User talk:Aphaia/Archive3

Hi. Could you also check the other conrtibutions of User:Gwicketest? i tried moving the main page back, but it seems i have to delete the redirect first. Thanks -- Chris 73 11:35, 12 Mar 2005 (UTC)

I'll try. Thanks. --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 11:36, 12 Mar 2005 (UTC)
Thanks, seems to be all fixed now. -- Chris 73 11:47, 12 Mar 2005 (UTC)
Seems to be somebody trying to discredit me, with the name picked just for this purpose. Can somebody ban User:Gwicketest without expiry? -- Gwicke 12:00, 12 Mar 2005 (UTC)
This guy is banned without expiry. Gruss. --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 12:24, 12 Mar 2005 (UTC)

Thanks edit

Thanks for corredtion, aphaia. Huhsunqu 06:23, 13 Mar 2005 (UTC)

  • Done in the spanish version. --Ascánder 21:02, 13 Mar 2005 (UTC)

Muchos gracias! --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 22:19, 13 Mar 2005 (UTC)

Italian edition edit

Ok, I'm doing a final revision of the work. I will fix image description and the rest.

--Snowdog 11:27, 14 Mar 2005 (UTC)

Cover changes edit

Thanks for the translations, and no, you weren't too late. I compiled the headlines for the cover a while ago, so I guess Tokyo, London, and Bolzano weren't in this issue yet. Tell me whatever you want on the cover, I'm more than willing to put it. What about "Meetups in Europe, Asia, and North America"? I can easily get all the translators to change the line. -- user:zanimum

Thank you for your reply, Zanimum. I feel your proposal makes a sence ; "Meetups in Asia, Europe and North America" It is a good summarie of many meetups in this fall! --Aphaea* 15:14, 14 Mar 2005 (UTC)
Great! Can you update the text on my talk page? Thanks. -- user:zanimum

Chat edit

Hallo, habe dich lange nicht im Chat gesehen. Alles in Ordnung bei dir? Gruß --ST 14:10, 14 Mar 2005 (UTC) (Steschke)

Hoi, Steschke! Vielen Dank fuer deinen netten Besuch. Hmmm "lange nicht"? Naja ich glaube mein Abwesen dauerte nur weniger als ein Tag ... ;-) Es ist leider, dass ich nicht dir antworten kann, "alles ist in Ordnung bei mir" , aber es ist gleich mir sicher, nicht alles in dieser Welt ist schlecht! Gruss, --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 15:07, 14 Mar 2005 (UTC)

Italian edition of quarto done edit

I've checked the best i could. It's 99,999999999....% ready.

--Snowdog 17:04, 14 Mar 2005 (UTC)

Portuguese language translation of WQ2 edit

Hi, Aphaia! Thanks for your note. Well, it seems like I'm already taking care of the Portuguese language translation of Wikimedia Quarto 2, but I left a note on the /Pt: section of the page. Thank you! --Ikescs 15:43, 15 Mar 2005 (UTC)

Translated. I've made the proofreading myself and included the text in Translation requests/WQ/2/Es:. --Ascánder 16:20, 15 Mar 2005 (UTC)

Thanks and congratulations for its finish! --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 16:23, 15 Mar 2005 (UTC)

Use of CAT-Tools for translation edit

Hi Aphaia, I would like to introduce the use of CAT-Tools for "real translation projects". There's OmegaT an OpenSource tool and I am wondering if there is a special Category where I should put an article like this. Or should I just create a subpage to my user-page? The problem is: it is not related to a specific project, but just to translation. Can you help me with this? Thanks! --Sabine 11:17, 17 Mar 2005 (UTC)

Quarto page 1 and Wikimania edit

I only needed to make changes on page 1 of Quarto vol. 2. It's again ready to move.
I also translated the templates for Wikimania.
As always, let me know of other ways to help and I'll do my best. --Ascánder 12:53, 21 Mar 2005 (UTC)

Wikimania templates edit

Thank you for your notice, Gangleri. I found the same phenomenon on other projects. MediaWiki1.4 seems not to allow such redirect, though it was possible on 1.3. I don't know if it is a bug or intentinal change; at the moment for template, you can use {{blah blah}} instead of redirect. Cheers, --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 21:30, 21 Mar 2005 (UTC)
  • Halló Aphaia! It can be that "some" special charactars (":" etc.) or keywords ("template" etc.) are not allowed to be used when {{blah blah}} is invoked. I have much time to test these things see en:User:Gangleri/tests/unknown, many of them are quite puzzeling. Best regards Gangleri   22:58, 2005 Mar 21 (UTC)

Sorry about the delay with Quarto. I had a spontaneous Wikibreak lately. ;) I'll try to get around to it by the end of the week. TOR 07:43, 22 Mar 2005 (UTC)

Welcome back ;-) Hoping you enjoyed your break and thank you in advance! --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 09:07, 22 Mar 2005 (UTC)

The announcement needs a little modification in every language, before we can distribute it. See for instance the changes I made to En: ... +sj+ 20:29, 22 Mar 2005 (UTC)

{{:User:Aphaia/sig}}

コロンを取らないと展開されないようです :) --Brevam 02:49, 24 Mar 2005 (UTC)

ありがとうございます。直しました。--Aphaia | Translate Election | ++ 03:31, 24 Mar 2005 (UTC)

Wikimania's Translation into Japanese edit

IRC で数日前にもう連絡してありますが,他の訳者が来た場合のためにメモしておきます.訳語を“フリーな知識”に統一しました. Angelix 01:15, 29 Mar 2005 (UTC)

Wikimania translation into German edit

Hi,

I already translated Wikimania:Stadt but I don't check the list on Translation_requests/Wikimania some De pages are blue others red? Should the red ones be translated? --Louisana 13:24, 26 Mar 2005 (UTC)

Hallo (und frohes Oestern!) Thank you for your translation of Wikimania:Stadt, it is internal information. Materials in Translation requests will be set up on the official site. And they should be translated. In my opinion Call for papers are most necessary page. Cheers. --Aphaia | Translate Election | ++ 14:58, 26 Mar 2005 (UTC)

Re: Benefactores? edit

Hi Aphaia, I'm sorry for taking so long. Yes, "Benefactores" would be the proper translation. --Arca 16:21, 26 Mar 2005 (UTC)

Muchos gracias! And happy Pasque for you! --Aphaia | Translate Election | ++ 17:53, 26 Mar 2005 (UTC)

Should countries-en.inc be translated, too? edit

Should this page be translated, too? It isn't a problem for me, but it would take some time to figure out the "real text". So I first ask if the translation is needed. --Louisana 11:54, 29 Mar 2005 (UTC)

Thank you for your interest. Yes, it should be translated till March 31. --Aphaia | Translate Election | ++ 21:21, 29 Mar 2005 (UTC)

17 March trouble edit

Description of this an actions to reduce the chance of it happening again are at Translation requests/WMF/News-en. Jamesday 23:08, 29 Mar 2005 (UTC)

Thanks and welcome back! --Aphaia | Translate Election | ++ 23:26, 29 Mar 2005 (UTC)

Translation_requests/WMF/News-pt was updated as requested. As I wasn't sure about some technical terms, I'll see if any other portuguese-speaker can revise it. -- Leoadec 19:26, 30 Mar 2005 (UTC)

Thank you for your update. Could you ask someone who knows tech things well on Portuguese Wiki[pedia|tionary] to revise those things? I myself rely on those people about tech things. --Aphaia | Translate Election | ++ 21:59, 30 Mar 2005 (UTC)

 

post a comment

archives edit

-->

Hi. Could you also check the other conrtibutions of User:Gwicketest? i tried moving the main page back, but it seems i have to delete the redirect first. Thanks -- Chris 73 11:35, 12 Mar 2005 (UTC)

I'll try. Thanks. --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 11:36, 12 Mar 2005 (UTC)
Thanks, seems to be all fixed now. -- Chris 73 11:47, 12 Mar 2005 (UTC)
Seems to be somebody trying to discredit me, with the name picked just for this purpose. Can somebody ban User:Gwicketest without expiry? -- Gwicke 12:00, 12 Mar 2005 (UTC)
This guy is banned without expiry. Gruss. --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 12:24, 12 Mar 2005 (UTC)

Thanks edit

Thanks for corredtion, aphaia. Huhsunqu 06:23, 13 Mar 2005 (UTC)

  • Done in the spanish version. --Ascánder 21:02, 13 Mar 2005 (UTC)

Muchos gracias! --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 22:19, 13 Mar 2005 (UTC)

Italian edition edit

Ok, I'm doing a final revision of the work. I will fix image description and the rest.

--Snowdog 11:27, 14 Mar 2005 (UTC)

Cover changes edit

Thanks for the translations, and no, you weren't too late. I compiled the headlines for the cover a while ago, so I guess Tokyo, London, and Bolzano weren't in this issue yet. Tell me whatever you want on the cover, I'm more than willing to put it. What about "Meetups in Europe, Asia, and North America"? I can easily get all the translators to change the line. -- user:zanimum

Thank you for your reply, Zanimum. I feel your proposal makes a sence ; "Meetups in Asia, Europe and North America" It is a good summarie of many meetups in this fall! --Aphaea* 15:14, 14 Mar 2005 (UTC)
Great! Can you update the text on my talk page? Thanks. -- user:zanimum

Chat edit

Hallo, habe dich lange nicht im Chat gesehen. Alles in Ordnung bei dir? Gruß --ST 14:10, 14 Mar 2005 (UTC) (Steschke)

Hoi, Steschke! Vielen Dank fuer deinen netten Besuch. Hmmm "lange nicht"? Naja ich glaube mein Abwesen dauerte nur weniger als ein Tag ... ;-) Es ist leider, dass ich nicht dir antworten kann, "alles ist in Ordnung bei mir" , aber es ist gleich mir sicher, nicht alles in dieser Welt ist schlecht! Gruss, --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 15:07, 14 Mar 2005 (UTC)

Italian edition of quarto done edit

I've checked the best i could. It's 99,999999999....% ready.

--Snowdog 17:04, 14 Mar 2005 (UTC)

Portuguese language translation of WQ2 edit

Hi, Aphaia! Thanks for your note. Well, it seems like I'm already taking care of the Portuguese language translation of Wikimedia Quarto 2, but I left a note on the /Pt: section of the page. Thank you! --Ikescs 15:43, 15 Mar 2005 (UTC)

Translated. I've made the proofreading myself and included the text in Translation requests/WQ/2/Es:. --Ascánder 16:20, 15 Mar 2005 (UTC)

Thanks and congratulations for its finish! --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 16:23, 15 Mar 2005 (UTC)

Use of CAT-Tools for translation edit

Hi Aphaia, I would like to introduce the use of CAT-Tools for "real translation projects". There's OmegaT an OpenSource tool and I am wondering if there is a special Category where I should put an article like this. Or should I just create a subpage to my user-page? The problem is: it is not related to a specific project, but just to translation. Can you help me with this? Thanks! --Sabine 11:17, 17 Mar 2005 (UTC)

Quarto page 1 and Wikimania edit

I only needed to make changes on page 1 of Quarto vol. 2. It's again ready to move.
I also translated the templates for Wikimania.
As always, let me know of other ways to help and I'll do my best. --Ascánder 12:53, 21 Mar 2005 (UTC)

Wikimania templates edit

Thank you for your notice, Gangleri. I found the same phenomenon on other projects. MediaWiki1.4 seems not to allow such redirect, though it was possible on 1.3. I don't know if it is a bug or intentinal change; at the moment for template, you can use {{blah blah}} instead of redirect. Cheers, --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 21:30, 21 Mar 2005 (UTC)
  • Halló Aphaia! It can be that "some" special charactars (":" etc.) or keywords ("template" etc.) are not allowed to be used when {{blah blah}} is invoked. I have much time to test these things see en:User:Gangleri/tests/unknown, many of them are quite puzzeling. Best regards Gangleri   22:58, 2005 Mar 21 (UTC)

Sorry about the delay with Quarto. I had a spontaneous Wikibreak lately. ;) I'll try to get around to it by the end of the week. TOR 07:43, 22 Mar 2005 (UTC)

Welcome back ;-) Hoping you enjoyed your break and thank you in advance! --Aphaia | WQ2翻訳中 | talk 09:07, 22 Mar 2005 (UTC)

The announcement needs a little modification in every language, before we can distribute it. See for instance the changes I made to En: ... +sj+ 20:29, 22 Mar 2005 (UTC)

{{:User:Aphaia/sig}}

コロンを取らないと展開されないようです :) --Brevam 02:49, 24 Mar 2005 (UTC)

ありがとうございます。直しました。--Aphaia | Translate Election | ++ 03:31, 24 Mar 2005 (UTC)

Wikimania's Translation into Japanese edit

IRC で数日前にもう連絡してありますが,他の訳者が来た場合のためにメモしておきます.訳語を“フリーな知識”に統一しました. Angelix 01:15, 29 Mar 2005 (UTC)

覚え書き:Aphaiaさんへの連絡内容は,見落されないように,今後は,スレッド別ではなく,一番下に書く亊.Angelix 14:28, 7 Apr 2005 (UTC)

Wikimania translation into German edit

Hi,

I already translated Wikimania:Stadt but I don't check the list on Translation_requests/Wikimania some De pages are blue others red? Should the red ones be translated? --Louisana 13:24, 26 Mar 2005 (UTC)

Hallo (und frohes Oestern!) Thank you for your translation of Wikimania:Stadt, it is internal information. Materials in Translation requests will be set up on the official site. And they should be translated. In my opinion Call for papers are most necessary page. Cheers. --Aphaia | Translate Election | ++ 14:58, 26 Mar 2005 (UTC)

Re: Benefactores? edit

Hi Aphaia, I'm sorry for taking so long. Yes, "Benefactores" would be the proper translation. --Arca 16:21, 26 Mar 2005 (UTC)

Muchos gracias! And happy Pasque for you! --Aphaia | Translate Election | ++ 17:53, 26 Mar 2005 (UTC)

Should countries-en.inc be translated, too? edit

Should this page be translated, too? It isn't a problem for me, but it would take some time to figure out the "real text". So I first ask if the translation is needed. --Louisana 11:54, 29 Mar 2005 (UTC)

Thank you for your interest. Yes, it should be translated till March 31. --Aphaia | Translate Election | ++ 21:21, 29 Mar 2005 (UTC)

17 March trouble edit

Description of this an actions to reduce the chance of it happening again are at Translation requests/WMF/News-en. Jamesday 23:08, 29 Mar 2005 (UTC)

Thanks and welcome back! --Aphaia | Translate Election | ++ 23:26, 29 Mar 2005 (UTC)

Translation_requests/WMF/News-pt was updated as requested. As I wasn't sure about some technical terms, I'll see if any other portuguese-speaker can revise it. -- Leoadec 19:26, 30 Mar 2005 (UTC)

Thank you for your update. Could you ask someone who knows tech things well on Portuguese Wiki[pedia|tionary] to revise those things? I myself rely on those people about tech things. --Aphaia | Translate Election | ++ 21:59, 30 Mar 2005 (UTC)

WQ2 De Relaese edit

hey, firstly, we made it! WQ2 released in german. That's really cool. Secondly, I want to apologize for editing the english verson of the page and not beginning a new german-version for the de-translation. It was already the second time, that I messed up the origanal version and my translation. I'm very sorry that you had more work cos of me! But today I'll try to get the alphabetical order right...--Louisana 09:14, 31 Mar 2005 (UTC)

Hey, because of the help of LeonWP the list is now in alphabetical order! He made the automatical order and I sorted the exception. Greetz --Louisana 13:10, 31 Mar 2005 (UTC)
Thank you for your work and comment. I am very happy to release WQ2 De version today. And I am very happy you feel so too! Without you we couldn't have finished it. I appreciate you on that.
Don't blame yourself, it was not a big work. Honestly I couldn't find what had happened andwas therefore a bit confused, but all is good at last. I expect you will be happy too with Wikimania site which will open soon ;-) --Aphaia | Translate Election | ++ 14:00, 31 Mar 2005 (UTC)

WikiProject Translation edit

I'm interested in this project, because i've been working in a way of control changes between versions of the same article: Meta:Translation/Coordination. But it needs more people to participate and give more ideas. The wikiproject will be for Meta pages or for Wikipedias too? --Peleguer 15:40, 1 Apr 2005 (UTC)

Thank you for your notice. In my understanding the project deals with translation on the Wikimedia projects in general. So both type of translation will be its targets. For example, project document like "deletion policy" and its translation shares a lot of aspects on meta translation. There are a lots of discussion and improvement ideas around translation ... Currently WikiProject Translation seems to be dormant and I agree with you it needs many participants. I expect you submit many ideas for improvement of translation and its coordnation. --Aphaia | Translate Election | ++ 16:42, 1 Apr 2005 (UTC)
  • Halló Aphaia! First about your user page:
  1. I thing "Maiilists" should be "Mailinglists"
  2. As title "Meine Wunschzettel" sounds strange; I would use either "Mein Wunschzettel" or "Meine Wunschzettelsammlung"
Thank you for your correction, I will later correct them. And I appreciate you for suggestions! Such overview is very helpful to grasp how all things are going on. --Aphaia | Translate Election | ++ 08:26, 2 Apr 2005 (UTC)


Mistake on your user page edit

You wrote Projekten, an denen ich mitwirke. The n is too much. It's ein Projekt, mehrere Projekte and it's an etwas mitwirken therefore the case is nominative. Projekten would be dative: for example Er hilft den Projekten. Wem hilft er? (I know, that this is not the best example... but it's difficult to find a sentence in which "project" is in the dative.)
I hope I don't confuse you, but German is a very complicated languages!

Then there was another thing. Here on your discussion page, I commented a part, because it was here 2 times. I think it was not planned from you, so click on edit and delete the commented part if you want. (and if my prediction was right)

At the end, one last question then I will finally stop going on your nerves: What's the differnce between the translation-states "moved" and "finished"?

Best wishes --Louisana 17:13, 2 Apr 2005 (UTC)

Thank you for your correction; hmmm why did I mistook? (perhaps confusing with Dativ Prural ..).
On your commented out part, don't mind ;-)
And thank you for your question. Hmmm it is a bit confusing? Perhaps "finished" means here translation finished and "moved" means the content already moved to the site. But avoiding confusion, I'll try to find more appropriate words. Cheers, --Aphaia | Translate Election | ++ 19:00, 2 Apr 2005 (UTC)

Wikimania Polish Translation edit

Hello,

I have just finished translating all needed documents for Polish version. It may need changing links inside documents during transfering to Wikimania website.

Cheers,

Polimerek 20:56, 2 Apr 2005 (UTC)

Sorry for late. Now moved. Thanks. --Aphaia | Translate Election | ++ 06:42, 3 Apr 2005 (UTC)

Wikimania Dutch Translation edit

I have done some translations to Dutch. I didn't move anything. Dedalus 12:39, 3 Apr 2005 (UTC)

Polish translation coordinator (Wikimania) edit

Hi,

Since Polimerek is responsible for doing the most of the Polish translation for the Wikimania site I think he's the man. I talked to him and he seems to have agreed ;-)

Kpjas 14:35, 3 Apr 2005 (UTC)

Thank you for your coordination ;-) I'll write him soon. --Aphaia | Translate Election | ++ 14:36, 3 Apr 2005 (UTC)

announcement edit

Tomorrow, there will be an announcement on WMF (news) around 14h utc+2. It will need to be translated as quickly as possible. Could you help ? Thanks Anthere

Tomorrow, 12h utc, so 21h in JST. A good hour. I think I'll be available. --Aphaia | Translate Election | ++ 00:36, 7 Apr 2005 (UTC)
Sorry, when we talked I thought it would be 8 Apr. I didn't imagine it was 6 Apr when you wrote this note. I asked editors on several projects and they made translations. As for Ja, because of bites, I couldn't stand for it anymore. I don't want even to move the translated page to the site. Sorry but I can't do what I can't do.

--Aphaia | Translate Election | ++ 13:41, 7 Apr 2005 (UTC)

Einladung zur Übersetzung von Wikimania edit

Hallo Aphaia,

vielen Dank für die Einladung zur Übersetzung von Wikimania-Seite, ich werde in den nächsten Tagen damit anfangen. Ich werde auch Deine Einladung in Community Pump vom chinesischen Wikipedia stellen, wahrscheinlich beteiligen sich auch andere daran. --Wing 05:40, 7 Apr 2005 (UTC)

Hallo Wing,
herzlichen Dankeschoen fuer deine nette Antwort. Es ist sicher Freude, chinesische Seiten auf der Wikimania-webseite zu sehen! --Aphaia | Translate Election | ++ 05:54, 7 Apr 2005 (UTC)
Ich brauche noch einen Account, damit ich auf der Übersetzungsseite mit dem Edit anfangen kann.--Wing 06:15, 7 Apr 2005 (UTC)


Am Anfang empfehle ich dir hier auf Meta Übersetzungen machen. Es ist falls gut, wenn einige Leute damit sich beschaeftigen. Und alle Seiten in Main Namensraum offnen sich, darf man dort keine unfertigen Seiten speichern. Bitte guck mal Translation requests/Wikimania#Zh, wo alle Übersetzungswunsch gestellt werden. Wenn euere Übersetzung bei eine Seite fertig ist, da zeige mal "Done" oder "Upload" als Zeichen, dass es fertig ist. Dann schicke ich oder andere sie zur Webseite zu. Von deiner Anrufen fuer Account, antworfe ich dir so bald als moeglich. --Aphaia | Translate Election | ++ 06:31, 7 Apr 2005 (UTC)

Hello Aphaia,

I'm not sure who made the anonymous edits. But I suspect it was Yongxinge, probably he made the first edits before he logged on. I would ask him about it.--Wing 06:15, 11 Apr 2005 (UTC)

Some Page have translated edit

お疲れ様です,Some Page have translated,please would you please check it or move it to the web site. Thanks in advance.

Visa information edit

hey, I translated the visa information into German. I hope it wasn't done before, because it said there "de & ja coming sonn" so it could be possible someone else already started it. but because it was not that much work, I translated it and took the risk. If nobody did the translation before, you can now move it to the wikimania site. If somebody did, than bad luck for my translation :) --Louisana 17:56, 7 Apr 2005 (UTC)

Tatar Wiktionary edit

Hi!

Of course, I'll try to recreate Tatar Wiktionary and I'm sure that a systop status could be given for me... But I'm not sure, that Tatar edition will grow so fast as wiki grew... Could you get me advice, how I can upload the Tatar language interface to wiktionry? Regarts, --Untifler 16:35, 8 Apr 2005 (UTC) - wikt:tt:User:Untifler

vandalism in progress in Wikiquote edit

Hi! Are you online? Please see recent changes at English Wikiquote. jni 16:55, 8 Apr 2005 (UTC)

Return to the user page of "Aphaia/Archive3".