help me translate a few lines

edit

Hi, can you help me translate a few lines for an email, quickly? Write me on my user-page. +sj+ 15:45, 6 Sep 2004 (UTC)

Here you go:

Global press release (millionth article)
Wikimedia newsletter
If you would like to help translate or edit the newsletter, please send mail to us at meta.sj@gmail.com
Hi Mountain, the en: newsletter is frozen now. Please update your translations. +sj+ 11:52, 17 Sep 2004 (UTC)

thanks for your translation

edit

Hi Mountain, thank you for your translation of NL note. Would you post it on Chinese projects? Cheers. And if you have a time, please give a look on WQ/Draft. Cheers. --Aphaia 10:06, 16 Dec 2004 (UTC)

Translation of the week for Quarto

edit

Thx for the info. Please tell Shizhao that I am sorry for bothering him/her :) . notafish }<';> 10:50, 19 Dec 2004 (UTC)

Quarto Draft

edit

Taipei Meetup

edit

Reported from Taipei by Theodoranian, Richy and MilchFlasche, translated by Mountain.:

The Taipei meetup was held on 4th Dec. There was a very rare winter hurricane raiding Taiwan on that day. In the afternoon, the heavy rain stopped , and the meetup began in Yun-men Café near Taipei Railway Station. Four Wikipedians, their friends and one reporter from the United Daily News joined the meetup.

Traditional/Simplified Chinese automated conversion which is coming with MediaWiki 1.4 was discussed first, and this feature will be very helpful for attracting more Taiwanese to attend our projects. Then Taipei Wikipedians gossiped about different styles of Wikipedians’ personality in ZH Wikipedia, which was an interesting topic. As Yahoo Taiwan introduced a new online community - Yahoo! Kimo Knowledge+, and meanwhile in Mainland China, Sina.com also introduced a very similar project – iAsk. In their communities everyone can ask and answer questions, and their content are also organized by questions. The difference between Kimo Knowledge+ and Wikipedia was discussed, and all the participants thought ZH Wikipedia should introduced some award system just as Kimo Knowledge+ and iAsk are doing -- although there are the WikiMoney and Barnstars System in English Wikipedia that had been known by ZH wikipedians. Finally the group talked about recruitting newbies. Should there be some special propaganda or just spontaneous growth of the community? It's really a good question to think about.

Hello, the report has been added to Quarto in the international section. http://meta.wikimedia.org/wiki/WQ/2#7. Thank you very much for it. It is good to know about so far away meetups :-). Anthere

Beijing Meetup

edit

Report from Beijing:

Any news of the beijing meetup report? If you do not have time to translate it and there is a report, could you give us the link to it, will add it to the chinese version at least. At least a link would be best than nothing :-) Thanks a lot. Anthere

Paper summary

edit

Hi, Mountain! We received a paper submission for Wikimania in Chinese; I wonder if you could provide a quick summary of it in English; you can just leave a note/summary on my page if you see this in time. +sj | Translate the Quarto |+ 20:00, 20 Jun 2005 (UTC)

[hcs.harvard.edu/~sjklein/wikimem2.doc Wikimem paper] ==Translation Update== I want to thank you for your help translating throughout this year's fundraiser. The fundraiser has greatly benefited from all your contributions. Currently, the Kartika, Liliaroja, Abbas and Joan Gomà appeals need to be translated, as we are running appeals from editors. You can find all translation requests at the translation hub on meta and you can follow the progress of the fundraiser in real time by tracking the fundraiser statistics. It is important to check the Core Messages as many languages still need updating. Also if you haven't already, you can subscribe to the translators-l mailing list for all new requests and major changes. Many thanks for your help in truly making this a global fundraiser that you can edit.Klyman 20:12, 7 December 2010 (UTC)Reply

Thank You

edit

I wanted to personally thank you for your help with zh-hans translations during the fundraiser. I appreciate the work you put in, and we couldn't have done it without you. Thanks again - Deniz (WMF) 22:01, 26 January 2011 (UTC)Reply

A barnstar for you!

edit
 
This barnstar is given to you for your help with the 2011 fundraiser translation.

Hi! I just want to thank you and give you this barnstar for your help with the translation of the 2011 fundraiser! The fundraiser was the best we ever had, both in terms of the amount we collected and in terms of number of translations. We couldn't have done either one without the help we got from you and other translators. If you are interested, we made a report, which has some statistics about the translations.

And: I have one more request, and that is that you take this survey. You may have got an e-mail about it, and if you did, please ignore this. But if you didn't it would be great if you would take this survey too, so we can learn to improve the translation experience.

Again, thanks for your help with translations – you're awesome! Jon Harald Søby (WMF) 14:27, 24 January 2012 (UTC)Reply

Wikipedia Asian Month 2021 Postcard!

edit

Hi There,

I earlier proudly contributed the 4 High-Quality Articles to the Chinese Wikipedia and Happily Qualified to receive the WAM Postcard from China in the Year 2021. Last year in 2022, I encountered the Issus regarding filling up the Form, as the form got disabled even before its Finishing Time / Deadline. So around the whole year till now was wasted in the Coordination. Kindly Confirm how you can provide me the WAM 2021 Postcard to me. I would so very much thankful to you.

Previously, I ve' been the Participant for the WAM 2018, 2020 & 2021, the 3 Consecutive years and furthermore belong to your neighboring country, Pakistan. It was a Please writing to you.

Thanks n Regards, Saad U. Bhatti (talk) 15:37, 12 June 2023 (UTC)Saad U. BhattiSaad U. Bhatti (talk) 15:37, 12 June 2023 (UTC)Reply