Hi! could you please translate en:Etoumbi into Chinese. Thanks! Danny 13:44, 21 May 2005 (UTC)
Hi. I believe that the pronouncition is French, but you are also right about the nazalization of mbi. It should be e-TU-mbi. Hope this helps. Thanks for translating it. Danny 15:13, 21 May 2005 (UTC)
Hello. Are you intending to upload images like Image:SheungWan-SedalChair.jpg to Meta, or were these meant for one of the other projects? It might be best to put them at the commons: rather than here, since then they can be shared by other projects. Angela 18:42, 31 May 2005 (UTC)
Hi, Tom. I was wondering if there was an article about the Chinese author Xiong Foxi in Chinese. If so, could you give me a link, or even better, translate it into English. Thanks Danny 00:45, 11 Jun 2005 (UTC)
- Hmmm, I am very surprised your message on your user page, and really miss you. I hope you enjoy your wikibreak. Cheers, --Aphaia | Translate Election | ++ 02:28, 16 Jun 2005 (UTC)
Welcome back ;-) --Aphaia | Translate Election | ++ 02:36, 30 Jun 2005 (UTC)
Please consider not translating fundraising pages in protestEdit
Hi Tomchiukc, I have just noticed that you've been working on the translation of a fundraising page today.
I wanted to ask you to consider refraining from translating such pages to avoid supporting the recent actions of the Wikimedia Foundation. On Sunday, they have implemented a change that gives them an unprecedented, unilateral and unlimited power to protect certain pages on Wikimedia wikis in a manner that makes it impossible for all volunteers — including locally elected administrators — to edit them.
The change was secretly forced through without any community consultation, and the Foundation have used this new feature to actively fight the volunteer community of the German Wikipedia.
Your volunteer translations directly sustain such actions of the Foundation. Your work helps them save time and effort that they would otherwise have to invest in recruiting, training and managing new employees, and saves them money they would otherwise have to spend on professional translations.
The recent actions of the Wikimedia Foundation make it very clear that they no longer respect the wishes of the volunteer community, and that they no longer consider us an equal partner. The least we can do to voice our dismay at those actions, and to support our colleagues on the German Wikipedia, is to stop investing our precious time as volunteers on directly helping the Wikimedia Foundation. We can instead translate pages which help all wiki users.
Please take a minute to consider withdrawing your help for the Foundation in protest against their disrespectful treatment of the volunteer community of the German Wikipedia.
Thank you for your time and your consideration! odder (talk) 10:55, 16 August 2014 (UTC)
Thank you for your translation help!Edit
|The Translation Barnstar|
|Thank you very much for your help translating the 2016 Strategy Consultation pages! I am so grateful for the energy you and others have put into helping the consultation reach speakers of as many languages as possible. Kbrown (WMF) (talk) 18:14, 2 February 2016 (UTC)|
Greetings! You are receiving this message because, at some point in the past, you have participated in a discussion around the topic of harassment. The Support and Safety team is holding a series of consultations gathering feedback on the best potential solutions to the problem. The next stage is a workshop where we hope to narrow the focus to individual actionable ideas and explore how to bring some of these ideas to life.
- Please join us at the Harassment workshop!
Best regards, the Support and Safety team via MediaWiki message delivery (talk) 16:35, 17 February 2016 (UTC)