Template:Main Page/WM News brokenEdit

Hi. It seems that with your changes to Module:Fallback you broke Template:Main Page/WM News. --Base (talk) 00:29, 7 May 2020 (UTC)

Thanks for pointing; unfortunately, there was a correct fix in the Fallback module (which has numerous issues, including non-conformance to BCP47 and broken/mismatching fallback lists) since long, but it was never applied.
Additions were even made later that made it even more inconsistant. This module then was separated from other functions, making the situation even worse.
The "nil" bug was unexpected; but this old broken version has no test module (unlike the Fallback module that was tested and fixed) that would have spotted this error:
there's a need to perform some tostring() conversions for UI messages, but using tostring() on nil returns the non-empty string 'nil' (instead of just nil) and I forgot it: as it was a non empty string, any fallback language tested but without actual translation would then return the string 'nil', instead of continuing to the default (in this case for example when formatting months, French would have not matched because there was no need to add an "fr=" case in the LangSwitch when it could behave like "en="; but the initial requested is also the first tested in the fallback chain: it ift does not exist, this"tostring()" would have returned the non-empty "nil" string. Thanks for pointing it. It's fixed. verdy_p (talk) 01:42, 7 May 2020 (UTC)

Notification de traduction : Communications/Wikimedia brands/2030 movement brand project/Naming convention proposalsEdit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Communications/Wikimedia brands/2030 movement brand project/Naming convention proposals est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :

Cette page a une priorité haute.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 16:56, 17 June 2020 (UTC)

Notification de traduction : Template:2030 movement brand project nav/textEdit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Template:2030 movement brand project nav/text est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :

Cette page a une priorité haute.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 07:51, 18 June 2020 (UTC)

Notification de traduction : Wikimedia Foundation Board noticeboard/Board Update on BrandingEdit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Wikimedia Foundation Board noticeboard/Board Update on Branding est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :

Cette page a une priorité haute.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 08:49, 22 June 2020 (UTC)

Notification de traduction : VisualEditor/Newsletter/2020/JulyEdit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page VisualEditor/Newsletter/2020/July est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :

La date limite pour traduire cette page est the end of this week.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 20:25, 6 July 2020 (UTC)

Notification de traduction : Trust and Safety/Case Review Committee/CharterEdit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Trust and Safety/Case Review Committee/Charter est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :

Cette page a une priorité moyenne.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 08:32, 8 July 2020 (UTC)

Notification de traduction : Tech/News/2020/32Edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Tech/News/2020/32 est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 05:26, 31 July 2020 (UTC)

Notification de traduction : Tech/Server switch 2020Edit

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification parce que vous vous êtes inscrit comme traducteur en français sur Meta. La page Tech/Server switch 2020 est prête à être traduite. Vous pouvez la traduire ici :

Cette page a une priorité moyenne.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 13:02, 15 August 2020 (UTC)

Active project item templatesEdit

Hello. I apologize for misunderstanding your edits a few days ago on the Active (project)/item templates. That said, I came up with a more unified version here. Some highlights:

  • I added documentation to explain how it works.
  • Parameters 1 and 2 are fully case-insensitive and must be filled in. (Since the point of the template is to create interwiki links, these parameters must be filled in.)
  • The existing templates will be kept, but will serve as wrappers to the new template.
  • Siberian is added to the list of custom-filled languages alongside Klingon and Toki Pona.
  • I moved the example you used noinclude tags on previously to a list of examples alongside some more examples.

What do you think? Should we swap this in or leave it off? -BRAINULATOR9 (TALK) 18:36, 22 August 2020 (UTC)

Template:SupportEdit

I have reverted this change of yours to the support template as you actually changed it quite a bit. You removed the word "support" from the template. Such a change would need some sort of discussion. Regards, --IWI (talk) 03:57, 3 October 2020 (UTC)

No I DID NOT remove it, I added some whitespaces to allow translating to more languages (and added a few others) !!! verdy_p (talk) 04:10, 3 October 2020 (UTC)
Can you re-instate the boldness? –MJLTalk 05:09, 3 October 2020 (UTC)
The way it was written and packed was strange (a switch within an if for the same variable, those caused confusion when adding languages). verdy_p (talk) 05:15, 3 October 2020 (UTC)

Machine translationEdit

Hi,

I'm not sure why did you create a Hebrew translation for {{Abstract Wikipedia navbox}}, but it looks like you copied some things from a dictionary and others from machine translation. There were a lot of mistakes there. Please don't do it, without at least consulting with somebody who knows the language well. Thanks! --Amir E. Aharoni (talk) 15:07, 4 October 2020 (UTC)

That's mostly for testing the BiDi layout, it has not been validated. verdy_p (talk) 21:37, 4 October 2020 (UTC)
and anyway I copied existing translations (100% match) for variout terms. verdy_p (talk) 21:38, 4 October 2020 (UTC)
Where else are these existing translations used? --Amir E. Aharoni (talk) 17:28, 5 October 2020 (UTC)
and eanyway youalso reviewed tyhem for just keeping what I used, you just dropped the diacritic vowel points for a few, even though they are not incorrect, just optional). Almost all was correct even in your own opinion. I did not translate any long sentence just basic terms, already found with the builtin search engine with 100% matches, I also double checked them in various sources (search engines, Wiktionnary, they all looked correct, so it was still a good start. Note that this was part of something that was not translated at all and just available in English: to review the translation process I needed to prefill some basic translation with what was existing, and lake sure thelayout was correct for Bidi, I just used Hebrew as it was easier to than Arabic). I have made the whole translatbility of this Abstract Wikipedia project, and was reviewed and thanked by the WMF itself for this work. It was important to make a complete test for that, I also provided the full translation to French.
As this is a start, all can still be reviewed, I won't oppose you, but be ready also to be exposed to critics from others that may not like your choice: you need to be able to negociate, and not formalize things too much when they are of minor importance, and if so you'll wind friends. Later may be they'll change their opinion or you'll change your own. a lot of things will change in this new project. verdy_p (talk) 17:37, 5 October 2020 (UTC)
I corrected several grossly incorrect translations. If they appear anywhere else, they must be corrected there, too. Did they appear in translation memory? --Amir E. Aharoni (talk) 07:51, 6 October 2020 (UTC)

Special:Diff/20514850Edit

About your this edit, please can you have a look at File:MediaWiki_fallback_chains.svg? Under this chain, currently zh fallbacks to zh-hans but no inverse fallback, so by typing zh, neither of the variants users work. --Liuxinyu970226 (talk) 21:50, 5 October 2020 (UTC)

The SVG does not speak for all. What matters is how the fallback are working (inside {{LangSwitch}} which is used there): both "zh-hant" and "zh-hans" are falling back to "zh", which itself fallbacks to "zh-hans". The SVG forgets one arrow... In summary, whan zh-hant and zh-hant are the samle value, you can just specify one in "zh" which is valid for both, no need to duplicate the value (and this is also how this is working for zh.wikipedia, including its transliterator where a singhle Chinese source can be used when there's no difference between simplified and tradiational, for most sinograms or words). For simplifying, the SVG cannot show the cycles and shows only the hierarchic tree, but there are also backward arrows from a parent node to one of its children. This is fully conforming to BCP47 as well (it is not on the graph betcause this is an implicit behavior required for conformance with BCP 47 itself, and even confimed in the IANA database for BCP 47 shiwh states that in the "zh" entry which also aliases to "cmn" i.e. Mandarin as its default mapping, whereas "zh" is a macrolanguage encompassing many Sinitic languages and not just Mandarin). verdy_p (talk) 23:44, 5 October 2020 (UTC)