This page is a translated version of the page VisualEditor/Newsletter/2016/February and the translation is 50% complete.

Irakurri hau beste hizkuntza bateanBerripaper eleanitz honetarako harpidetza zerrenda

Ikusizko editorea

Ba al zenekien?

Esperientziadun lankideen artean, ikusizko editorearen taulen editoreak arrakasta handia izaten ari da.

alt= Screenshot showing a pop-up menu for column operations in a table
Screenshot showing a pop-up menu for column operations in a table

Zutabearen goialdean edo errenkaren amaieran klik eginez gero, zutabeak eta errenkak errez txertatu eta kendu ditzakezu.

Orain, zutabeak eta lerroak antolatu ditzakezu ere. Klik egin "Move before" edo "Move after" zutabeak edo lerroak ondokoekin elkartrukatzeko.

Erabiltzaile gida irakurri eta itzultzen lagundu dezakezu; bertan informazio gehiago duzu ikusizko editorearen inguruan.

Azken berripaperetik, Ikusizko Editorearen taldak hainbat akats zuzendu ditu. Taldearen lan-plana Phabricatorren eskura dago. Bere oraingo lehentasunak hizkuntza batzuen idazkeren laguntza hobetzea da (japoniera, koreera, arabiera, indiera, eta Han idazkera). Horrez gain, ediziorako fitxa soilaren interfazea hobetzeko lanak egin dituzte.

Azken aldaketak

You can switch from the wikitext editor to the visual editor after you start editing. This function is available to nearly all editors at most wikis except the Wiktionaries and Wikisources.

Many local feedback pages for the visual editor have been redirected to mw:VisualEditor/Feedback.

You can now re-arrange columns and rows in tables, as well as copying a row, column or any other selection of cells and pasting it in a new location.

The formula editor has two options: you can choose "Quick edit" to see and change only the LaTeX code, or "Edit" to use the full tool. The full tool offers immediate preview and an extensive list of symbols.

Ondorengo aldaketak

The single edit tab project will combine the "Edit" and "Edit source" tabs into a single "Edit" tab.

This is similar to the system already used on the mobile website.


Initially, the "Edit" tab will open whichever editing environment you used last time.

Your last editing choice will be stored as an account preference for logged-in editors, and as a cookie for logged-out users. Logged-in editors will have these options in the Editing tab of Special:Preferences:

  • Remember my last editor,
  • Always give me the visual editor if possible,
  • Always give me the source editor, eta

Show me both editor tabs. (This is the state for people using the visual editor now.)

The visual editor uses the same search engine as Special:Search to find links and files. This search will get better at detecting typos and spelling mistakes soon. These improvements to search will appear in the visual editor as well.

The visual editor will be offered to all editors at most "Phase 6" Wikipedias during the next few months.

This will affect the following languages, amongst others:

Lan egin dezagun elkarrekin

Please try out the newest version of the single edit tab on You may need to restore the default preferences (at the bottom of test2wiki:Special:Preferences) to see the initial prompt for options.

Were you able to find a preference setting that will work for your own editing? Did you see the large preferences dialog box when you started editing an article there?

Can you read and type in Korean, Arabic, Japanese, Indic, or Han scripts? Does typing in these languages feels natural in the visual editor? Language engineer David Chan needs to know. Please see the instructions at mw:VisualEditor/IME Testing#What to test if you can help. Please post your comments and the language(s) that you tested at the feedback thread on

Learn how to improve the "automagical" citoid referencing system in the visual editor, by creating Zotero translators for popular sources in your language! Join the Tech Talk about "Automated citations in Wikipedia: Citoid and the technology behind it" with Sebastian Karcher on 29 February 2016.

If you aren't reading this in your favorite language, then please help us with translations! Subscribe to the Translators mailing list or contact us directly, so that we can notify you when the next issue is ready. Thank you!