Abstract Wikipedia/Wiki of functions naming contest/Names/zh

This page is a translated version of the page Abstract Wikipedia/Wiki of functions naming contest/Names and the translation is 96% complete.

請詳閲該項目的概要以了解該項目的功能,以及投票資格。 維基媒體基金會的法律和通訊部門提供了一些說明,在每個選項旁邊的表格中顯示。

# 名稱 示例 第1輪投票
與討論
維基媒體基金會的說明
法律 通訊
1 Wikicode 鏈接

有人擔心,在一些主要的全球司法管轄區中,我們試圖為該名稱獲得商標保護可能會面臨重大的法律挑戰。

如果選擇其中之一,預計在保護這些名稱作為商標方面的困難可能包括第三方以相同或類似的名稱啟動自己的項目。這可能會造成不同項目之間關聯的混亂。在某些情況下,這種混淆可能會導致我們需要改變這個項目的名稱。

優秀的品牌-這明確使用了運動命名的做法(Wiki前綴),並使用一個共同的術語(code,代碼)來明確傳達項目的重點。它易於閱讀、發音、拼寫和記憶。
2 Wikicodex 鏈接 可接受的品牌-這使得運動命名的作法(Wiki前綴)與一個不常見的命名元素(Codex)一起被明確使用,而這個元素並不明確(該項目並不以手稿為導向),可能會使新用戶對項目重點的理解變得複雜。  
3 Wikifunctions 鏈接 優秀的品牌-這明確使用了運動命名的做法(Wiki前綴),並使用一個共同的術語(Functions,函式)來明確傳達項目的重點。它易於閱讀、發音、拼寫和記憶。
4 Wikifusion 鏈接 在此階段,我們並不認為在全球主要司法管轄區使用和註冊此名稱為商標有重大法律問題。 可接受的品牌-這明確地使用了運動命名的作法(Wiki前綴)以及一個共同的命名元素(Fusion,融合),這個元素更多的是聯想而不是字面意思,可能會使新用戶對項目重點的理解變得複雜,但卻具有強烈的能量和影響。   
5 Wikilambda 鏈接 麻烦的品牌-這一品牌明確使用了運動的命名做法(Wiki前綴)以及一個不常見的命名元素(lambda),這可能會在理解該詞及其關聯的人和不理解該詞的人之間造成分歧。「lambda」一詞對人們來說也很難說出口和拼寫,使其對不同受眾(如新聞界、捐助者、國際社會)使用的一致性具有挑戰性。
6 Wikimedia Functions 鏈接

可接受的品牌-這個名字清晰地使用了運動命名的作法(Wikimedia,維基媒體),並明確定義了項目的重點,使品牌清晰而平易近人。

域名最終會是wikimedia-functions.org或functions.wikimedia.org。