Fundraising 2011/Thank You Mail/zh-hans
Pages for translation: [edit status] | |||||||||
Interface messages high priority Translated on Translatewiki. Get started. |
Needs proofreading | ||||||||
Banners and LPs (source) high priority |
Published | ||||||||
Banners 2 (source) high priority |
Published | ||||||||
Jimmy Letter 002 (source) high priority |
Published | ||||||||
Jimmy Letter 003 (source) variation of Jimmy Letter 002 |
Published | ||||||||
Jimmy Letter 004 (source) variation of Jimmy Letter 002 |
Published | ||||||||
Jimmy Mail (source) variation of Jimmy Letter 002 |
Ready | ||||||||
Brandon Letter (source) | Published | ||||||||
Alan Letter (source) | Published | ||||||||
Kaldari Letter (source) | Published | ||||||||
Karthik Letter (source) | Published | ||||||||
Thank You Mail (source) | Published | ||||||||
Thank You Page (source) | Ready | ||||||||
Problems donating (source) | Published | ||||||||
Recurring giving (source) | Ready | ||||||||
Sue Thank You (source) | Ready | ||||||||
FAQ (source) low priority |
Needs updating | ||||||||
Various requests: Mail to past donors · Jimmy quote | |||||||||
Outdated requests:
|
Translation instructions |
---|
If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ |
尊敬的[first name]
您实在太棒了,十分感谢您为维基媒体基金会捐款!
这正是我们得以继续存在的方式——正如同您一样的人们,捐出五美元、二十美元、一百美元。去年让我印象最深刻的,是来自一名英国小姑娘的五英镑捐款,她劝说自己的父母允许她捐出零用钱。正是像您一样的人们,同那位小姑娘一起,让维基百科继续为全世界的人们免费且便捷地提供无偏见的信息成为可能。我向所有帮助支持它的人们,以及那些有心却无力支持的人们,道声感激不尽。
我知道,想要无视我们的呼吁很简单,而我很高兴您并没有这么做。我谨以我个人,以及数以万计的维基百科编撰志愿者:感谢您协助我们,让世界变得更美好。我们会谨慎使用您的捐款,并感谢您对我们的信赖。
感谢,
Sue Gardner
维基媒体基金会执行主席
免打扰选项:
作为捐赠者,我们希望能够持续告知您我们的社群活动和筹款信息。如果您不想收到来自我们的这些邮件,请点击下方链接,我们将把您从邮件名单中移除:
[unsub link]
您的捐赠信息:您于[date]进行捐款,总计[amount]。
这封信件可以作为您捐款的证明。这次捐助行为没有提供任何实物或服务,无论是全部还是部分。维基媒体基金会是一家受美国税法501(c)(3)条款免税的非营利性慈善组织。我们的办公地址是:149 New Montgomery, 3rd Floor, San Francisco, CA, 94105。美国免税查询电话:20-0049703