Fundraising 2011/Brandon Letter/vi
Pages for translation: [edit status] | |||||||||
Interface messages high priority Translated on Translatewiki. Get started. |
Published | ||||||||
Banners and LPs (source) high priority |
Published | ||||||||
Banners 2 (source) high priority |
Published | ||||||||
Jimmy Letter 002 (source) high priority |
Published | ||||||||
Jimmy Letter 003 (source) variation of Jimmy Letter 002 |
Published | ||||||||
Jimmy Letter 004 (source) variation of Jimmy Letter 002 |
Published | ||||||||
Jimmy Mail (source) variation of Jimmy Letter 002 |
Ready | ||||||||
Brandon Letter (source) | Published | ||||||||
Alan Letter (source) | Published | ||||||||
Kaldari Letter (source) | Published | ||||||||
Karthik Letter (source) | Published | ||||||||
Thank You Mail (source) | Published | ||||||||
Thank You Page (source) | Published | ||||||||
Problems donating (source) | Published | ||||||||
Recurring giving (source) | Ready | ||||||||
Sue Thank You (source) | Ready | ||||||||
FAQ (source) low priority |
Published | ||||||||
Various requests: Mail to past donors · Jimmy quote | |||||||||
Outdated requests:
|
Translation instructions |
---|
If you have any questions or feedback regarding the translation process, please post them here. Translation FAQ |
Tôi cảm giác như đang viết những dòng đầu trong giấy báo tử của chính mình.
Tôi không cho rằng trong cuộc đời này mình lại có thể làm bất cứ điều gì khác quan trọng hơn những gì tôi đang làm cho Wikipedia. Chúng tôi không chỉ đơn thuần xây dựng nên một cuốn từ điển bách khoa toàn thư mà còn đang nỗ lực để khiến con người trở nên tự do hơn. Khi chúng ta tiếp cận được nguồn kiến thức mở, chúng ta sẽ vươn lên những tầm cao tốt đẹp hơn. Chúng tôi thấu hiểu rằng thế giới rộng lớn hơn con người rất nhiều, cũng do đó chúng tôi đã bị cuốn vào kiến thức và việc dung nạp chúng.
Wikipedia là trang web có số lượng truy cập nhiều thứ 5 trên thế giới. Tôi cộng tác với tổ chức phi lợi nhuận này nhằm giữ cho trang web vận hành một cách tốt nhất. Chúng tôi không cho phép quảng cáo vì làm như thế đồng nghĩa với việc hy sinh tính độc lập của chúng tôi. Nơi đây không và sẽ không bao giờ trở thành một công cụ tuyên truyền.
Công việc mà chúng tôi có thể tiến hành là nhờ sự đóng góp từ tất cả những độc giả. Bạn có thể giúp bảo vệ Wikipedia bằng cách đóng góp 5$, 10€, 1000¥ hay bất cứ khoản phí nào trong khả năng của bạn không?
Tôi đang làm việc với Wikimedia Foundation vì trong linh hồn tôi mọi thứ mách bảo tôi rằng đây là điều đúng đắn phải làm. Tôi đã từng làm việc cho những công ty công nghệ khổng lồ, làm một số công việc góp phần tạo nên những sản phẩm tồi được thiết kế nhằm rút tiền của những đứa trẻ không hề ý thức được về điều đó. Tôi trở về nhà sau khi làm việc trong tình trạng như bị vắt kiệt sức.
Có thể bạn không biết, nhưng Wikimedia Foundation vận hành chỉ với một nhóm nhỏ nhân viên. Hầu hết các trang web đứng trong tốp 10 khác sở hữu hàng chục ngàn người và những nguồn ngân sách khổng lồ. Nhưng họ chỉ tạo ra được một phần nhỏ của những gì mà chúng ta đang làm tại đây.
Khi bạn cống hiến cho Wikipedia, bạn đang cung cấp nguồn kiến thức mở trên phạm vi toàn thế giới. Bạn không chỉ để lại một di sản cho con cháu của bạn, mà bạn còn đang nâng tầm vóc con người ở khắp nơi trên thế giới, giúp họ có thể tiếp cận với kho tàng vô tận này. Việc đóng góp của bạn sẽ đảm bảo rằng một ngày mai tất cả mọi người cũng sẽ làm như vậy.
Xin chân thành cảm ơn,
Brandon Harris
Lập trình viên, Wikimedia Foundation