Ash Crow
Salut ;) guillom 17:13, 27 September 2006 (UTC)
- Euh..; Salut ^^ -Ash Crow 17:15, 27 September 2006 (UTC)
Wikimania 2013 Bidding
editDear editor,
You are getting this message because you have edited a Wikimania bidding page for 2013.
Many have said that the bidding needs to be brought forward to give teams longer to organise the conference, to enable it to be run more professionally and smoother and to give teams more time to arrange things like sponsorship which can take significant amounts of time. This year an active effort is being made to bring the start of official bidding to before the fundraiser (around September/October, to have a longer bidding period that will run till the end of January and a decision made by the end of February.
Although this clashes with the fundraiser, the significantly longer bidding period is to give those teams from chapters involved in the fundraiser more time. It should hopefully allow teams to create better and more detailed bids. Going forward the idea would be that eventually the bidding would occur entirely before the fundraiser. I though it best to not jump immediately to this to not catch teams off guard.
Just to recap: Bidding will start in September/October and not in January
Any thoughts and comments on this would be greatly appreciated.
Wikimania
editHi Ash Crow,
I see that you have been working on a Wikimania bid, but have not moved it to the "official" section of the page Wikimania 2013 bids. Do you plan to move forward with this bid? If so, please simply move it to the appropriate section; the deadline is today. -Pete F 01:10, 29 January 2012 (UTC) (member of the Wikimania 2013 jury)
Mise à jour
editHello Sylvain
Pourrais-tu (tu = bipper le groupe communication à ce sujet) un de ces jours mettre un peu à jour les pages relatives à Wikimedia France sur meta. Je pense par exemple à http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikim%C3%A9dia_France/fr et http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wikim%C3%A9dia_France/en&uselang=en (mise à jour des derniers dépliants publiés; des derniers rapports; des derniers évènements). Merci
Fundraising translation feedback
editHey Ash Crow,
I wanted to ask for your help. As you may be aware we have been running banners on many language wikis. We have a lot of new content this year and I really want to conduct a thorough review of our translations. This is a combination of feedback from the community, readers, donors as well as those with professional translator experience. This will help us ensure the highest quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us feedback in french using This Link
Simply follow the simple instructions on that page and if you have any questions feel free to contact me on my talk page.
Many Thanks
Ready for translation: VisualEditor News #4—2015
editHi! This is an invitation to join translators working on the August's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Among other things, this month it features the names of the top contributors for the recent VisualEditor 2nd Translathon. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 16:49, 10 August 2015 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
- PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact me directly.
Ready for translation: VisualEditor News #5—2015
editHi! This is an invitation to join translators working on the October's issue of the VisualEditor multilingual newsletter, which will be widely delivered at the end of this workweek. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 18:00, 26 October 2015 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones.
- PPS: We are maintaining a list of editors who have worked on VE-related content (such as newsletters). We only use it to notify them of translation opportunities, to make sure they don't miss Translathons, etc. If you would like messages like this one to be delivered on your talk page at a different WMF project, need any help with translations related to VisualEditor or would like to remove your name from that list, please contact me directly.
Ready for translation: VisualEditor News #6—2015
editHi! This is an invitation to join translators working on the last issue of the VisualEditor multilingual newsletter for 2015, which will be widely delivered on Thursday (end of the day in Europe). Despite being a bit shorter than usual, it does feature important announcements, like the one about the single edit tab system, which people can already test and give feedback about. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 14:15, 21 December 2015 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Ready for translation: VisualEditor News #1—2016
editHi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered as usual on Friday (end of the day in Europe). This time it features, among other things, updates about tables and about the single edit tab system (if you're looking for more translation opportunities, please consider the related overview). Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 21:37, 22 February 2016 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Ready for translation: VisualEditor News #2—2016
editHi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this Sunday (end of the day in Europe). The "future changes" section is particularly interesting this time, and you're welcome to join and spread the word about the Community Taskforce. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 10:52, 30 June 2016 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Ready for translation: VisualEditor News #3—2016
editHi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this weekend. The goal this time is getting translations in over 20 languages, maybe even 25! Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), --08:55, 12 October 2016 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Ready for translation: Editing News #1—2017
editHi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe, and that features, among other things, rumours about a much-desired syntax highlighting tool... Thanks for your help with this, it feels great to be back. --Elitre (WMF), 17:27, 8 May 2017 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Ready for translation: Editing News #1—2018
editHi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe. Thanks in advance for your help with this: getting to interact with fellows so skilled like the translators are is among my favorite things about my job :) Best, Elitre (WMF) 10:29, 27 February 2018 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Translation: VisualEditor newsletter October 2018
edit18:20, 24 October 2018 (UTC)
Réunion du User group en ligne le mercredi 24 juin à 18 h
editHello, les infos sont ici pour nos réus mensuelles https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Les_sans_pagEs#R%C3%A9unions_en_ligne_du_UserGroup_LSP. Nattes à chat (talk) 13:36, 24 June 2020 (UTC)
WikiConvention francophone 202
editCher wikimédien
Le comité de programme de la WikiConvention a le plaisir de vous annoncer que votre intervention Table ronde : Causons technique a été retenue. Vous aurez une heure (60 minutes).
La convention aura lieu à Paris les 19 et 20 novembre. Merci de nous signaler votre disponibilité pour ces deux dates en répondant à ce message et en me pingant, ainsi qu’@Adélaïde Calais WMFr.
Si vous avez demandé une bourse complète Afrique et que vous ne l’avez pas obtenue, nous vous offrons la possibilité de présenter tout de même votre travail à travers un poster : si vous nous envoyez un visuel format A1 (pdf ou jpg) nous l’imprimerons et l’afficherons dans la salle réservée à cet effet. Les participants pourront ainsi découvrir votre projet et vous contacter par la suite pour échanger avec vous s’ils ont des questions. Merci de nous faire parvenir votre visuel au 31 Août dernier délai.
Cordialement.
Farajiibrahim (talk) 12:04, 4 August 2022 (UTC)
- Bonjour @Farajiibrahim: et @Adélaïde Calais WMFr:, je n'animerai pas cette table ronde tout seul, du coup cela dépend de si @Mathis B: et @Poslovitch: obtiennent leurs bourses. -Ash Crow (talk) 19:27, 4 August 2022 (UTC)
Wikitechstorm 2024
editENGLISH
Hi we are planning to organize a Wikitechstorm in Switzerland (French part). We are looking for organizers and volunteers ! The page is an initial draft page that will be moved to mediawiki once I have enough edits to be allowed to do it (or someone else moves it). Please reply on our talk page here : Talk:Les sans pagEs#Wikitechstorm 2024
Natacha LSP (talk) 11:09, 5 December 2022 (UTC)
FRANÇAIS
Bonjour, nous prévoyons d'organiser un Wikitechstorm en Suisse (partie française). C'est un Hackaton technique tout spécialment désigné pour les novices, les femmes et les personnes non bianires. Nous recherchons des organisateurices et des volontaires ! Voici une première ébauche de page qui sera déplacée sur mediawiki dès que j'aurai suffisamment d'éditions pour être autorisé à le faire (ou que quelqu'un d'autre la déplacera). Merci de répondre sur notre page de discussion ici : Talk:Les sans pagEs#Wikitechstorm 2024
Natacha LSP (talk) 11:09, 5 décembre 2022 (UTC) Natacha LSP (talk) 11:18, 5 December 2022 (UTC)
Queering Wikipedia 2023 conference
editWikimedia LGBT+ User Group and the organizing team of Queering Wikipedia is delivering the Queering Wikipedia 2023 Conference for LGBT+ Wikimedians and allies, as a hybrid, bilingual and trans-local event. It is online on 12, 14 and 17 May, the International Day Against Homophobia, Biphobia and Transphobia #IDAHOBIT, with offline events at around 10 locations on 5 continents in the 5-day span as QW2023 Nodes.
The online program is delivered as a series of keynotes, panels, presentations, workshops, lightning talks and creative interventions, starting on Friday noon (UTC) with the first keynote of Dr Nishant Shah entitled: I spy, with my little AI — Wikiway as a means to disrupt the ‘dirty queer’ impulses of emergent AI platforms. Second keynote is at Sunday’s closure by Esra’a Al Shafei, Wikimedia Foundation’s Board of Trustees vice chair, entitled: Digital Public Spaces for Queer Communities.
If you have been an active Wikimedian or enthusiast, supporting LGBT+ activities or if you identify as part of the larger LGBT+ community and allies in Wikimedia, please join us in advancing this thematic work. We encourage you to join online or in person with fellow Wikimedians if it is easy and safe to do so. Our working languages are English and Spanish, with possible local language support at sites of Nodes.
Registration for the online event is free and is open until Wednesday May 10th at 18:00 UTC, for safety protocol. Late event registration approval and event access denial is at the discretion of organizers.
More information, and registration details, may be found on Meta at QW2023
Thanks, from Wikimedia LGBT+ User Group via MediaWiki message delivery (talk) 22:55, 9 May 2023 (UTC)
General Assembly 2024
editDear All, We will be holding our general assembly for 2022 in February 2024 online. If you wish to participate as a member of our user group, you need to be formally a member of our association. There will be another general assembly online for 2023 in June 2024, and we will then have been able to bridge the gap of our late general assemblies.
Please fill out our membership formular here.
We are looking for members on our board who have specific competences in budget planning and finances as well as fundraising, as well as strategic planning. If you have these competences please feel free to send us your appplication and motivation letter by mail at info@sans-pages.org.
Warm regards,
Natacha LSP, director
PS : if you do not wish to be contacted again please delete your name from this list : Les sans pagEs#Membership Nattes à chat (talk) 16:15, 18 December 2023 (UTC)
AG LSP 7.02.2024
editChères et chers membres du user group des sans pagEs,
Notre assemblée générale aura lieu le 7 février prochain en ligne. En tant que membres du user group, vous pouvez assister à cette AG en adhérant à l'association ici : https://docs.google.com/forms/d/134fW1N1yuQfsHURBfr8Moa3eAr3TBTzPoWEXqCCTrkg/viewform?edit_requested=true Il est nécéssaire de payer une cotisation pour adhérer à l'association, et votre adhésion sera validée par le comité dès reception du paiement par virement bancaire.
La cotisation est de 200 CHF pour les personnes externes qui ne participent pas au projet. Pour les bénévoles qui donnent de leur temps au projet, le prix est libre en fonction de leurs moyens. Le tarif indicatif, basé sur ce qui est pratiqué dans les chapitres nationaux varie entre 12 euros pour la France et 50 francs Suisses pour la Suisse. Avec nos meilleurs messages,
Natacha LSP Directrice des sans pagEs Natacha LSP (talk) 18:09, 10 January 2024 (UTC)