Talk:Translation requests/WMF/すべての人に知識の贈り物を

Latest comment: 18 years ago by Aphaia

ページ名はwikimedia:人類の集合知のためにご支援を!でいいでしょうか。(w:ja:MediaWiki:Sitenoticeから)-- 14:29, 17 December 2006 (UTC)Reply

正直なところ違和感を覚えます。といって、これも良い訳とは言えないのですが、「人知の集合のために支援を!」は如何でしょうか。--Bletilla 16:00, 17 December 2006 (UTC)Reply
ありがとうございます。が、どこに違和感を覚えられたのかが明確でないので、、、「人類」でしょうか「集合知」でしょうか両方でしょうか。(集合知って、jawpにもウィクショナリーにもないですね。enwp)-- 23:48, 17 December 2006 (UTC)Reply
Wikimedia:人類の集合知を贈りましょうはいかがですか。SitenoticeではWikimedia:寄付と組み合わせるので以下のようになります。--Miya 22:16, 17 December 2006 (UTC)Reply
違和感を覚えたのは、「集合知」の方です。それで上記のような案を出してみました。--Bletilla 00:50, 18 December 2006 (UTC)Reply
なら
後のは誰もうんと言わないだろうな。-- 01:43, 18 December 2006 (UTC)Reply
後者も結構面白いです。ただこれならwikimedia:今年のお歳暮は知識にの方が良いのではないかと思います。--Bletilla 03:09, 18 December 2006 (UTC)Reply

ネタとしては面白いのですが、お歳暮はちょっと。

あたりでどうでしょう。できるだけ早くリリースしていただきたいのですが、確定するまで英語のままではいけないのでしょうか。--220.102.157.127 09:17, 18 December 2006 (UTC)Reply

集合知であることは意訳しすぎだと私も思います。そもそも原文にありませんしね。原文は単に Knowledge ですので。英語のままリリースしても私は構わないとは思いますが、読者の方にとってはどうなのですかね。--Aphaia 09:21, 18 December 2006 (UTC)Reply

「すべての人に知識の贈り物を」はいいんじゃないかと思います。なおこの表現はTranslation request/WMF/Fundraising Sitenotice(default)/2006でも使われますので、決まり次第そちらへ反映させてください。この部分はAnthereさんの手紙へのリンクになります(そうでないサイトノーティスをみつけた方は訂正をお願いします)。このページについての議論は foundation-l にあります。--Aphaia 09:30, 18 December 2006 (UTC)Reply
Return to "Translation requests/WMF/すべての人に知識の贈り物を" page.