您已於命名投票中參與投票。為方便確認投票資格,請於用戶頁中提供相關資料。--Mingwangx 02:27, 12 April 2006 (UTC)Reply

Wikimedia Taiwan模板

edit

我暫時把Template:Wikimedia Taiwan拿來當公佈欄(以後要改回正常的用途),通知各位要開第一次發起人會議的事情:

中文(Chinese) 英文(English)
  • Wikimedia Taiwan的中文名稱已經由投票決定為「中華民國維基媒體協會」。
  • 臺灣維基人已在6月24日(星期六)下午舉行2006年夏聚,中華民國維基媒體協會發起人並同時舉辦第一次籌備會議,針對章程草案做最後討論。章程草案已進行最後討論,請勿繼續修改。請協助確認章程是否符合籌備會議討論結果,如有疑慮,請至該討論頁
  • 全國性社會團體申請書已遞交內政部。
  • Mingwangx於2006臺灣秋聚中針對協會籌備事宜進行簡報,ppt檔可於這裡下載。
  • 協會籌備狀況事宜已被翻譯為英文
  • 協會章程草案已被翻譯為英文

--mingwangx (talk) 00:34, 26 May 2006 (UTC)Reply

收集身份證影本西部幹線之旅暨台灣維基人西部幹線聚會

edit

親愛的維基協會發起人:
如果您已經填寫發起人名冊,也已經繳交身份證影本,在此向您致上謝意。如果您尚未寫名冊及繳交影本,請注意以下訊息。
將於7月22日至23日展開收集身份證影本西部幹線之旅,並舉辦台灣維基人西部幹線聚會。請有意願加入維基媒體協會發起人而尚未繳交身份證影本的維基人,請至該頁面簽名;西部幹線各站,只要有1個維基人以上簽名,我就會下車收身份證並提供名冊表格以填寫。如願意加入環島列車聚會,也歡迎於該頁面簽名,參與路段隨意。
如果您不在台灣,或者當日無法至臺鐵西部幹線沿線車站,請寫電子郵件與我聯繫,下載發起人名冊填寫,再將名冊及身份證郵寄給我。
也請麻煩您有機會時將這個訊息傳播出去,使想要參與協會發起的其他維基人得知。--mingwangx (talk) 15:29, 4 July 2006 (UTC)Reply

OPTIN

Peh Oe Ji

edit

Alexsh, What are the Peh Oe Ji for "robot", "add", "substract" and "change"? Hillgentleman 07:12, 27 October 2007 (UTC)Reply

Request for CheckUser information processed

edit

Hello Alexsh. Your request for CheckUser information has been granted and archived (see result). —{admin} Pathoschild 20:50:30, 10 November 2007 (UTC)

Your vote

edit

Hi, Alexsh, thank you for your interest in steward elections. I removed your vote regretfully, since the voting hasn't opened yet. Please revisit meta after the voting starts on November 26. Again, thank you for your interest and see you soon later!--Aphaia 18:46, 16 November 2007 (UTC)Reply

XDrz...Sorry, I wasn't see the description.--Alex S.H. Lin 04:20, 17 November 2007 (UTC)Reply
No problem, I think I can understand your excitement and eager support for him :) You would like to visit another vote too perhaps...? --Aphaia 04:38, 17 November 2007 (UTC)Reply

w:it:Discussioni utente:Alexbot

edit

Hello Alexsh ! I've wrote you at w:it:Discussioni utente:Alexbot about a possible flaw in your bot code.

And I've noticed it at w:zh:User talk:Alexsh , but I have no answer. I fear you are write-only.

Please answer me at w:it:Discussioni utente:Chemicalbit (not here at meta).

--ChemicalBit - talk 09:55, 28 January 2008 (UTC)Reply

User language box translation

edit

Hello Alexsh. Thank you very much for translating {{user language}}. The template has recently been changed to add two new levels, 0 and 4 (see detailed descriptions). Please update Template:User language/zh:

  • 0: this user cannot read or write 中文.
  • 4: this user can contribute at a near-native level in 中文.

{admin} Pathoschild 00:38:12, 25 March 2008 (UTC)

Updated. —{admin} Pathoschild 07:05:08, 26 March 2008 (UTC)

Request for usurpation

edit

Hello Alexsh. Your request for user name usurpation has been archived (see discussion). —{admin} Pathoschild 07:05:08, 26 March 2008 (UTC)

Survey translation in Chinese

edit

Greetings. I saw you added a Chinese translation for the media survey. Thank you very much! Unfortunately, it is too late; the survey was published earlier today, and we can't modify it once it is active (otherwise we could change the answers during the survey, and thus alter the results). I deeply apologize for the inconvenience. guillom 19:16, 25 October 2009 (UTC)Reply

Chinese translation help!

edit

Hi Alexsh, we are in a bit of a time crunch to get the Chinese translations for the fundraising materials. As you may know, we launch next Monday the 15th – and really don't want to have English pages on zh projects.

Could you help us translate the Jimmy Appeal, FAQ, Core Messages and Benefactors page? Here is the translation hub on meta. Please help recruit other translators so we can complete them this week!

Thanks so much, please contact me for anything you may need. --Deniz (WMF) 23:19, 8 November 2010 (UTC)Reply

Notice of removal of global bot status from one or various accounts of yours

edit

Hello PAGENAME}}. You are being contacted as owner of one or more accounts flagged with global bot status. This is to inform you that pursuant §1.1.4 of the global bot policy as amended by this RFC one or various of the global bots which you operate are inactive in the terms laid out by the global bot policy. As such, global bot status from those account(s) have been removed. This message is being left on Meta-Wiki and on your homewiki. We thank you for your work as global bot operator. If you have any questions or concerns, you can raise them at the Stewards' Noticeboard on Meta-Wiki. Best regards. —MarcoAurelio ~~~
— This message has been automatically delivered by on behalf of MarcoAurelio.

Global bot

edit
This message is being left on your talk page at Meta-Wiki and those of your home wiki(s). Sorry for the duplicates.

Dear global bot operator: Some days ago you received a message in which you were informed that one or various accounts you hold lost a global bot flag because of inactivity. Due to a mistake, messages informing about this were not sent before removal took place as policy mandates. As such, if you think your bot will be active again on global bot duties, you can request the restoration of the global bot flag on the stewards' noticeboard at Meta-Wiki within the next two (2) weeks after this message has been posted. Please note that this removal was purely procedural based on inactivity. If you have any questions, you can reach me on my talk page at Meta-Wiki. Please accept my apologies in advance for this. Best regards. -- MediaWiki message delivery (talk) on behalf of MarcoAurelio at 18:11, 2 February 2016 (UTC)Reply