Stratégie/Mouvement Wikimedia/2017/Traduction

This page is a translated version of the page Strategy/Wikimedia movement/2017/Participate/Translation and the translation is 100% complete.
Merci d'aider à traduire le texte relatif aux choix stratégiques du mouvement Wikimédia pour 2017.

Nous avons besoin de votre aide pour diffuser la discussion sur les choix stratégiques à faire en 2017 dans votre communauté linguistique grâce à votre traduction. Pour aider, c'est simple ! Il suffit de cliquer sur un des liens ci-dessous et de choisir la langue à traduire.

Que peut-on d’ores et déjà traduire ?

Les pages suivantes sont à priori stables et peuvent être traduites sans inquiétude :

Les pages suivantes ne sont que partiellement traduisibles. Le texte à traduire et marqué de manière spécifique contrairement au reste de la page. Si le contenu n’est pas marqué, c’est probablement qu’il n'est pas stable.

Graphiques

Quelques images en SVG format peuvent être traduites. Vous pouvez télécharger le fichier et changer le texte avec un éditeur de SVG ou bien utiliser l’outil svgtranslate de Tool Labs. Vous pouvez également demander de l’aide au Commons Graphic Lab si vous rencontrez des problèmes.

Si vous utilisez l’outil svgtranslate, merci d’ajouter quelques instructions ici expliquant comment s’en servir afin d’aider vos fidèles traducteurs.

Images disponibles pour traduction :

Priorité inférieure

Les pages suivantes sont à traduire avec une priorité basse :

Cycle 3

Cycle 2

Cycle 1

Cycle 0/Général


Liste des groupes de contenu

  • Contenu principal
    • Contenu le plus important du processus stratégique du mouvement Wikimédia 2017
  • Updates
    • Messages de stratégie envoyés en wiki

Notes

Ajouter des notes pour aider les autres traducteurs.