Fortius linguarum
Українською перекладається як “Сила в мовах”.
Цей документ буде частиною звіту і частиною керівництва з лексики і стиля. Цільова аудиторія – команда зі збору коштів, оскільки її метою є, в основному, можливість передати знання від координатора вихідного перекладу до поточного і майбутнього персоналу по збору коштів.
Мотивація цього проста. У початку 2013 року більш ніж половина сторінок рухів припадала на англійську мову [1], але в останні роки англійський збирач грошей домінував серед збирачів коштів до такої міри, що в 2012 році він привів до збільшення майже 80% загальної кількості всіх пожертвувань. Однією з найбільших проблем є спроба прискорити темпи розвитку міжнародного збирача коштів з тією ж швидкістю, що і англійська, але жодна Вікі не несе такого одноосібного тягаря/відповідальності, як англійська за всі проекти.
However, as much of an internal document this is mostly intended to be, it will hopefully be a useful breakdown to the processes and workflow's involved with a large scale translation project such as the International Fundraiser and so has been made freely available for by foundation or chapter staff or members of the community.
- ↑ Перегляд сторінок