Other languages: Deutsch | English | Français | 日本語 (ja) edit

日本語のページタイトル案がいるようです。思いつく候補を挙げておきます。加除・コメントなどあればどうぞ。Tomos 02:36, 28 Jun 2004 (UTC)

  • ウィキメディア財団への寄付について
    • そのままなのでとりあえず無難。本文の文体と併せて、誰を相手にするかによってよしあしではあると思いますが。Tomos 02:36, 28 Jun 2004 (UTC)

翻訳ご苦労様です。このタイトルで良いと思いました。e-Goat 17:44, 2 Jul 2004 (UTC)

このページの日本語版作成当時から現在までに英語版の方にあった編集を差分で見て[1]、数字以外は英語版に合わせて書き換えました。

プレスリリースまでにこのページも公表できるといいだろうと思うのですが、残っている作業は以下の4点ほどかと思います。

  • 訳文推敲(あれば)
  • 残高の数字の更新
  • ページの移動(移動先は特に代案、異論がなければ上の「ウィキメディア財団への寄付について」に)
  • Mavさんに連絡してページの保護や財団のサイトでの公開に必要なことをやってもらう

Tomos 04:26, 7 Sep 2004 (UTC)

  • 数字の更新は先ほどやりました。
    • Checking というのは、これまで小切手と訳してましたが、小切手を振り出す口座のことだと思うので、とりあえず「普通口座」(Saving account=預金口座 ではなく checking account だと解して)にしておきました。がこれでいいんでしょうか?
  • その直前にページの移動も。
  • それより前にMavさんの会話ページに問い合わせてみましたが、Mavさんも開発者の反応待ちということのようです。少し前にどこかのメーリングリストで、募金ページはつくれないという投稿があったような気がしたのですが、それと関係あるでしょうか。

以上報告まで。Tomos 10:38, 10 Sep 2004 (UTC)

  • お疲れ様です。
    • 訳文は「何卒」他いくつかの副詞を開いて、すこし読点を削りました。些細な変更ですが。
    • 手元の出版物を見てみたところ、かっこと句点の関係は、「なになにです(これこれです)。」が一番使われているようでしたので、そのようにしました。
    • 小切手を振り出す口座は、当座口座ではないんでしょうか。とはいえ「普通口座」の語句もみえなかったので、さらに訳文を修正されているのでしょうか。

以上報告まで。--Aphaia 03:49, 14 Sep 2004 (UTC)

Start a discussion about Translation requests/WMF/Fundraising pages/寄付

Start a discussion
Return to "Translation requests/WMF/Fundraising pages/寄付" page.