User talk:Katota1114
Contents
- 1 翻訳の通知: Wikimedia Highlights, July 2015
- 2 翻訳の通知: Template:Friendly Space Expectations/Announcement
- 3 翻訳の通知: Wikimedia Highlights, August 2015
- 4 翻訳の通知: Wikimedia Blog/Drafts/Develop a Wikipedia Year-in-Review
- 5 翻訳の通知: Wikimedia Highlights, September 2015
- 6 翻訳の通知: Wikimedia Blog/Drafts/Roundup 2015-10-29
- 7 翻訳の通知: Wikimedia Highlights, October 2015
- 8 翻訳の通知: Wikipedia 15/Knowledge is joy
- 9 翻訳の通知: Wikimedia Highlights, November 2015
- 10 翻訳の通知: 2015 Community Wishlist Survey
- 11 Ready for translation: VisualEditor News #6—2015
- 12 翻訳の通知: Template:StrategyButton2016/editintro/Communities
- 13 翻訳の通知: Wikimedia Highlights, December 2015
- 14 翻訳の通知: Grants:IdeaLab/Towards a New Wikimania/Outcomes
- 15 翻訳の通知: Wikimedia Highlights, January 2016
- 16 Ready for translation: VisualEditor News #1—2016
- 17 翻訳の通知: Grants:IdeaLab/Inspire/Translation
- 18 翻訳の通知: Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice
- 19 翻訳の通知: Wikimedia Highlights, February 2016
- 20 翻訳の通知: Tech/Server switch 2016
- 21 翻訳の通知: Interface editors
- 22 翻訳の通知: Wikimedia Highlights, March 2016
- 23 翻訳の通知: Wikimedia Highlights, April 2016
- 24 翻訳の通知: Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice
- 25 Ready for translation: VisualEditor News #2—2016
- 26 翻訳の通知: Right to vanish
- 27 翻訳の通知: Template:Usurpation requested
- 28 翻訳の通知: Template:Usurpation requested
- 29 Ready for translation: VisualEditor News #3—2016
- 30 翻訳の通知: Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role
- 31 翻訳の通知: Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing
- 32 Ready for translation: Editing News #1—2017
- 33 Ready for translation: Editing News #1—2018
- 34 Translation: VisualEditor newsletter October 2018
翻訳の通知: Wikimedia Highlights, July 2015Edit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, July 2015 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 20:54, 12 August 2015 (UTC)翻訳の通知: Template:Friendly Space Expectations/AnnouncementEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Template:Friendly Space Expectations/Announcement is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 16:33, 2 September 2015 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, August 2015Edit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, August 2015 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 00:48, 11 September 2015 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Blog/Drafts/Develop a Wikipedia Year-in-ReviewEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Develop a Wikipedia Year-in-Review is available for translation. You can translate it here:
We have published a blog post about the collaborative #Edit2015 video.
We are looking for translations into several languages including but not limited to: Russian, Spanish, Arabic, French, Chinese, Japanese.
However, any and ALL languages are welcome and appreciated :).
You can collaborate to make #Edit2015: a Wikipedia Year-in-Review video. Read how together we can edit our shared history of the events of 2015 by finding articles, uploading photos and developing the story of 2015 as a video that will be shared freely and widely.
Thank you for taking the time to read this message and consider translating the #Edit2015 blog post.
Best,
Wikimedia Foundation Communications StaffYour help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 20:38, 29 September 2015 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, September 2015Edit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, September 2015 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 22:41, 14 October 2015 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Blog/Drafts/Roundup 2015-10-29Edit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Blog/Drafts/Roundup 2015-10-29 is available for translation. You can translate it here:
We're starting a new Wikimedia digest that will be a globally focused hub for important Wikimedia movement and Foundation initiatives. We aim to supplement existing community news outlets while also filling a void left by inactive outlets like the Portuguese Wikipedia's Correio da Wikipédia, for example.
The first article in this series is now ready for translation, and we appreciate help in getting it out to your communities (along with any suggestions you have to improve future posts). I'm looking to publish this late tomorrow in as many languages as possible.
Thank you all very much!Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 18:31, 28 October 2015 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, October 2015Edit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, October 2015 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 19:57, 12 November 2015 (UTC)翻訳の通知: Wikipedia 15/Knowledge is joyEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikipedia 15/Knowledge is joy is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 00:35, 20 November 2015 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, November 2015Edit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, November 2015 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 20:22, 11 December 2015 (UTC)翻訳の通知: 2015 Community Wishlist SurveyEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page 2015 Community Wishlist Survey is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 13:05, 21 December 2015 (UTC)Ready for translation: VisualEditor News #6—2015Edit
Hi! This is an invitation to join translators working on the last issue of the VisualEditor multilingual newsletter for 2015, which will be widely delivered on Thursday (end of the day in Europe). Despite being a bit shorter than usual, it does feature important announcements, like the one about the single edit tab system, which people can already test and give feedback about. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 14:16, 21 December 2015 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
翻訳の通知: Template:StrategyButton2016/editintro/CommunitiesEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Template:StrategyButton2016/editintro/Communities is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2016-01-18 です。
- Text should be stable at this point. I've just made what I hope will be the last modification to those pages!
- Thank you for all you do, and I hope you will not only assist in translation (if you are able) but also take part in the consultation. Your input will be very welcome.
- Questions or concerns? Please let me know at mdennis@wikimedia.org. Thanks! Maggie
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 02:07, 12 January 2016 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, December 2015Edit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, December 2015 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 22:50, 25 January 2016 (UTC)翻訳の通知: Grants:IdeaLab/Towards a New Wikimania/OutcomesEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Grants:IdeaLab/Towards a New Wikimania/Outcomes is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2016-02-09 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 21:24, 5 February 2016 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, January 2016Edit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, January 2016 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 19:46, 22 February 2016 (UTC)Ready for translation: VisualEditor News #1—2016Edit
Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered as usual on Friday (end of the day in Europe). This time it features, among other things, updates about tables and about the single edit tab system (if you're looking for more translation opportunities, please consider the related overview). Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 21:37, 22 February 2016 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
翻訳の通知: Grants:IdeaLab/Inspire/TranslationEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Grants:IdeaLab/Inspire/Translation is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2016-03-14 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 09:10, 28 February 2016 (UTC)翻訳の通知: Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNoticeEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2016-03-13 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 22:45, 9 March 2016 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, February 2016Edit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, February 2016 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 19:21, 18 March 2016 (UTC)翻訳の通知: Tech/Server switch 2016Edit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Tech/Server switch 2016 is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2016-04-07 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 18:35, 23 March 2016 (UTC)翻訳の通知: Interface editorsEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Interface editors is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 12:45, 29 March 2016 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, March 2016Edit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, March 2016 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 19:20, 13 April 2016 (UTC)翻訳の通知: Wikimedia Highlights, April 2016Edit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Wikimedia Highlights, April 2016 is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 20:45, 17 May 2016 (UTC)翻訳の通知: Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNoticeEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は高です。 このページの翻訳の締め切りは 2016-06-12 です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 04:06, 30 May 2016 (UTC)Ready for translation: VisualEditor News #2—2016Edit
Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this Sunday (end of the day in Europe). The "future changes" section is particularly interesting this time, and you're welcome to join and spread the word about the Community Taskforce. Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), 10:53, 30 June 2016 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
翻訳の通知: Right to vanishEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Right to vanish is available for translation. You can translate it here:
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 13:56, 3 August 2016 (UTC)翻訳の通知: Template:Usurpation requestedEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Template:Usurpation requested is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 22:26, 5 September 2016 (UTC)翻訳の通知: Template:Usurpation requestedEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Template:Usurpation requested is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 23:29, 5 September 2016 (UTC)Ready for translation: VisualEditor News #3—2016Edit
Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered this weekend. The goal this time is getting translations in over 20 languages, maybe even 25! Thanks a lot for your support, as usual! Elitre (WMF), --08:55, 12 October 2016 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
翻訳の通知: Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator RoleEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 23:33, 9 March 2017 (UTC)翻訳の通知: Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/BriefingEdit
You are receiving this notification because you signed up as a translator to 日本語 on Meta. The page Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing is available for translation. You can translate it here:
このページの優先度は中です。
Your help is greatly appreciated. Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community.
You can change your notification preferences.
Thank you!
Meta translation coordinators, 22:19, 10 March 2017 (UTC)Ready for translation: Editing News #1—2017Edit
Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe, and that features, among other things, rumours about a much-desired syntax highlighting tool... Thanks for your help with this, it feels great to be back. --Elitre (WMF), 17:27, 8 May 2017 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Ready for translation: Editing News #1—2018Edit
Hi! This is an invitation to join translators working on the upcoming issue of the multilingual newsletter for the visual editor, which will be widely delivered when it's end of Friday in Central Europe. Thanks in advance for your help with this: getting to interact with fellows so skilled like the translators are is among my favorite things about my job :) Best, Elitre (WMF) 10:29, 27 February 2018 (UTC)
- PS: Here are some instructions. Please go to the translation page: your language should be available from the drop-down menu on the right. Once you've selected it, you'll see the document in English side by side with any translation work already done in your language. You can add new translations or modify existing ones. Please let us know about difficulties you experience with the translation memory system.
Translation: VisualEditor newsletter October 2018Edit
18:20, 24 October 2018 (UTC)