Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates/Gina Bennett

This page is a translated version of the page Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates/Gina Bennett and the translation is 100% complete.

Gina Bennett (Redwidgeon)

Redwidgeon (talk meta edits global user summary CA  AE)

Renseignements sur le candidat ou la candidate
 
Gina Bennett
  • Informations personnelles :
    • Nom : Gina Bennett
    • Lieu de résidence : Canada
    • Langues : English, with a little French and Spanish
  • Informations éditoriales :
    • Wikimédien(ne) depuis : 2006
    • Wikis actifs : English Wikipedia, Meta-wiki, Wikimedia Commons, Wikiversity
Introductory statement / Application summary.
Cette section sera traduite. (150 maximum de mot)
Toute ma carrière a été consacrée au service des autres pour les aider à améliorer leur accès au savoir et je vois ainsi mon engagement au sein de la WMF comme un prolongement de cette passion. Mon travail effectué à la fois dans mon pays et à l'étranger m'a ouvert les yeux sur les inégalités en matière d'opportunités d'apprentissage et est à l’origine de ma motivation de travailler avec des personnes situées dans la périphérie, de partager du contenu éducatif et de collaborer au sein d'équipes internationales. À présent, j’apporte ma modeste contribution à l’ensemble du mouvement Wikimédia de diverses manières. Je suis particulièrement intéressée par la manière dont nous pouvons utiliser des projets apparentés pour engager des groupes de personnes qui ne participent normalement pas à Wikipédia/Wikimédia et qui n'ont peut-être pas réfléchi aux manières dont ils peuvent contribuer aussi à « la somme de toutes les connaissances ». J’apporte le point de vue d'une éducatrice semi-retraitée et d’une personne plus âgée qui s'identifie en tant que femme. Je siège actuellement au Comité régional de la WMF pour les États-Unis et le Canada.
Contributions aux projets Wikimedia, adhésions à des organisations Wikimedia ou affiliées, activités en tant qu'organisateur du mouvement Wikimedia, ou participation à une organisation alliée du mouvement Wikimedia.
(100 mots maximum)
I made my first edit in English Wikipedia in 2006. However, I did little editing until 2016, when I retired from my job as educator. Since then I have contributed mostly as a Wikignome, helping to improve articles though copyediting, improved translation, writing lead paragraphs, etc. I was an active participant and graduate of the Education Greenhouse Project (2020); a mentor and mentee in the Wikipedia & Education User Group Mentorship Pilot (2021); contributed a [to Wikiversity] (2021); and currently serve on the Wikimedia Regional Grants Committee, US & Canada (2021-2023).
Expertise dans les domaines de compétences identifiés comme des besoins par le conseil d'administration.
  • Stratégie et gestion organisationnelles
  • Développement de produits et/ou de plateformes technologiques au niveau de l'entreprise
  • Politique publique et droit
  • Science des données sociales, analyse big data et apprentissage automatique

(150 mots maximum)

In my vocation as educator, I provided leadership for many curriculum projects, both domestic and international. Working in small teams, we assessed educational & community needs, devised delivery strategies, implemented and evaluated projects. Most of our projects involved educational technology, configuring and supporting learning management systems. I have little formal experience with public policy law, data science and analysis, or machine learning. My main skills are related to team building and support, active analytical listening, and appreciative strategy development.
Expériences vécues dans le monde. Nous sommes particulièrement intéressés par les expériences vécues dans les régions d'Afrique, d'Asie du Sud, d'Asie de l'Est et du Sud-Est et du Pacifique, et d'Amérique latine et des Caraïbes. Nous pensons que l'expérience dans ces régions pourrait aider à élargir la capacité du conseil à atteindre l'objectif de la stratégie du mouvement, à savoir une participation plus équitable, même si nous reconnaissons que d'autres expériences peuvent également constituer des contributions importantes.
(250 mots maximum)
Most of my life has been lived in small, rural communities on both east and west coasts of Canada; I have very little lived experience of the stated areas of particular interest. However, in my work as curriculum developer, I have participated in projects with on-site teams in a number of international locations, including Tanzania, Kenya, Colombia, Ecuador, and Chile.
Maîtrise culturelle et linguistique de régions et de langues autres que votre région et votre langue maternelle. La connaissance interculturelle aide à construire des liens dans notre communauté multiculturelle.
(250 mots maximum)
I have linguistic fluency only in English, although I can function at a basic level in French and Spanish. I do love languages and am currently learning Swahili, Welsh, and Esperanto (as well as attempting to expand my French and Spanish fluency). I have, for decades, volunteered as an English tutor for immigrants new to Canada or preparing for citizenship and consequently have enjoyed vicarious exposure to a wide variety of cultures. Earlier in my career I completed a Post-Graduate certificate program in Intercultural Communication, which has aided me greatly in my various international postings.
Expérience en tant que défenseur.e de la création d'espaces sûrs et collaboratifs pour tous et toutes et/ou expérience dans des situations ou des contextes de censure, de répression ou d'autres atteintes aux droits de l'homme.
(250 mots maximum)
My career as an educator was focused almost entirely on developing and implementing ways to increase access to information and learning, and to the many doors such opportunities open. When teaching, my students have usually been adults who needed literacy, linguistic, or numeracy support before being able to access post-secondary or vocational programs. When working with learning management systems, my focus was always on finding ways to include and engage students who had previously been denied educational access due to isolation, parental responsibilities, disability, or work schedules. My international work was usually focused on helping educators develop skills to develop their own, culturally-appropriate curriculum rather than relying on curriculum imported or inherited from colonial education systems.

Throughout my career, I have been a strong proponent of open access: open science, open data, Creative Commons publishing, and (of course) Wikipedia.

Expérience en relation avec (ou en tant que membre, dans la mesure où vous choisissez de la partager) un groupe qui a été confronté historiquement à la discrimination et à la sous-représentation dans les structures de pouvoir (y compris, mais sans s'y limiter, la caste, la race, l'ethnie, la couleur, l'origine nationale, la nationalité, l'identité de genre, l'expression de genre, l'orientation sexuelle, l'âge, la religion, la langue, la culture, l'éducation, les capacités, le revenu et l'environnement).
(250 mots maximum)
I have been extremely fortunate to live the privilege of a white, cis-gender woman in a generally liberal and tolerant country. As a young woman pursuing a career in science, I encountered some roadblocks because of my gender but this discrimination has reduced considerably over the years. My heritage does include indigenous ancestors but I was not raised nor identified as a member of that cultural group. Given my "senior" age I do encounter some ageism; although that is annoying, it has not interfered with my ability to contribute to my family or community.
Vérification Vérification d'identité effectuée par le personnel de la Fondation Wikimedia et vérification d'éligibilité effectuée par le comité électoral
Éligibilité:   Vérifié
Vérifié par: Matanya (talk) 09:12, 17 May 2022 (UTC)[reply]
Identification:   Vérifié
Vérifié par: Joe Sutherland (Wikimedia Foundation) (talk) 23:54, 18 May 2022 (UTC)[reply]