Ervin C.
Welcome to Meta!
edit
Hello Ervin C., and welcome to the Wikimedia Meta-Wiki! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects. You may find it useful to read our policy page. If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon. You can also leave a note on Meta:Babel or Wikimedia Forum (please read the instructions at the top of the page before posting there). If you would like, feel free to ask me questions on my talk page. Happy editing! – Innv | d | s: 09:51, 9 January 2010 (UTC)
Admin request
editHello Ervin C. Your request is placed on the right place, but you need to wait for less a week. The discussion on ro.wikiquote is just 1 day old, and there are just two users supporting you. One of those users has just create his account, and the only edit he have is a vote he gives to you. So please wait and have a bit passion. This short time is not the usual way stewards grants the sysop status. --WizardOfOz talk 11:47, 9 January 2010 (UTC)
- You mean cheating? Not really, I voted when I create some policies. If you have to wait, this e. --Ervin C. 11:58, 9 January 2010 (UTC)
- No. You must wait for community response. 1 day is to short. --WizardOfOz talk 12:04, 9 January 2010 (UTC)
Thanks for helping here on meta, but if possible, use the template welcome just for registered user. --WizardOfOz talk 12:34, 9 January 2010 (UTC)
- Don´t change the votes without linking to policy, and there is no policy! Let the stewards decide. --WizardOfOz talk 15:42, 9 January 2010 (UTC)
User:Birczanin
edit- Dziękuję/Thank you ! --Birczanin 12:26, 9 January 2010 (UTC)
Fundraising translation feedback
editHey Ervin C.,
I wanted to ask for your help. As you may be aware we have been running banners on many language wikis. We have a lot of new content this year and I really want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback for Spanish using This Link
Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.
Many Thanks