こんにちは

Bletillaさん、Tangotangoさん、朝彦さん、Masaoさん、Californiacondorさん、Kzhrさん、ウィキミーディアンさん、参加ありがとうございます。どうぞよろしくお願いします。

ほぼ事実上チームができあがってきていたところに、降って湧かせたようにこんなページを作ってしまって、恐縮しています。

Communications subcommittees/Transによれば、財団のページ、メディアウィキのページの和訳はフランス語、スペイン語に次ぐ重要度だとのことです。協力してやっていただけたらなと思っています。

ところで、Translators-lによれば、これから大量の翻訳リクエストが来るとのことです。主として、fundraising campaign、financial report、annual reportといったところのようです。よろしくお願いします....-- 05:10, 22 November 2006 (UTC)Reply

Help:Displaying a formula edit

Help:Displaying a formulaの日本語訳はja:Wikipedia:TeX記述法ですが、すでに{{Historical}}が貼られています。何とかしよう、という方いらっしゃいますか?-- 06:56, 8 December 2006 (UTC)Reply

取り組んでみましょうか。現在はウィキペディアにありますが、他のプロジェクトでも内容は共通ですし英語のようにMetaにページを作るのがいいでしょうかね?--朝彦 (Asahiko) 07:52, 8 December 2006 (UTC) / 追記:ページ名は「m:ヘルプ:数式」ないし「m:ヘルプ:数式の表示」かな?Reply
数式が絡むとお手上げなので、お願いできると幸いです。--Bletilla 08:23, 8 December 2006 (UTC)Reply
ありがとうございます。そう。私も数式が.... 場所はmetaでもいいのですが、最近の傾向としては各言語のウィキペディアかな、とも思います。ログインして使用言語の設定がしてあればどの言語版でも同じ、はずなんですが、実際にはなかなかそうでもなく、その言語版にあった方が、言語の表示がきれいなような気がするのは私だけでしょうか。-- 14:31, 8 December 2006 (UTC)Reply
確かに、現状のmetaでは多少不親切で混乱を招く可能性は否定できませんね。「:ja:Wikipedia:数式の書き方」を作成してそちらにm:Help:Displaying a formulaを転載後翻訳する、とすればよいでしょうか。ページ名などに異論が無ければこの通り実行したいと思います。--朝彦 (Asahiko) 03:05, 9 December 2006 (UTC)Reply
それでいいと思います。ありがとうございます。-- 00:45, 11 December 2006 (UTC)Reply

w:ja:Wikipedia:数式の書き方にページを作成しましたことを報告します。さて、ぼちぼちやっていきましょうか。--朝彦 (Asahiko) 15:29, 13 December 2006 (UTC)Reply

ちらっと拝見しました。結構進んでいますね。-- 12:47, 14 December 2006 (UTC)Reply
主にZz2さんの精力的な翻訳の成果です。--朝彦 (Asahiko) 00:53, 16 December 2006 (UTC)Reply

Translation requests/WMF/Wikimedia statistics/Ja: edit

Translation requests/WMF/Wikimedia statistics/Ja:ですが、先日翻訳していただいたばかりなのですが、Updateが入りました。理由は、翻訳依頼としてリンクされていたTranslation requests/WMF/Wikimedia statistics/En:が古かった、のです。ご迷惑をおかけしました。今後は、なるべく確認を行うようにします。-- 01:05, 11 December 2006 (UTC)Reply

遅いフォローアップですが、みなさまご迷惑をおかけしています。「翻訳元の更新が翻訳に反映されない」問題について、translators-l に関連する議論が最近ありました。いくつか改善策も提案されています(まだ実施していませんが)。よろしければそちらの議論にもご参加ください。--Aphaia 05:33, 11 January 2007 (UTC)Reply

Magic words edit

Help:Magic wordsアップデートされています。どなたかja:Wikipedia:特殊文字列のアップデートをお願いします。ちなみに、ウィキニュースで試したところ、この{{DEFAULTSORT:xxx}}は使えるようです。-- 04:35, 10 January 2007 (UTC)Reply

ちなみに、この特殊文字列が複数あるときは、後のものが有効、コロンの後が空欄の場合には全く無視される、ようです。-- 05:07, 10 January 2007 (UTC)Reply
順番にヘルプは訳してますが、まだそこまで追いついていません....Ribbon 13:18, 11 January 2007 (UTC)Reply
すみません、ありがとうございます。やっておきました。-- 13:34, 12 January 2007 (UTC)Reply

Current staff edit

Current staff の copyedit が出来ないかと少し見てみたのですが、翻訳ページの Talk とそのほかの場所に訳語の統一の問題が分散しているようにみえます。ですので手を出しかねました。Talk にある議論が翻訳に全然反映されていないようにも見えるのも一因ですが。。

すでに一月弱放置されているような状態なので、今後の議論はそれとして暫定的にいままでの議論を当てはめることはできないかと思うのですが、どなたか現状を把握しておられる方で引き受けてくださる方はおられませんか。--Aphaia 22:17, 11 January 2007 (UTC)Reply

Translation teams/ja/English-Japanese Wikimedia Glossaryは、議論を反映しています。もちろん、完全に合意を形成し得てはいないかもしれませんが、おおむね大丈夫だと思います。-- 13:37, 12 January 2007 (UTC)Reply
新しく訳語を作る必要が生じました ;) Communications Manager です。よろしくお願いします。 --Aphaia 20:29, 26 January 2007 (UTC)Reply

Press room edit

WMF site をさきほどちらっとみて、日本語の「プレスルーム」は随分情報が古いことに気がつきました。2年くらい前の情報が整理されずに残っています。すぐに更新できないようなら、あるいは英語版へリダイレクトにしてもと思うのですが、いかがでしょうか。--Aphaia 20:29, 26 January 2007 (UTC)Reply

お知らせ edit

user:Aphaia/Sandbox2に主要言語のWMFサイト翻訳状況を作りましたのでお知らせいたします。日本語の更新が案外遅れているのと、こちらでなさっておられる翻訳に未完のものが多いのとは、なにがしか関連していると思われますので、みなさまにはご協力お願いいたします。--Aphaia 14:42, 4 February 2007 (UTC)Reply


理事会 edit

Translation requests/WMF/Board of Trustees/jaはcopyedit待ちで止まっていますけども、その後どうなっているのでしょうか。あげてもいいのかなと個人的には思うのですが、みなさまのご意向を尊重していまはそのままにしておきます。--Aphaia 04:29, 6 February 2007 (UTC)Reply

すみません。上げていいと思います。-- 14:09, 7 February 2007 (UTC)Reply

Wikimania website edit

いつもお世話になっています。すでに朝彦さんなどにはお手伝いいただいているのですが、ウィキマニア関連の翻訳もこちらで扱っていただけないでしょうか。

Wmania で内部リンクを張ることが出来ます。翻訳依頼はWmania:Wikimania:Translationに出ます。

いまは参加受付用インタフェースの翻訳が仕上げの段階にきています。どなたか目を通して、推敲をしていただけるとありがたく思います。

よろしくお願いいたします。--Aphaia 05:25, 28 February 2007 (UTC)Reply

合成ページ edit

現在、ヘルプ:テンプレートを翻訳中ですが、ヘルプ:テンプレートでどうしてもうまく訳せないところにぶちあたりました。composition pagecomposite pageの違いが分からないのです。どなたか助けていただけると助かります。Ribbon 09:25, 8 March 2007 (UTC)Reply

こちらに少し書かせていただきましたのでどうぞ。→ヘルプ‐ノート:テンプレート#compositionとcompositeの区別 Mulukhiyya 14:56, 30 May 2007 (UTC)Reply

ニュースのページ edit

WMF news のページの翻訳がいくつかの言語で滞りがちなので、翻訳作業用ページを工夫してみました。Translation requests/WMF/News-fr に実例があります。どうぞご覧ください。--Aphaia 08:58, 9 April 2007 (UTC)Reply

マニュアル部分の翻訳、小休止 edit

だいぶ訳しましたが(誤訳も多いと思いますが)、一息入れます。御手数ですが、どなたか訳したところを見て頂けると助かります。Ribbon 12:30, 7 May 2007 (UTC)Reply

JAWPとの連携 edit

こんにちは。マルチポストご容赦願います。現在w:ja:Wikipedia‐ノート:ウィキプロジェクト プロジェクト関連文書#ヘルプ関連の文書の扱いについてにて、JAWPにおけるHelp名前空間の本格的導入とあわせて、metaと重複する文書の共有について議論がはじまっています。ぜひ、ご協力ください。私もmetaの文書翻訳などでこちらでもお手伝いできればと思っております。よろしくお願いいたします。--Aotake 03:42, 9 June 2007 (UTC)Reply

Aphaiaさんのご指摘でJAWPにあるヘルプ文書をメタに持ち込まれるのは困るということですので、JAWPにある文書をこちらに反映させないようにご留意願います。したがって上記発言は取り消します。JAWPに移入したい文書を移入前に翻訳し直したりしていますが、これについても問題があればご指摘ください。--Aotake 08:09, 19 June 2007 (UTC)Reply

理事会選挙 edit

理事会選挙に伴い、色々と翻訳しないといけないものがあります。御協力願えると幸いです。Bletilla 02:40, 19 June 2007 (UTC)Reply

MinTという新規のアプリケーション導入(RfCのお知らせ) edit

RfCにて、新規の翻訳機能のMinTを停止するよう申し入れています。お気づきかもしれませんが、MinTはヒットすれば、そこそこの出力をするものの、致命的な欠陥は、句読点を半角「,」「.」に出力するなど処理の粗さ、複文の主語省略や形容詞句など日本語の特徴にとても弱い点です。それでも無理に出力しようとして、1文字ずつ半角アキを挿入するなど、処理が箸にも棒にもかかりません→サンプル

導入直後だからか、翻訳データベースとの相性が悪いのか、「週刊技術ニュース」では定型の訳文が候補に出なくなったことがあります(メディアウィキのMinTトークページはこちら)。技術班は訳例の蓄積に協力してくれたら改善すると言いますが、エンジンそのものの問題はそれでは超越できないと考えます。影響範囲が大きいため、至急、MinTを作動不能にするほか選択肢を見出せません。

恐れ入りますが一度、優先度の高い翻訳 !_High priority requestsなどでMinTの使用感を試していただき、RfC「Temporarily_stop_MinT_translation」にて停止にご賛同いただけませんでしょうか。どうぞよろしくお願いします。 Omotecho (talk) 16:39, 7 October 2023 (UTC)Reply

Return to "Translation teams/ja" page.