Stratégie /Mouvement de Wikimedia / 2017 / Processus / Locaux

This page is a translated version of the page Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Premises and the translation is 85% complete.

Locaux

Comme un mouvement,

  • Nous partageons une vision pour ce monde dans laquelle chaque être humain peut librement partager la somme de toutes les connaissances. (de la vision; proposé par Guillaume)
  • Nous luttons pour le parfait. (à partir des objets de valeurs; proposé par Guillaume)
Sens

Nous cherchons continuellement à améliorer nos projets, nos communautés et notre monde. Avec l'initiative et l'expérience, nous itérons notre manière de rendre le monde un meilleur endroit, un endroit excellent. Avec curiosité et humilité, nous apprenons de nos erreurs ainsi que nos succès. Nous sommes tenus de gérer nos ressources et livrer les produits exceptionnels

  • Nous accueillons et chérissons nos différences. (à partir des valeurs; proposé par Guillaume)
Sens

La somme de toutes les connaissances pour chaque être humain; Nous ne pouvons pas faire cela en laissant les gens dehors. Notre vision est plus que fournir un accès universel à toutes les formes de connaissance. Il s'agit de créer une culture inclusive. Et d'inviter d'autres à se joindre à nous et à prospérer avec nous. Et d'embrasser la diversité humaine. Et de dire: «Nous vous voyons et à vous d'appartenir avec nous."

Nos différences sont précieuses; elles nous rendent plus intelligents, plus forts, plus humbles. Elles équilibrent nos préjugés et nos faiblesses. Elles ouvrent nos esprits. Nous faisons notre meilleur travail quand nous comprenons un problème à partir de tous ses aspects.

We encourage others to do what we can’t, and we help them succeed. When voices are absent, ignored, or silenced, we seek them out. We are welcoming hosts, caring neighbors, and equitable allies. We don’t fear difference. We welcome it with curiosity, delight, and hope.

Sens

Collaboration is not always pretty. Sometimes we struggle. Working together is hard, but it’s worth it. We do it because it makes us stronger. We solve problems better together. For it to work well, each of us needs to be honest, accountable, and transparent to one another.

  • Nous nous engageons dans le discours civique (à partir des valeurs; proposé par Guillaume)
Sens

Our words have power. What we say has consequences. Engaging in civil discourse requires kindness, care, respect, tact, empathy, trust, and safety. It is key to getting, giving, and receiving good information. We must create space where people feel safe to express themselves and be heard. This is true especially when we disagree. If we do not understand what the other is feeling, we are still open-minded to where they are coming from.

Nous luttons pour l'empathie, nous n'acceptons pas moins que la politesse.

Sens

We are guided by a vision of a better world. We make space for new ideas and new connections. Inquisitiveness arises when we’re having fun. It’s ok to wonder, to ponder. We don’t need to take ourselves too seriously.

Quand on est inspiré , on fait un excellent travail.

Sens

We're striving to effect positive change. That's why we're focused on achieving results and having impact. We hold each other accountable for an approach driven by results and encourage each other to continuously measure the effectiveness of our processes and programs, so we can correct our course along the way as needed.

En particulier, en tant que participants à ce processus:

  • Nous comprenons que nos discussions ont besoin d'une conlusion définitive. (proposé par Guillaume)
Sens

Everyone within and outside the movement is encouraged to participate in this strategy process, but discussions can't be entirely open-ended in time and place. If someone decides to opt out of or accidentally misses a particular cycle of discussion, they are welcome to provide feedback afterwards. However, they may have to accept the outcome of a discussion that they did not participate in.

  • Nous reconnaissons l'existence du besoin de ressources pour implémenter ce sur quoi nous nous sommes mis d'accord. (proposé par Guillaume)
Sens

This discussion requires both imagination and a sense of reality. To be acted upon, the direction and goals that emerge will require decisions and resources. One cannot simultaneously argue in favor of an outcome and against the means to implement it.

  • Nous concevons une stratégie commune pour l'ensemble du mouvement Wikimedia . (proposed by MichaelMaggs)
Sens

The Wikimedia movement is made up of a large and diverse set of organisations, groups, communities and individuals (including the Wikimedia Foundation, affiliates, groups, editors, off-line volunteers, readers and so on), and we all have differing perspectives. Our focus here is to devise a joint strategy for movement as a whole, and not for any specific part of it.

  • Nous valorisons beaucoup nos lecteurs ainsi que nos éditeurs. (suggéré par Libcub)
Sens

Nous avons besoin de contributeurs (éditeurs, développeurs, etc...) afin de rester à jour. Nous avons également besoin de lecteurs, de personnes qui utilisent le contenu des projets WMF. Nous avons besoin de nourrir les deux communautés.