке, но в следующий раз буду бережнее относиться к Вашему труду и постараюсь такого не допустить Pavel200071 (talk) 14:06, 24 August 2023 (UTC)
- А зачем нужно было "торопиться успеть одним из первых"? Kaganer (talk) 10:07, 14 September 2023 (UTC)
Мелкие замечания
editПриветствую.
- По Translations:Help:Unified login/70/ru - "Preference" это именно что "настройки". Это термин, и он в этом значении используется везде, в т.ч. и в переводе интерфейса. В данном случае это ссылка на Special:GlobalPreferences
- По Translations:Help:Unified login/71/ru
- Принято использовать букву "ё", по мере возможности. Никто особо не принуждает, но точно не нужно менять "ё" на "е" там, где она уже была проставлена.
- там, где можно написать просто "вики", лучше так и делать. "Вики-проектом" чаще называют какой-то тематический проект внутри одной из языковых вики. Можно ещё использовать вариант "вики-сайт".
- По Wikimedia Foundation Affiliates Strategy/ru
- категорически не стоит переводить аббревиатуры, если нет уверенности, что они в таком виде используются. В частности, не стоит переводить AffCom как "Комаф", и вообще не стоит переводить. В исходном переводе была ошибка - AffCom мы не называем "Комитет по аффилиатам", но "Комитет по присоединению". И термин "Affiliates" мы также никогда не переводим как "Аффилиаты" или "Аффилиаты Фонда", но всегда как "Партнёрские организации Викимедиа" (т.е. не Фонда, а движения). Это важный момент. Термин "аффилированность" подразумевает в русскоязычной деловой практике гораздо большую степень зависимости и подотчётности, чем это имет место в движении Викимедиа.
- Etherpad - это не "Эфирной панели", это имя собственное, и оно не переводится, а разве что транслитерируется (и то лучше не надо)
Hello! Thank you for translating the page. I was about to send it today, but I realized it was not fully marked for translation, and the headline was in English. Would it be possible for you to translate the headline, too? Thank you very much. SGrabarczuk (WMF) (talk) 14:36, 25 September 2023 (UTC)
Конференция GLAM Wiki 2023
editПавел, снова прошу - постарайтесь не трогать те тексты, смысла которых не понимаете. В названии "GLAM Wiki 2023" нет ничего "гламурного", GLAM - это аббревиатура, см. GLAM, и мы ееё не модифицируем и не транслитерируем. Соответственно, и всё название конференции тоже лучше не переводить. Kaganer (talk) 14:02, 7 October 2023 (UTC)
О переводах аббревиатур и пр.
editПавел, я уже писал об этом, но вынужден повторяться - по поводу Translations:User groups/32/ru.
- аббревиатура WMF не переводится, тем более как ФВМ. Обычно пишется просто "Фонд".
Что касается перевода аббревиатуры T&S как "ДиБ", то тут, видимо, ничего не поделаешь. Это новообразование начинает проникать во все тексты, и как-то его нужно коротко обозначать. Почему бы и не так.
Далее, в Translations:User groups/46/ru Вы перевели "Eliminators" как "Устранители". Однако, если перейти по ссылке d:Q10862160, то там можно прочесть название этой группы, и оно выглядит по-русски как "Удаляющие", что куда больше соответствует смыслу. Вообще, когда речь идет о переводе текста ссылок (особенно ссылок на такие вещи, как группы пользователей), обычно стоит сходить по этим ссылкам и посмотреть, как там называются эти сущности. И использовать именно такой вариант, а не изобретать свой. Kaganer (talk) 00:50, 26 October 2023 (UTC)
Хотел бы узнать, какова была веская причина вот этого исправления? В Вашем варианте итоговый текст выглядит как "С октябрь по декабрь ..." , в исходном - "С октября по декабрь ...". Довольно очевидно (и легко заметно по истории правок), что этот код был мной внесен сразу и специально, это указание шаблону на необходимость отображать дату в нужном падеже.
Если какой-то код Вам непонятен, это повод спросить, а не приводить к англоязычному. Такого довольно много в том, что касается даты и времени, и далеко не везде оно документировано.
Также хотел бы попросить не менять длинное тире на короткое и тем более на дефис. Kaganer (talk) 01:01, 26 October 2023 (UTC)
Reminder to vote now to select members of the first U4C
edit- You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki. Please help translate to your language
Dear Wikimedian,
You are receiving this message because you previously participated in the UCoC process.
This is a reminder that the voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) ends on May 9, 2024. Read the information on the voting page on Meta-wiki to learn more about voting and voter eligibility.
The Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members were invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please review the U4C Charter.
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
On behalf of the UCoC project team,