Translation requests/WMF/English Wikipedia anti-SOPA blackout/sq
- bg/български (published)
- bn/বাংলা (closed)
- bs/bosanski (closed)
- ca/català (published)
- cs/čeština (published)
- da/dansk (published)
- de/Deutsch (published)
- en/English (published)
- es/español (closed)
- fa/فارسی (published)
- fi/suomi (published)
- fr/français (closed)
- he/עברית (published)
- hi/हिन्दी (closed)
- hr/hrvatski (published)
- hu/magyar (published)
- id/Bahasa Indonesia (published)
- it/italiano (published)
- ja/日本語 (published)
- ka/ქართული (closed)
- kn/ಕನ್ನಡ (closed)
- ko/한국어 (published)
- ms/Bahasa Melayu (closed)
- ne/नेपाली (closed)
- nl/Nederlands (published)
- pl/polski (published)
- pt/português (published)
- ru/русский (published)
- sh/srpskohrvatski / српскохрватски (closed)
- sq/shqip (closed)
- sr/српски / srpski (closed)
- uk/українська (closed)
- vi/Tiếng Việt (published)
- zh-hans/中文(简体) (published)
- zh-hant/中文(繁體) (published)
Dërguar: Lexuesve dhe komunitetit të Wikipedias në gjuhën angleze
Nga: Sue Gardner, drejtor ekzekutiv i Fondacionit Wikimedia
Datë: 16 janar, 2012
Sot, komuniteti i Wikipedias shpalli vendimin që të bllokojë në mbarë botën funksionimin e Wikipedias në gjuhën angleze për 24 orë, duke filluar nga ora 05:00 UTC e të mërkurës më 18 janar (mund të lexoni këtu deklaratën nga Fondacioni Wikimedia). Errësimi i çdo faqeje është shenjë proteste kundër projektligjeve në Shtetet e Bashkuara — Akti i Ndalimit të Piraterisë Online (SOPA) në Dhomën e Përfaqësuesve dhe Akti i Mbrojtjes së IP-së (PIPA) në Senatin e Shteteve të Bashkuara — të cilët, në qoftë se miratohen, do ta dëmtonin rëndë fonksionimin e Internetit open-source, përfshirë këtu edhe Wikipedian.
Është hera e parë që Wikipedia angleze ndërmerr organizimin e një proteste publike të kësaj natyre, dhe marrja e këtij vendimi nuk ishte gjë e lehtë. Më poshtë tregohetn deklaratat e tre prej administratorëve të Wikipedias angleze të cilët ndihmuan në rritjen e diskutimit publik për këtë çështje. Pjesë nga deklarata publike, nënshkruar nga Përdoruesi:NuclearWarfare, Përdoruesi:Risker dhe Përdoruesi:Billinghurst:
- Opinioni i komunitetit të Wikipedias angleze është se në qoftë se ndonjëri nga këto dy projektligje miratohet, kjo gjë do të ishte shkatërruese për web-in lirë dhe të hapur.
- Gjatë 72 orëve të fundit , mbi 1800 Wikipedianë janë bashkuar dhe kanë diskutuar dhe propozuar hapat që komuniteti do të dëshironte të ndërmerrte kundër projektligjeve SOPA dhe PIPA. Deri më tani, kjo është pjesëmarrja më masive e komunitetit që është parë ndonjherë në Wikipedia, e kjo dëshmon nivelin e lartë të shqetësimit që kanë Wikipedianët lidhur me këto ligje të propozuara. Pjesa dërrmuese e pjesëmarrësve inkurajojnë ndërmarjen e veprimeve më të ashpra publike si kundërpërgjigje ndaj këtyre dy projektligjeve. Si pjesë e propozimeve të Wikipedianëve, mbështetjen më të madhe morri vendimi për " të errësuar çdo faqje" të Wikipedias angleze,kjo në marrëveshje edhe me uebsajte të tjera të ngjashme, si masë për të kundërshtuar projektligjet SOPA dhe PIPA.
- Nga pasqyrimi i këtij diskutimi, administratorët vunë re mbështetjen e gjerë të Wikipedianëv në mbarë botën, jo vetëm në Shtetet e Bashkuara. Kundërshtimi kryesor i "errësimit global" vinte nga ata që preferonin që ky "errësim total" të kufizohej vetëm për lexuesit nga Shtetet e Bashkuara, ndërsa lexuesit e tjerë të shihnin vetëm një shirit të thjeshtë lajmërues. Vumë re se rreth 55% e atyre që mbështesnin "errësmimin total" preferonin që ky të aplikohej në mënyrë globale, pasi ka shumë çështje të ngjashme për tu diskutuar edhe në legjislacionin e vendeve të tjera.
Në marrjen e këtij vendimi, Wikipedianët do të kritikohen për shmangjen nga asnjëanësia, dhe afrimit drejt një vndimi politik. Por kjo është një çështje reale, legjitime. Duam që njerëzit t'i besojnë Wikipedias, e të mos shqetësohen se kjo është një formë propagande.
Megjithëse artikujt e Wikipedias janë asnjëanës, ekzistenca e tyre nuk është e tillë. Ja se ç'farë shkruan së fundmi Kat Walsh, një nga anëtaret e bordit të Fondacionit Wikipedia,
- Ne varemi nga një infrastrukturë ligjore që na mundëson se si të operojmë. Po ashtu varemi edhe nga një infrastrukturë ligjore që i lejon faqe të tjera të ruajnë materiale të kontribuara nga përdorues, si informacion edhe shprehje. Për pjesën më të madhe, projektet e Wikimedias janë organizmim, mbledhje dhe përmbledhje e dijes botërore. Sipas këtij konteksti, ne u tregojmë njerëzve se is ti japin kuptim kësaj.
- Por kjo dije duhet të publikohet diku, në mënyrë që gjithkush ta gjejë e ta përdorë. Aty ku ajo çensurohet, prek atë që e shkruan, publikun dhe Wikimedian. Bëje zërin tënd të dëgjohet kudo ku ke burimet e nevojshme për të luftuar në mënyrë ligjore këtë sfidë, ose, nëse pikëpamjet e tua miratohen më parë nga dikush i cili ka këto burime, në mënyrë që ato të bëhen më popullore dhe çdokush të ketë dijeni për to.
Vendimi për të "errësuar" totalisht Wikipedian angleze nuk u morr nga unë ; u morr nga redaktorët, përmes një procesi vendim-marrës konsensual. Edhe unë e mbështet.
Njëlloj si Kati dhe pjesa tjetër e Bordit të Fondacionit Wikimedia, unë gjithnjë e më shumë kam filluar të mendoj për zërin publik të Wikipedia-s dhe dashamirësinë që njerëzit kanë për Wikipedia-n, si një burim që duhet përdorur në të mirën e publikut. Lexuesit i besojnë Wikipedia-s sepse ata e dinë se pavarësisht gabimeve të saj, zemra e Wikipedias është aty ku duhet. It’s not aiming to monetize their eyeballs or make them believe some particular thing, or sell them a product. Wikipedia nuk ka axhendete të fshehur:do vetëm te jetë ndimëtare.
That’s less true of other sites. Most are commercially motivated: their purpose is to make money. That doesn’t mean they don’t have a desire to make the world a better place — many do! — but it does mean that their positions and actions need to be understood in the context of conflicting interests.
My hope is that when Wikipedia shuts down on January 18, people will understand that we’re doing it for our readers. We support everyone’s right to freedom of thought and freedom of expression. We think everyone should have access to educational material on a wide range of subjects, even if they can’t pay for it. We believe in a free and open Internet where information can be shared without impediment. We believe that new proposed laws like SOPA and PIPA, and other similar laws under discussion inside and outside the United States — don’t advance the interests of the general public. You can read a very good list of reasons to oppose SOPA and PIPA here, from the Electronic Frontier Foundation.
Why is this a global action, rather than US-only? And why now, if some American legislators appear to be in tactical retreat on SOPA?
The reality is that we don’t think SOPA is going away, and PIPA is still quite active. Moreover, SOPA and PIPA are just indicators of a much broader problem. All around the world, we're seeing the development of legislation intended to fight online piracy, and regulate the Internet in other ways, that hurt online freedoms. Our concern extends beyond SOPA and PIPA: they are just part of the problem. We want the Internet to remain free and open, everywhere, for everyone. Template:SOPABlogShare Më 18 janar, shpresojmë se ti do të biesh në një mendje me ne dhe do të bësh ç'të mundesh që të të dëgjohet zëri edhe ty.
Sue Gardner,
Drejtor ekzekutiv, Fondacioni Wikimedia