This page is a translated version of the page Lingua Libre/SignIt and the translation is 94% complete.
Outdated translations are marked like this.

L’extension SignIt de Lingua Libre pour Firefox est un projet démonstrateur qui permet de traduire un mot (français) en vidéos en langue des signes (française, LSF) sur n’importe quelle page web. Lorsque vous lisez un texte et que vous tombez sur un mot que vous ne connaissez pas, sélectionnez ce mot, faites un clic droit et cliquez sur l’icône « SignIt » : le signe en LSF et la définition du mot en français apparaitront dans une fenêtre.

SignIt de Lingua Libre
Lingua Libre
SignIt de Lingua Libre met en valeur vos pages web pour apprendre la langue des signes.
Informations
Site webExtension SignIt pour Firefox
Date de début2019
Dépôtlingua-libre/SignIt (github.com)
Soutenu parWikimédia France, URFIST Occitanie.
Statistiques
Enregistrements+700
Langues+1
Signeurs+5
Contacts
WM FranceAdélaïde Calais WMFr
Rémy Gerbet WMFr
Développements0x010C (creation), Yug (current)

Si un mot n'est pas disponible en LSF, nous vous invitons à l’enregistrer avec notre appli web simple d’utilisation sur Lingua Libre. Les définitions sont issues du Wiktionnaire en français auquel vous pouvez également contribuer.

Mission

SignIt de Lingua Libre vise à accroître la reconnaissance et la maîtrise des langues signées au sein du grand public.

Nous croyons que les langues signées sont largement bénéfiques à chacun. Le grand public peut facilement accéder à la capacité de communiquer sur de plus grandes distances, au travers de surfaces vitrées et dans des environnement très bruyants. Cette maitrise permet d’être plus inclusif pour les personnes signantes ou pour la communication non verbale avec les tout-petits (voir la langue des signes pour bébé) et fournirait un important filet de secours contre la perte d’audition qui affecte massivement nos ainés, ainsi que certains adultes et enfants. Nous croyons que les conceptions transgénérationnelle et universelles aident les individus et la société à se montrer plus résilients, inclusifs, pacifiques et efficaces.

Développements

En 2022 

  •   L’extension de navigateur SignIt fonctionnant bien dans Firefox, et peut-être dans d’autres navigateurs.
  •   Traduction de l’interface utilisateur de l’extension en plus de 30 langues majeures de contact notamment pour Wikimedia :[1]
  • Langues germaniques :
    allemand (de: Deutsch)
    anglais (en: English)
    norvégien bokmål (nb: norsk bokmål)
    suédois (sv: svenska)
  • Langues celtiques :
    breton (br: brezhoneg)
  • Langues italiques :
    espagnol (es: español)
    français (fr: français)
    italien (it: italiano)
    lombard (lmo: lombard)
    portugais (pt: português)
    portugais brésilien (pt-br: português do Brasil)
    sicilien (scn: sicilianu)
  • Langues finno-ougriennes :
    finnois (fi: suomi)
  • Langues balto-slaves :
    macédonien (mk: македонски)
    russe (ru: русский)
    slovène (sl: slovenščina)
    ukrainien (uk: українська)
  • Langues turciques :
    kazakh (kk-cyrl: қазақша)
    karatchaï balkar (krc: къарачай-малкъар)
    turc (tr: Türkçe)
  • Langues indo-iraniennes :
    angika (anp: अंगिका)
    bengali (bn: বাংলা)
    persan (fa: فارسی)
    hindi (hi: हिन्दी)
    Western Punjabi (pnb: پنجابی)
  • Langues sémitiques :
    arabe (ar: العربية)
    hébreu (he: עברית)
  • Langues bantoïdes :
    swahili (sw: Kiswahili)
  • Langues austronésiennes :
    indonésien (id: Bahasa Indonesia)
    tagalog (tl: Tagalog)
  • Langues asiatiques orientales :
    japonais (ja: 日本語)
    coréen (ko: 한국어)
    chinois simplifié (zh-hans: 中文(简体))
    chinois traditionnel (zh-hant: 中文(繁體))
  • Langues auxiliaires :
    interlingua (ia: interlingua)

En 2023 

  • Correction des dernières anomalies techniques [Aide demandée] :
    •   T312554 – Les enregistrements vidéo en langue des signes apparaissent comme de l’audio sur Commons.
    •   T316097 – Firefox : l’enregistrement vidéo en langue des signes se bloque indéfiniment sur le premier mot.
    •   T316104 – L’assistant d’enregistrement sélectionne par défaut l’enregistrement audio même si la langue par défaut de l’utilisateur est signée.
    •   T97539UploadStash : impossible de servir un fichier plus grand que 1 048 576 octets.
  •   Démonstration pour la langue française des signes de la viabilité de l’extension et de la rapidité d’enregistrement vidéo avec le studio d’enregistrement vidéo de Lingua Libre.
  •   Doing... Appel aux contributeurs bénévoles, voir ci-dessous.

Compétences les plus nécessaires 

  • Des signeurs et signeuses compétentes, pouvant et souhaitant passer quelques heures à créer un dictionnaire signé via l’enregistrement de vidéos. Notre outil permettra à des signeurs natifs d’enregistrer environ 400 mots à l’heure, de les ajouter à la base de données de Wikimedia Commons et à SignIt. Un dictionnaire décent d’au moins 3 000 mots pourra être construit en une dizaine d’heures. Ces militants constituent la ressource la plus précieuse.
  • Des développeurs Web et JS souhaitant coder, discuter, améliorer l’extension.
  • Tout pilote de projet pour une langue ou un pays spécifique, souhaitant préparer et organiser des sessions d’enregistrement vidéo à bas coût avec des signeurs et signeuses volontaires.

Pour le bon développement de ce projet, vous pouvez partager cet appel dans votre pays, votre communauté et nous contacter par courriel ou sur la page de discussion wiki lorsque des participants sont identifiés.

Phases du projet et parties prenantes

  • Phase 0 (avant le lancement, par l’équipe initiale) :
    •   Nous créons un système rapide d’enregistrement vidéo.
    •   Nous créons un démonstrateur avec la LSF.
    •   Nous assurons l’intégrité de la chaîne d’enregistrement.
    •   (en cours) Nous faisons mieux connaître le projet.
    •   (en cours) Nous démontrons l’intérêt de la communauté.
    •   (commencement) Nous planifions la sensibilisation vers le public général.
  • Phase 1 (production) : la communauté sourde conduit la création du contenu via l’enregistreur vidéo de Lingua Libre.
  • Phase 2 (consommation) : le public général consomme les contenus, accroît la connaissance du système, apprend les bases des langues des signes via l’extension, les wiktionnaires et d’autres outils.
  • Phase 3 (bénéfices) : la communauté entière en récolte les fruits, avec une société plus bilingue et plus inclusive pour les personnes sourdes ou malentendantes.

Visuels

Voir aussi

Current logos

Pour les utilisateurs finals

  • Lingua Libre SignIt pour Firefox — une extension de navigateur permettant de cliquer des mots dans un navigateur et d’afficher des vidéos en langue des signes générées au moyen de LinguaLibre.

Pour les créateurs de contenu

Développement, traduction et régionalisation

Rapports périodiques

Références

  1. "Translating:Lingua Libre SignIt - translatewiki.net". translatewiki.net. Retrieved 2022-09-16.