Wikimedia Vakfı seçimleri/2022/Adaylar/Shani Evenstein Sigalov

This page is a translated version of the page Wikimedia Foundation elections/2022/Candidates/Shani Evenstein Sigalov and the translation is 100% complete.

Shani Evenstein Sigalov (Esh77)

Esh77 (talk meta edits global user summary CA  AE)

Aday ayrıntıları
Shani Evenstein Sigalov
  • Kişisel:
    • İsim: Shani Evenstein Sigalov
    • Konum: Israel
    • Diller: he-N, en-4, ar-1, es-1, fr-1, sa-1
  • Başyazı:
    • Kayıt tarihi: 2011
    • Etkin Vikiler: He, En, Commons, Wikidata, Meta, Outreach
Tanıtıcı açıklama / Başvuru özeti.
Bu bölüm çevrilecek. (en fazla 150 kelime)
Eğitimci, öğretim üyesi, araştırmacı ve Özgür Bilgi savunucusu olarak, herkes için Özgür Bilgi vizyonumuzu başarmak için sosyal destek (Eğitim, GLAM, Kütüphaneler, Tıp, VikiKadınlar, Vikiveri), Yönetim ve Stratejiye odaklıyım.

Dünyada türünün ilk örneği olan Vikipedi ve Vikiveri'deki akademik derslerim de dahil olmak üzere çalışmalarım boyunca cinsiyet, dil ve sosyal boşlukları kapatmaya çalışıyorum. Doktora çalışmamda (Eğitim -Teknoloji & Öğrenme) Anlamlı Web'i özellikle de Vikiveri'yi araştırıyorum.

Mütevelli Heyeti başkan yardımcısı olarak daha iyi Hareket-Vakıf-Heyet ilişkisi için Kurulun şeffaflığını geliştirmeye odaklanıyorum, Güvenli ve Kapsayıcı alanlar (daha sonra EDK) ve İnsan Hakları politikasına yönelik kararlara odaklanan Topluluk İşleri Komitesini başlattım ve yönettim. Ayrıca şu anki CEO'muzu seçen ve Yönetim, Ürün & Teknoloji üzerine odaklanan Geçiş Komitesinde yer aldım. Hepsi Vakfın çalışması ve hareketin karşılaştığı zorluklar hakkında kritik bakış açıları sağlıyor.

Seçilmekten ve Harekete hizmet etmekten onur duyarım, ve umuyorum ki bu kritik sorunlar üzerinde çalışmaya devam edebileceğim.

Wikimedia projelerine katkıları, Wikimedia kuruluşları ya da iştiraklerine üyelikleri, Wikimedia hareketi organizatörü olarak yaptıkları veya Wikimedia hareketi ortağı olan bir kuruluşa katılımı.
(en fazla 100 kelime)
Vice Chair, Board of Trustees.

Committee roles:

  • Community Affairs, Founding Chair
  • Product & Technology, Acting Chair
  • Governance and Executive, Member
  • AffCom and MCDC, Liaison

Previous Committees:

  • Brand, Chair
  • Audit; Special Projects; Transition Committees, Member

Before BoT (2011-2019):

  • Wikimedia Medicine, Chair
  • Wikipedia & Education UG, Founding Chair
  • Wikimedia & Libraries UG, Founding member
  • Wikimedia Israel, Board member; National GLAM Projects Coordinator
  • Movement Strategy, Liaison (phase 1); Partnerships Working Group (phase 2)

Admin, Hebrew Wikipedia. Extensive experience leading projects, events and Outreach efforts (Education, GLAM, Medicine, WikiWomen, Wikidata), locally & globally.

Heyetin ihtiyaçlarına göre belirlenen beceri alanlarındaki uzmanlık.
  • Organizasyonel strateji and yönetim
  • Kurumsal düzeyde ortam teknolojisi ve/veya ürün geliştirme
  • Kamu politikası ve hukuku
  • Sosyal veri bilimi, büyük veri analizi ve makine öğrenmesi

(en fazla 150 kelime)

Strategy / Management:
  • Board roles listed above, taking active part in CEO search
  • Chair of non-profit supporting Project Ben-Yehuda (PBY), largest online library of Hebrew writings
  • Audit Committee, Faculty Organization, TAU
  • EdTech Innovation Strategist, Medical School, TAU - co-managed pre-clinical studies program.

Product & Tech Development:

  • Since 2009, my work at PBY includes product development, heading a team of UX, designers and programmers – developed new platform to manage volunteers and a new website - including innovative tools such as curating personalized anthologies.

Public Policy:

  • Through WMF teams contributed to Human Rights Policy (focus on Children’s rights).
  • As Chair of non-profit supporting PBY, participated in discussions in the Israeli parliament leading to amending Israeli copyrights law.

DS:

  • As educator focusing on Technology & Learning, taught and conduct research relating to Big Data, DS & ML.
  • As a PhD candidate focusing on Semantic Web, specifically Wikidata.
Gerçek hayattaki yaşanmış deneyimler. Özellikle Afrika, Güney Asya, Doğu ve Güneydoğu Asya ve Pasifik, Latin Amerika ve Karayip bölgelerindeki yaşanmış deneyimler hakkında okumalar yapmakla ilgileniyoruz. Bu bölgelerdeki deneyimlerin, diğer bölgelere dair deneyimlerin de önemli katkı sağlayabileceğini kabul etmekle birlikte heyetin hareket stratejisinin daha eşitlikçi bir katılım oluşturma hedefini gerçekleştirme kapasitesini artırmaya yardımcı olabileceğine inanıyoruz.
(en fazla 250 kelime)
I am the first elected to the BoT from Israel, a melting-pot of immigrants in the intersection of Africa, Asia and Europe. My origins are also mixed – Kurdish from my mom’s side, Polish/Russian/Ukrainian from my father’s. Growing up here, since childhood to enlisting in the Army, working various jobs (from hi-tech to a family carpentry), and later Academia (studying and teaching) – have all exposed me to people from various walks-of-life, cultures and backgrounds. I deeply respect diverse backgrounds, which is highlighted in the way I conduct my academic courses.

In 2013 I designed and am since directing, the first, for-credit academic course worldwide dedicated to editing Wikipedia. An important part of the course is its social impact - so far students contributed ~13% of the medical content in HeWiki, viewed ~7 million times. But another part of the course’s impact stems from working on diversity and knowledge gaps. Though my courses are conducted mostly in Hebrew, a portion of every cohort is non-Hebrew native speakers, mainly Arabic & Russian, which I encourage and support. Sometimes students continued contributing to Wikipedia outside of class -even in their native languages (mostly Arabic).

Today I teach in 4 different faculties/programs and all courses emphasize the importance of diversity, equity & inclusion (DEI), making sure the content curated represents different groups of Israeli society, including non-Hebrew speakers. While I did not live elsewhere, I believe that my life experience in the Middle-East is an important perspective I bring to the Board.

Ana diliniz ve bulunduğunuz bölgeye ek olarak diğer bölgeler ve dillere dair kültürel ve dilsel yatkınlık.
(en fazla 250 kelime)
Since a young age I was fascinated with different cultures and languages and did my best to learn as much as I could about them (existing or extinct). I speak Hebrew & English fluently. In high school I learned literary Arabic, but unfortunately am not a fluent speaker. After high school I took Spanish, so I know it at a basic level. In my undergraduate degree I studied English Literature & French Culture, which allowed me to delve into the cultures relating to these languages, especially French, which was new to me.

I studied (and taught) Yoga for 15 years, and was fortunate to be a disciple of a great master from Varanasi, India. I travelled to India many times for extended stays, which allowed me to learn first-hand about the amazing cultures in this sub-continent. It has a special place in my heart till today. I also studied Sanskrit at University for a year. I am obviously not fluent, but it has enhanced and deepened my vocabulary and cultural context.

Finally, being part of the Wikiverse, I have come to love and respect many individuals, communities and cultures from countless countries and continents, and I’m better for it. It has made me even more attuned to nuances of cultural differences, including way of living, thinking, speaking and behaving. This has served me well not only in the rounded perspective I bring to the BoT, but also in the classroom and in my academic research, which is global in nature.

Herkes için güvenli ve işbirlikçi alanlar oluşturma hususunda bir danışman olarak ve/veya sansür, baskı veya insan haklarına yönelik diğer saldırılar bağlamındaki durumlar hakkında tecrübeler.
(en fazla 250 kelime)
I’ve always been interested in, and later advocated for, freedom of expression and choice, anti-censorship, anti-repression, and for Open Knowledge as a basic human right. Both as a Free Knowledge advocate and in my academic work, I focus on mitigating the gender gap and other knowledge gaps of underrepresented groups, as well as creating safe, collaborative and inclusive spaces, on and off-line.

As a Trustee, I was a leading participant in finalizing the Board resolution for safe & inclusive spaces in Wikimedia projects, which led to the work on the UCoC. I am proud that as a movement, we have matured to realize we must be proactive in order to be truly inclusive and safe for all. I was also closely involved in the board’s approval of the Human Rights Policy, where I advocated for the inclusion of Children’s rights in the policy – a complex (and neglected), yet important topic.

Finally, I initiated and led work resulting in creating the Board’s Community Affairs Committee (CAC), ensuring closer relationships with different communities and different departments at WMF. In order to be inclusive, welcoming and safe for all, we must have the right platforms and mechanisms to listen, learn, understand, strategize and assist when possible. The CAC was an important missing platform, and is working systematically and strategically to create safe spaces, better communications between stakeholders, trust-building and bridge-building to improve the work in our movement. This is undoubtedly one of my most important achievements at the Board.

İktidar yapıları içerisinde tarihsel ayrımcılığa ve yetersiz temsile maruz kalmış bir grupla ilgili (veya paylaşmayı seçtiğiniz ölçüde bir üyesi olarak) deneyim (bunlar sınırlı olmamak kaydıyla; sosyal sınıf, ırk, etnik köken, renk, ulusal köken, vatandaşlık, cinsiyet kimliği, cinsiyet tanımı, cinsel yönelim, yaş, din, dil, kültür, eğitim, yetenekler, gelir düzeyi ve çevre).
(en fazla 250 kelime)
I recognize my privilege being White in a democratic society, not under oppression. I was relatively free in life-choices: work, higher education (a “first generation” academic), choosing partners and friends. But I also had to overcome obstacles, first and foremost as a woman in a predominantly male world (Israeli men still earn more than women for similar roles, and dominate high-power roles in and outside academia).

Additionally, as my work and advocacy expanded internationally, I have experienced bias, discrimination, and even bullying / harassment, simply for speaking a non-English language, for being born Jewish and for being Israeli. I have always fought that and did my best to remain impartial. It has taken me time to acknowledge that when I advocate for Free Knowledge and access to information anywhere worldwide; when I advocate for Open Access not only for the privileged; when I advocate for freedom of choice, gender equality and women’s right -- I am making a political statement for a better, more equal, more inclusive world. There will always be forces resisting it, but I will continue to do so with dedication and passion.

Finally, those familiar with my work know I stand for what I believe is right, even when it's not the popular or easy choice. 3 years ago, you put your trust in me and chose to make me a Trustee. I hope you will do that again, allowing me to continue serving our movement. There is a lot to be done and I am ready.

Doğrulama Onaylama seçim komitesi ya da Wikimedia Vakfı personeli tarafından gerçekleştiriliyor.
Seçilebilirlik: Artículo bueno.svg Onaylı
Onaylayan: Matanya (talk) 09:04, 17 May 2022 (UTC)
Kimlik:

2022 Board of Trustees Analysis Committee Rating

This table shows the candidate rating provided by the 2022 Board of Trustees Analysis Committee
Candidate Name Wikimedia Background Sought Skills Sought Regional Experience Human Rights & Underrepresentation Overall rating from the average score of the four categories Overall rating from the average score of the nine criteria
Shani Evenstein Sigalov Gold Gold Silver Gold Gold Gold