Дарителска кампания 2012/Превод/Призив на Раван

This page is a translated version of the page Fundraising 2012/Translation/Ravan Appeal and the translation is 100% complete.

Днес има голяма разлика между развиващите се и развитите страни. Не става въпрос за пари, нито за сила. Става въпрос за знание.

Ако следите новините, вероятно знаете за Арабската пролет. За млади хора като мен и приятелите ми, това беше началото на нова ера. Докато епохални събития се случваха край нас, ние бяхме обсебени от новините, пристигащи ежесекундно. Проверявахме телефоните си, Facebook, Twitter.

А аз пишех в Уикипедия. Обичам Уикипедия, защото е безпристрастна. Тя е най-добрият източник на актуална информация от неутрална гледна точка. Гледах CNN, Al Jazeera и BBC в търсене на най-надеждните източници. След това добавях информация в реално време.

Невероятно е. За първи път в историята на човечеството, всеки имаше възможност да разбере какво се случва, докато то се случваше. Можехме да споделяме истината с хора от цял свят.

Искаме свят, който е по-отворен, по-образован и по-свободен. Искаме свят, в който знанието е достъпно за всеки, който го търси.

Време е да променим света ни. Ще помогнете ли?

Bio

Раван е 26-годишен телекомуникационен инженер. Тя е родом от Ирак. Хобитата ѝ включват четене, четене и още четене. Тя чете всичко – от вестници до романи. И когато научава нещо ново, тя пише за него в Уикипедия на арабски език. Тя е каталогизирала известните творби на Леонардо да Винчи; писала е за всяка от 64-те луни на Юпитер. Усилията ѝ помагат да се увеличи количеството информация, достъпно за говорещите арабски онлайн.