User talk:Tangotango/Archive 2

Latest comment: 15 years ago by Александрит in topic User:Tangotango/Milestone/ru

This page is an archive of past messages. Please do not edit this page. Instead, please leave new messages at the usual talk page. Thanks!

Arabic translation of MayflowerEdit

Hi. I made some spelling corrections to the Arabic translation of Mayflower. Could you please use the updated version? --Meno25 16:40, 3 June 2007 (UTC)Reply[reply]

Yes, thank you. --Meno25 13:50, 6 June 2007 (UTC)Reply[reply]


Can you add Polish lnguage to the base.

please, it's redy in 70% ;) The preceding unsigned comment was added by (talk • contribs) 16:11, 11 June 2007 (UTC)

Portuguese translationEdit

See User:Tangotango/Mayflower/Translation/pt. By the way, page should have an option the choose language like in Mosca 07:06, 13 June 2007 (UTC)Reply[reply]

Thank you too. Portuguese translation it's working well. Some suggestions:

  • We should be able to translate "archive type" drop-down menu ("All types", "Images", "Audio files", "Video files" and "Documents") in advanced search [1]
  • We should be able to translate license types like in this example (license icons ALT text)
  • Telling people somewhere "You should have cookies enabled while choosing interface language" (something like this, my english is not very good). I didn't had cookies enabled for tools server domain and I was getting interface results page in english. I though it was an error until I figured out. I don't know if this is important because most people should have cookies enabled by default.
  • I think other Mayflower translators should add this line translated (or something similar):
<li>Try using words in other languages, mainly in english (for example "water" instead "água", "ماء", "voda", "eau", "Wasser", "水", "woda", "agua" or "vatten")</li>


$lang['MF_NO_RESULTS_FOUND_C'] = 'No results found';
$lang['MF_NO_RESULTS_FOUND'] = '<p>I\'m afraid we have nothing to offer you for "%s".</p>
<ul><li>Double-check that the words are spelt correctly</li>
<li>Try using synonyms for words you specified in your query</li>
<li>Try reducing the number of words if you specified more than one</li>
<li>Try removing parameters from your search, if you did an Advanced search</li>
<li>Try using words in other languages, mainly in english (for example "water" instead "água")</li>

For example, portuguese translation has:

<li>Tente pesquisar com palavras em outras línguas, principalmente em inglês (por exemplo "water" em vez de "água")</li>

Each translator should choose the word in is language. Of course this line it's not useful on english interface. Just on other languages. Mosca 05:38, 16 June 2007 (UTC)Reply[reply]

Traditional Chinese translation of WhatredirectshereEdit

Hello, it's me again:). I've finished the translation of Whatredirectshere tools. Please have a look at User:Tangotango/Whatredirectshere/zh, thanks.--華德禹 13:15, 18 June 2007 (UTC)Reply[reply]

And also, I made a few amendments on the translation of Mayflower. Please have a look at User:Tangotango/Mayflower/Translation/zh, thanks.--華德禹 13:40, 18 June 2007 (UTC)Reply[reply]

Polish translation by FxJ ;)Edit

Excuse for my mistake (no redirection) ;) I translate more but it is still incomplete (Translation Version 2, 97%) in this weak it should finish, then it bee all right :D But I muss see this version to be sure that all is ok :D

Can you show me how this looks like in the page? Ill would like too see it ;) and the original in the English. If you can do it as a JPG (pege screen) [Translation Version 2 SP1, 100%]

$lang['MF_TOO_MANY_USERS_C'] = 'Przepraszamy za duża liczba użytkowników ;)';
$lang['MF_TOO_MANY_USERS'] = '<p>Niestety przekroczona została określona ilość osób jednocześnie korzystających z serwera.
Proszę wielokrotnie nie odświeżać tej strony, gdyż będzie to powodowało niepotrzebne obciążenie naszych serwera. Radzę spróbować ponownie dopiero za kilkanaście minut.</p>
<p>Jako alternatywę możesz skorzystać z <a href="">Wyszukiwarki galerii commons</a> dostępnej w Wikimedia Commons, która umożliwia wyszukiwanie plików po nazwie.</p>
<p>Przepraszamy za tę niedogodności i prosimy o państwa cierpliwość.</p><ul>
<li><a href="">Więcej informacji</a></li>
<li><a href="">Komentarze i sugestie</a></li>

Korean Hanja WikipediaEdit

Please read this. I want your answer about Korean Hanja Wikipedia. --Masoris 18:20, 18 June 2007 (UTC)Reply[reply]

Portuguese translationEdit

Nice work. Update on User:Tangotango/Mayflower/Translation/pt (version 2.0) Mosca 09:35, 28 June 2007 (UTC)Reply[reply]

You're an admin!Edit

Hello, Tangotango, and congratulations on becoming an administrator! Please list yourself here. Welcome aboard! :) MaxSem 07:05, 30 June 2007 (UTC)Reply[reply]

Hey - welcome to the "toys". Just thought I'd say that I tend to block spambot IPs really so that there is a "log" of their behaviour for anyone to see (no idea about policy - just my personal view!). I have found sometimes that they repeat which makes a longer block sensible, Good to have you around - cheers --Herby talk thyme 11:13, 1 July 2007 (UTC)Reply[reply]
I'm lazy! And it's quicker than placing a warning :-) --Herby talk thyme 12:18, 1 July 2007 (UTC)Reply[reply]

Toolserver type queryEdit

And knowing that you know a lot more about it than me! A useful tool to me is the "admin activity" one so for Meta this was working a while back but not for a couple of weeks or so ("403 forbidden" being the message). Any ideas, if not no problem but thought you might know, cheers --Herby talk thyme 10:50, 2 July 2007 (UTC)Reply[reply]

Thanks & damn! I have fairly strong views on admin inactivity (& just changed the policy on Commons based on that tool!!) so it was useful. Thanks anyway, regards --Herby talk thyme 11:16, 2 July 2007 (UTC)Reply[reply]

Arabic translation of WhatredirectshereEdit

Hi. Congratulations on your RfA. I have created the Arabic version of Whatredirectshere at User:Tangotango/Whatredirectshere/ar. Please use it. --Meno25 13:37, 4 July 2007 (UTC)Reply[reply]


I created a tetum version of whatredirectshere: User:Tangotango/Whatredirectshere/tet. Oh, and could you give permission to use Dellie on the #wikimedia-swmt? Best regards MF-Warburg(de) 13:26, 11 July 2007 (UTC)Reply[reply]

and the tool is also linked from tet:MediaWiki:Linkshere. MF-Warburg(de) 18:58, 11 July 2007 (UTC)Reply[reply]

Mayflower in TurkishEdit

Hi Tangotango! I translated the beautiful tool I use frequently into Turkish. I hope you will add the new language option into Mayflower soon. Denisutku 00:25, 15 July 2007 (UTC)Reply[reply]

German localization items for 2.0Edit

Hello Tangotango, I added the new German lines. Changed nothing to the rest - besides version number … Best, Cosicosa 19:20, 16 July 2007 (UTC)Reply[reply]

a new translation (Simplified Chinese)Edit

a new translation: Simplified Chinese. (2.0) view: User:Tangotango/Mayflower/Translation/cn --Caiguanhao 05:49, 17 July 2007 (UTC)Reply[reply]

tetum translationEdit

The "general" file (not everything is translated because I do not know some words):

$lang['gen_error'] = 'Sala';
$lang['gen_db-connect-error'] = 'Could not connect to database server (it may be down); Sala maka: ';
$lang['gen_db-select-error'] = 'Could not select database (The database you selected may be non-existent); Sala maka: ';
$lang['gen_welcome'] = 'Loron di\'ak';
$lang['gen_invalid_dbname'] = 'Naran \'database\' nian la loos';

$lang['gen_nonexistent_wiki'] = 'Projetu ne\'e lá'os projetu Wikimedia ka la kopia iha toolserver.';
$lang['gen_query_failed'] = 'The SQL query failed with the following error: ';
$lang['gen_query_failed_badrowcount'] = 'The SQL query did not return the correct number of rows.';

And I made some changes to the tetum translation of Whatredirectshere. MF-Warburg(de) 13:08, 17 July 2007 (UTC)Reply[reply]

Milestone - a new translationEdit

a new translation added - Simplified Chinese. @ User:Tangotango/Milestone --Caiguanhao 14:29, 17 July 2007 (UTC)Reply[reply]

Re: Traditional Chinese translation for MayflowerEdit

Thanks for your message on zh-wiki. Here is the reply.
1. "Traditional Chinese" in Traditional Chinese is 「正體中文」.
2. Language code should use "zh-hant". As this translation can apply on both Taiwan and Hong Kong. It is more suitable to use "zh-hant".
If you have further enquries, please feel free to contact me via user page, thanks.--華德禹 17:17, 17 July 2007 (UTC)Reply[reply]

Translation updatedEdit

Please check it. User:Tangotango/Milestone/zh-cn - Caiguanhao 02:03, 18 July 2007 (UTC)Reply[reply]

and I agreed to 華德禹's idea: #Re: Traditional Chinese translation for Mayflower

Whatredirectshere:New TranslationEdit

please check it User:Tangotango/Whatredirectshere/zh-cn (简体中文) - Caiguanhao 11:53, 18 July 2007 (UTC)Reply[reply]

Suggestion for Milestone toolEdit

Could you add a way to filter milestones by namespace?

Also, would it be possible to present the output as a list, given a specific interval (for example, for an interval set to 100, show a list of the milestones 100, 200, 300, etc.) ?

Thanks, Waldir 09:50, 7 May 2007 (UTC)Reply[reply]

Italian translationEdit

New translation added (italian), I hope is Ok. -- 07:47, 22 July 2007 (UTC)Reply[reply]

I have made some small fixes -- 05:50, 23 July 2007 (UTC)Reply[reply]

Note to self: it:Utente:Rollopack - Tangotango 08:20, 25 July 2007 (UTC)Reply[reply]

Swedish Mayflower 2.02 on its wayEdit

But what is "General types" and "Specific types" used for? —Bromskloss 15:45, 22 July 2007 (UTC)Reply[reply]

Swedish translation of WhatredirectshereEdit

…is here, but I actually never got the tool to work in the first place. :-( —Bromskloss 21:19, 22 July 2007 (UTC)Reply[reply]

Swedish MilestoneEdit

Here we go!Bromskloss 21:50, 22 July 2007 (UTC)Reply[reply]

ar mf up 2.0Edit

Hello tt

I updated it..please Joke النكتة‎ 19:00, 24 July 2007 (UTC)Reply[reply]

awesome :)--The Joke النكتة‎ 16:14, 25 July 2007 (UTC)Reply[reply]

German string tangaEdit

Hi Tangotango, I changed the strings for 2.02. Best, Cosicosa 08:45, 25 July 2007 (UTC)Reply[reply]

german translationEdit

Heyho Tangotango,
I've made some typographically changes. Thanx for this great tool, greetings from Pillnitz, Conny 16:16, 26 July 2007 (UTC).Reply[reply]


Are Dellie's source code or executable anywhere to download? Best regards MF-Warburg(de) 09:28, 1 August 2007 (UTC)Reply[reply]

Korean translationEdit

I've added to User:Tangotango/Mayflower/Translation/ko a Korean translation. Hope it helps. --Sjhan81 05:25, 7 August 2007 (UTC)Reply[reply]

"Milestone" toolserver scriptEdit

I really like the "milestone" script -- it's a great idea. One question, though -- would it be too much trouble to add a link to a diff of the edit returned by the tool? Cheers, Iknowyourider 05:58, 8 August 2007 (UTC)Reply[reply]

dellie's licenseEdit

Is it really "(C) 2007 Tangotango. All rights reserved"? Or is it avaiable under a free license? (I want to write a bot which adds the {{delete}} template to an article if you call the bot) MF-Warburg(de) 10:25, 12 August 2007 (UTC)Reply[reply]

Of course you could see the code when I'm finished. MF-Warburg(de) 11:16, 13 August 2007 (UTC)Reply[reply]

dellie problemsEdit

Hi there, I have some problems with Dellie (both modified and original code):

  • first, I have no module "StdTimer". Where I can get it from?
  • when commenting out the StdTimer lines, that

f = LogBotFactory(sys.argv[1], sys.argv[2]) is out of range.

Best regards MF-Warburg(de) 12:17, 18 August 2007 (UTC)Reply[reply]

Now, I have StdTimer, but at
f = LogBotFactory(sys.argv[1], sys.argv[2])

I get "IndexError: list index out of range". MF-Warburg(de) 10:46, 19 August 2007 (UTC)Reply[reply]


Another finished translation. — Kalan ? 13:29, 18 August 2007 (UTC)Reply[reply]

Also, you might have a look at the response in User talk:Kalan#Russian localization for Whatredirectshere. — Kalan ? 15:05, 18 August 2007 (UTC)Reply[reply]

The Hash RaidEdit

Thanks for doing the Hash raid blocking here, Tangotango :) Thunderhead 09:30, 20 August 2007 (UTC)Reply[reply]


Milestone translated into Russian :) --Александрит 00:42, 27 August 2007 (UTC)Reply[reply]

Return to the user page of "Tangotango/Archive 2".